Китайско-русский словарь

ads_here
База слов взята с БКРС

Инфраструктура

Приоритет:

Продление на 1 год нашего домена у nic.ru (до 2024.09)

Собрано: 118.70 RUB [7.4%]
11 апр. 2024 г.Цель: 1600 RUB
kuà
I гл.1) расставлять ноги, стоять (становиться), (расставив ноги) (над ..., по обе стороны чего-л., на каких-л. двух предметах); сидеть (садиться) верхом (на ...)
跨立 стоять, раздвинув (расставив) ноги
两个小孩儿跨着门坎玩呢 вот двое ребят играют, сидя верхом на пороге (стоя над порогом) двери
跨在马上 садиться верхом на лошадь
跨马而行 ехать верхом (на лошади)
2) шагать, идти широким шагом (через...); перешагивать, переступать
跨着大步走 идти широким шагом
旷跨 широко шагнуть
向左跨一步 сделать шаг влево
我国又向共产主义跨了一大步 наша страна сделала новый большой шаг к коммунизму
3) переходить, пересекать, переправляться (через...)
横河跨海 пересекать реки и переплывать (переправляться через) моря
4) выходить за пределы (пространственные или временные)
沉雨跨年 обложной дождь продолжался и в новом году
跨区 простираться (выходить) за пределы (своего) района, распространяться на соседние районы
5) располагаться (находиться, помещаться) по обе стороны
跨河布阵 расположиться военным лагерем по обоим берегам реки
6) располагаться (быть, находиться) одновременно в... (на ...) (двух, нескольких местах, сторонах); охватывать
地跨欧亚两洲 располагаться (иметь территории) в двух частях света - и в Европе, и в Азии
跨在赞成与反对两边 занимать двойственную позицию - и за, и против
跨制荆吴 править одновременно землями Цзин и У
7) пересекать; нависать (над...); быть перекинутым (переброшенным) (через ...) (напр. о мосте); простираться над...
新的铁桥跨长江 новый железный мост перекинут через р. Янцзы
8) вздыматься (выситься, возвышаться) (над...)
长山宽跨, 外内乘隔 длинный горный хребет простерся вширь и взнёсся ввысь, внутреннюю и внешнюю части страны разделяя непроходимо
跨虚 выситься над пустотой
9) превосходить; быть выше (чего-л., кого-л.)
跨数公 превзойти многих корифеев
跨俗 быть выше обыденщины
10) соединять, совмещать
跨着(做)两样买卖 совмещать две профессии, вести одновременно два дела
11) прибавлять, присоединять
另外又跨了一份差事 (chāishì) прихватить ещё одну должность; взять ещё одну работу по совместительству
旁边又跨上一行 (háng) 小字儿 сбоку добавить ещё одну колонку (строку) мелкими иероглифами
12) охватывать; окружать
淄源回跨岱趾 р. Цзышуй в верховьях огибает подошву Тайшаня
13) иметь (владеть) во множестве, включать несколько (целый ряд, напр. районов)
跨州兼城 иметь (включать в свою территорию) ряд областей и городов
14) присоединять; завладевать (чем-л.); распространять свою власть на ...; захватывать; аннексировать
吞齐跨赵 поглотить царство Ци и присоединить к себе земли царства Чжао
跨沙漠裔 распространить свою власть на племена пустыни (Шамо)
15) сидеть (садиться) боком (свесив ноги) на...; сидеть на краю (чего-л.); садиться на край (чего-л.)
跨半边儿椅子 сидеть на краешке стула (напр.: младший из скромности в присутствии старшего)
跨辕儿 сидеть сбоку (боком, свесив ноги) на краю повозки
II сущ.1) бёдра; ляжки
骊马白跨 белые бёдра у вороной лошади
2) (широко) расставленные ноги; ширина шага; шаг
出跨 пролезать между ног
3) тех. пролёт
桥跨 пролёт моста
高架跨 пролёт с пилонами
4) облава на инакомыслящих (действия, совершаемые властями КНР для отлова авторов высказываний в Интернете, которые критикуют действующую власть)-----вм. (вешать на руку; держать, нести на локте)