"Шик и блеск", 2 часть
132

ads_here
Content pic
21 дек. 2023 г., 06:19
Благодарности:
Уровень:
Категория: Учебные, HSK
В закладки:

Продолжение текста про китайское выражение 范儿, здесь мы уже узнаем, что это слово-таки значит в современном использовании, и как на него реагировать. Текст несложный, читают все!

Продвижение

Приоритет:

Реклама на телеграм-канале с аудиторией ~93 тыс. (@daokedao)

Собрано: 783.70 RUB [13.1%]
25 февр. 2024 г.Цель: 6000 RUB
Шрифт:
1
1
В наше время слово «范儿 (стиль, шик)» часто появляется в устах молодежи. Но ни в коем случае не надо понимать превратно. То, что они говорят, уже не несет тот смысл, что в пекинской опере. Нынешнее «范儿» зачастую используют для описания людей, одетых стильно и со вкусом. Про тех, кто носит одевается так, что это производит сильное впечатление, мы говорим, что у них есть «стиль», что они очень «стильные». Кроме того, мы также можем добавить некоторые слова перед словом «范儿». Например, «звездный стиль» указывает стиль и вкус известной личности, «европейский стиль» указывает на модный европейский стиль, среди подобных выражений еще есть «китайский стиль», «японский стиль», «корейский стиль» «английский стиль" и так далее.

Комментарии

Еще никто не комментировал

Ваш комментарий