是药三分毒 (上)
294

ads_here
Content pic
медицинакитайидиомалекарство
8 дек. 2023 г., 10:09
Благодарности:
Уровень:
Категория: Медицина
Длина:
236
В закладки:

中国有一句话“是药三分毒”,可是怎么来理解这句话呢?如果以现代中文的角度出发,不免会有些理解上的错误。让我们试着从中医术语的角度去理解。

Зачем подписываться? Обсуждаем

Сейчас: 1391 подписчиков
Цель: 6000 подписчиков
Шрифт:
1
1
Изначально только в китайской традиционной медицине использовалась формулировка «Все лекарства на треть ядовиты», впоследствии она была популяризована и среди простых людей. Но "ядовитость" из выражения "все лекарства на треть ядовиты" не равнозначен яду, от которого люди могут отравиться или даже умереть. В данном случае 毒 обозначает определенную склонность/направленность лекарственного вещества. Согласно китайской традиционной медицине некоторые животные, растения или минералы обладают подобной наклонностью, это-то и наделяет их лекарственными свойствами, только поэтому они считаются лекарствами. За словами "каждое лекарства на треть ядовито" также следует продолжение: "При болезни, болезнь принимает его [ядовитость, эту наклонность] на себя, а когда болезни нет, его принимает тело." Другими словами: если во время отсутствия болезни принимать лекарство, то наше тело само примет на себя эту ядовитую склонность/направленность лекарства. Поэтому что бы это ни было - профилактика здоровья или процесс излечения от болезней - нам всегда нужно рационально подбирать лекарства согласно существующим отклонениям от гармонии в соотношениях ци-кровь, инь-ян, чтобы осуществить их регулировку и корректировку и тем самым помочь нашему телу поддерживать относительный баланс и достичь здоровья.

Комментарии

Еще никто не комментировал

Ваш комментарий