Первый сейсмограф
405

ads_here
Content pic
землетрясениеисториякитай
4 окт. 2023 г., 06:42
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
Длина:
256
Источник: Chinese Made Fun
В закладки:

В 132 году нашей эры Чжан Хэн, великий учёный династии Хань, изобрел прибор... 26й текст из Chinese Made Fun

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 1465 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Шрифт:
1
1
В 132 году нашей эры Чжан Хэн, великий учёный династии Хань, изобрел прибор, способный обнаруживать землетрясения, — сейсмограф.

Комментарии

"Если землетрясение произойдет в южном регионе, указатель будет вибрировать в южном направлении, ударится о металлический шар во рту дракона и упадет в пасть лягушки внизу, издав громкий шум."

Из перевода следует, что в пасть лягушки упадёт "указатель", а не "шар". 😀

Хотел уточнить: 掉落到在下面的青蛙嘴里 - в тексте учебника так и есть? ...到在... Здесь нет опечатки?

ответ 杜智勁(Дубровский Вадим) на#db2

在 относится к 下面,все ок

15 нояб. 2023 г., 18:03
ответ 杜智勁(Дубровский Вадим) на#bf2

Поправила этот момент в переводе🙏🏻

16 нояб. 2023 г., 04:58
ответ Weiyi на#597

с тем лишь замечанием, что здесь 在 абсолютно не нужен...

ответ 杜智勁(Дубровский Вадим) на#0df

можно и так, и так: в рот лягушке [在 находящейся] снизу. Нельзя сказать "абсолютно не нужен"

17 нояб. 2023 г., 08:09
ответ Weiyi на#6f4

Не просто можно сказать "абсолютно не нужен", но даже в тайваньской младшей школе такая конструкция будет расценена учителями китайского языка как грамматическая ошибка. Поэтому весьма странно видеть здесь 在 в учебнике для иностранцев. Но раз оно там есть, то вопрос снимаю. Если это не опечатка, то, конечно, пускай остаётся как в учебнике.

ответ 杜智勁(Дубровский Вадим) на#af0

😀зачем вы спорите с носителем языка :)

В какой такой школе будет грамматической ошибкой сказать 在下面 ? 🤷‍

18 нояб. 2023 г., 16:42
ответ admin на#f3f

Написать 在下面 не будет ошибкой ни в какой школе. А написать 掉落到在下面的青蛙嘴里 в тайваньской школе сочтут за ошибку, потому что:

1. 在下面的青蛙 и 下面的青蛙 - это абсолютно идентичные по смыслу словосочетания.

2. в сочетании 掉落到 компонент 到 является служебным словом, вводящим комплемент.

3. в комплементе 在下面的青蛙嘴里 компонент 在 также является служебным словом, отбрасывание которого абсолютно не влияет на смысл. т.к. 下面的青蛙嘴里 значит то же самое.

4. в связке 掉落到在下面的青蛙嘴里 мы получаем стык двух служебных слов 到 и 在 без особой на то необходимости, т.к. 掉落到下面的青蛙嘴里 значит то же самое, но звучит и выглядит гармоничнее.

Исходя из перечисленных выше соображений, местные учителя гоюй (тоже, замечу, носители китайского языка) правят подобные предложения как перегруженные формальными грамматическими показателями.

Ваш комментарий