Про съемки фильма "Миф"
4428

ads_here
Content pic
джеки чан成龙индия
15 июл. 2022 г., 07:53
Благодарности:
Уровень:
Категория: Литература
Длина:
274
В закладки:

Данный отрывок взят из книги Джеки Чана "还没长大就老了", которая, кстати, была переведена на русский нами же =) А отрывок этот про поездку в Индию во время съемок фильма "Миф" или 神话. Книга довольно легко читается, советуем всем :)

Продвижение

Приоритет:

Реклама на телеграм-канале с аудиторией ~93 тыс. (@daokedao)

Собрано: 783.70 RUB [13.1%]
25 февр. 2024 г.Цель: 6000 RUB
Шрифт:
1
1
Мы отправились в Индию снимать «Миф», увидели насколько люди там бедны. Когда машины съемочной группы разъезжали по улицам, я смотрел в окно: по краю дорог стояли люди в лохмотьях, у женщин с ребенком на руках не было блеска в глазах, квартиры близстоящих домов были крайне убоги, они и впрямь состояли только из четырех голых стен, не было ни табуреток, ни столов, ни декора, ничего, почти что пустые внутри, только на полу была постелена циновка. В любом случае там очень жарко и не нужно покрывало. Оказывается такова просто их жизнь. Им не нужно столько вещей. Раньше думал, что они бедны, а сейчас я понимаю, что это такой стиль жизни. А любой стиль жизни нужно уважать.

Комментарии

Ну это хороший текст , рекомендую почитать тем кто только начинают учить китайский

10 окт. 2022 г., 17:59

А можно всю книгу так выложить, раз уж Вы ее перевели. С аудио будет еще лучше! Заранее спасибо!

14 окт. 2022 г., 20:05

переводили по контракту для издательства, перевод нам не принадлежит, подсудное дело - если весь выложим :)

14 окт. 2022 г., 20:07

спасибо, но очень жаль что тут нельзя выделать для себя слова и предложения

16 окт. 2022 г., 08:50

слова можно. Нажимайте плюсик, и слово будет добавлено в личный вокабуляр, будет подсвечиваться в текстах

19 окт. 2022 г., 07:33

очень лёгкий текст для начинающих. Побольше таких текстов автор выложите :) Благодарю Вас за Ваш труд!

4 янв. 2023 г., 08:10

не за что

4 янв. 2023 г., 08:48

Ваш комментарий