На китайский новый год @oleg_dkd прислал такую шутку на китайском в чат Магазеты.
Комментарии
перевод поправил пока только до 翩翩少年, если у кого будет желание, то помогите тоже)) можно и просто в комментах ❤️
Aleksandr Kislov, Можно это по предложениям (по три фразы) разбить, чтобы удобнее править было?
отличная идея! 👍
Aleksandr Kislov, Я тут немножно подправила. Некоторые словосочетания в китайском тексте повторяются по 3 - 4 раза. Удалить или пусть остается как есть?
о, спасибо большое!! повторы можно и удалить, в повторах ведь шутки никакой не зашифровано вроде))
Aleksandr Kislov, Там просто кто-то копипастил для объема. Если использовать текст для обучения, то да, повторы излишни.
пока заметил только повтор с 明眸皓齿. Какие еще? я удалю вечером 👍
admin, Да, много, сейчас подчищу, если Вы не против.
конечно, нет! я думал сам сейчас быстро сделаю, но вспомнил, что еще и из перевода надо убирать плюс выровнять параграфы - и отложил до вечера 😀 🤦
admin, Ладно, тогда пока ничего не правьте, я переделаю, потом посмотрите. ОК?
admin, Готово. Проверьте на досуге.