Вся лексика для HSK 3.0

ads_here

Слова HSK 3.0

Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)

Band 1500
Band 2772
Band 3973
Band 41000
Band 51071
Band 61140
Band 7-8-95636
Всего слов11092

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Инфраструктура

Приоритет:

Продление на 1 год нашего домена у nic.ru (до 2024.09)

Собрано: 118.70 RUB [7.4%]
11 апр. 2024 г.Цель: 1600 RUB
Скрыть:
201

dǔ; zhě
I dǔ сущ. /счётное словостена (также счётное слово для стен)II dǔ гл.1) засыпать, заваливать, затыкать2) загромождать, блокировать, преграждать путьIII dǔ прил. диал.
202

堵车

dǔchē
автомобильная пробка, затор
203

肚子

dùzi, dǔzi
I, dùzi1) живот, брюхо2) перен. сердце, душа3) перен. выпуклая часть предмета (напр., кувшина или вазы)II, dǔziкулин. желудок
204

度过

dùguò
провести, прожить, пережить (какой-то период времени)
205

锻炼

duànliàn
1) обрабатывать металл, ковать и закаливать; закаливание2) укреплять организм, тренироваться, тренировка, физические упражнения3) перен. закалять; закалка
206

对比

duìbǐ
1) сравнивать, сопоставлять; противопоставлять; сравнение, сопоставление2) соотношение, пропорция3) контраст; контрастирующий
207

对付

duìfu
1) справляться, одолеть2) реагировать, отвечать; воздействовать, принимать меры против (чего-л.)3) приспособиться, потерпеть как-нибудь; пригодиться на худой конец; кое-как4) иметь дело; ладить, быть в хороших отношениях
208

对于

duìyú
по отношению к...; относительно; о, об; но (служит также для вынесения акцентируемого дополнения в препозицию по отношению к глаголу или в начало предложения)
209

多次

duōcì
многократный, неоднократный; многократно, много раз
210

多年

duōnián
многолетний
211

多样

duōyàng
многообразие, разнообразие, разнообразность; многочисленность, множественность; многообразный
212

多种

duōzhǒng
1) многообразный2) в сложных терминах: поли-
213

恶心

ěxīn
1) прям. перен. тошнота, тошнить2) тошнотворный, омерзительный
214

儿童

értóng
подросток, ребёнок; детский
215

ér
I союз1) сочинительный союз в вэньяне, широко проникающий и в живую речь; связывает предикативные члены предложения (глаголы, прилагательные) или словосочетания, ядром которых является глагол или прилагательное, а также и целые предложения; оформляет и подчёркивает наличие между связываемыми частями одного из следующих ниже типов грамматической связиа) соединительной связи и, ещё и; да, да к тому же; ещё (в придачу)
216

而是

érshì
(не...) a ... (不是...而是...)
217

耳机

ěrjī
1) наушники; головной телефон2) телефонная трубка
218

二手

èrshǒu
подержанный, бывший в употреблении, со вторых рук, секонд-хенд
219

发挥

fāhuī
1) развивать, развёртывать (вопрос, идею, аргумент); множить2) исчерпывающе выявить, полностью раскрыть (напр. содержание)3) играть (напр. роль)
220

发票

fāpiào
накладная; счёт-фактура; счёт; инвойс, товарный чек, квитанция
221

发烧

fāshāo
чувствовать жар, температурить; пылать, гореть (напр. о щеках); повышенная температура, жар
222

I сущ.1) закон; право; норма; регламент; законный; правовой, юридический; судебный2) образец; правило; эталон; манера; стиль (мастера живописи или каллиграфии) ; образцовый
223

法官

fǎguān
1) уст. судейский чиновник, судья2) спорт. судья, арбитр3) даосский монах, состоящий на службе государства4) юрист; судья
224

法律

fǎlǜ
1) закон; право; правовой; юридический2) законопроект, билль (подлежащий голосованию в парламенте)
225

法院

fǎyuàn
суд, судебная палата
226

fān
I гл.А1) опрокидываться; переворачиваться; кувыркатьсягл. Б1) опрокидывать; переворачивать; перерывать; перелистывать; выворачивать
227

翻译

fānyì
1) переводить; перевод (с языка на язык)2) переводчик3) биол. трансляция
228

fán
I гл. А1) надоедать, докучать, приставать, не давать покоя, доставлять затруднения (хлопоты)2) раздражаться, нервничать, быть возбуждённым, горячиться; торопиться, суетиться, волноватьсягл. Б
229

fǎn
Iгл. А1) fǎn опрокидываться, перевёртываться; клониться назад; перевёрнутый, опрокинутый; покосившийся2) fǎn изменять; производить бунт (мятеж); поднимать восстание; бунтовщический, непокорный, непослушный
230

反而

fǎn’ér
наоборот, напротив, вопреки этому
231

反映

fǎnyìng
1) отражать; отражение, рефлекс2) воспроизводить, давать в отражённом виде3) отображать, доносить, передавать, представлять (вышестоящим органам)
232

fāng, páng
I сущ.1) квадрат; квадратный; прямоугольный; кубический
233

方案

fāng’àn
1) метод, способ, план, решение2) проект, вариант; законопроект; программа3) уст. диагноз
234

方针

fāngzhēn
курс, направление, ориентация; политическая линия; установка; политика
235

放松

fàngsōng
1) ослаблять, послаблять, расслаблять, разжимать, отпускать2) отдыхать, расслабляться
236

fēi; fěi
I fēi отрицание1) отрицательная связка бытияа) в простом предложении: не являться, не быть (кем-л., чем-л.); не есть; это не
237

féi
I прил.1) толстый, жирный; упитанный, откормленный2) тучный, плодородный (о земле)
238

分布

fēnbù
1) распределять; располагать; расположение; распределение; распределительный; распределённый2) распространяться; распространение3) лингв. дистрибуция
239

分散

fēnsàn
1) рассредоточивать(ся), распределять(ся), разделять(ся); диверсифицировать; децентрализовать; диверсификация, децентрализация; рассредоточение2) распространять, раздавать3) рассеивать(ся); распылять(ся); расточать; распыление; распылённый; рассеивание4) физ., хим. дисперсия; диспергирование; дисперсность; дисперсный; диспергировать
240

分手

fēnshǒu
1) расставаться, разлучаться, прощаться; расходиться2) разлука; разрыв деловых связей3) разорвать отношения, разваливаться, прекратить взаимоотношение с кем-л (о прекращении близких отношений); развод, разводиться (о браке)
241

分为

fēnwéi
делиться на, подразделяться на
242

分之

fēnzhī
(употребляется для выражения дроби и процентного соотношения)
243

纷纷

fēnfēn
1) один за другим; во множестве; массами2) наперебой; беспрерывно; беспорядочно
244

奋斗

fèndòu
борьба; бороться; стараться, пытаться; стремиться, прилагать усилия
245

风格

fēnggé
1) стиль, жанр, манера (в литературе, в искусстве)2) характер, манеры3) облик; личность; душевные качества (человека)
246

风景

fēngjǐng
1) вид, пейзаж, ландшафт2) хорошие манеры, отличное поведение; радостное настроение
247

风俗

fēngsú
обычай, привычка; нравы
248

封闭

fēngbì
1) запечатывать; замыкать, закрывать наглухо, загерметизировать2) опечатать; блокировать; запретить; мед. блокада3) закрыться; наглухо закрытый; замкнутый
249

否则

fǒuzé
иначе, а то..., если не так, то...; в противном случае...
250

夫妇

fūfù
1) супружеская пара, супруги2) мужчины и женщины; простой люд
251

夫妻

fūqī
муж и жена, супруги
252

夫人

fūrén, fūren
1) супруга, жена2) госпожа, леди, мадам, миссис
253

符号

fúhào
1) символ, (условное) обозначение, знак; символический; знаковый2) знаки препинания
254

符合

fúhé
1) соответствовать, отвечать (чему-л.); совпадать (с требованиями, интересами); совпадение, соответствие2) мат. конгруэнтный
255

付出

fùchū
1) выплачивать; выплата2) перен. отдать, тратить, расходовать, заплатить
256

负担

fùdān
1) нести на спине; нести на плечах; обременять; ноша, бремя; тяготы (налоговые)2) нести ответственность; обязанность; служебная ответственность3) накладные расходы
257

附近

fùjìn
1) окрестности2) вблизи; поблизости; близлежащий
258

复制

fùzhì
1) копировать; дублировать, делать дубликат; репродуцировать; воспроизводить2) репликация
259

改善

gǎishàn
улучшать, совершенствовать, исправлять (от плохого к хорошему); улучшение
260

改正

gǎizhèng
1) исправлять; вносить исправления; поправлять2) исправление, поправка3) * изменять календарь (в связи со сменой династии)4) * установить верное время новолуния
261

gài; gě; hé
I gàiгл. А1) накрывать, прикрывать, закрывать, покрывать; стелить (постель); крыть2) строить, возводить, выводить под крышу3) засыпать (напр. яму); сравнивать, заравнивать; наводить внешний лоск (на); придавать благообразный вид (чему-л. неприглядному)
262

概括

gàikuò
резюмировать, обобщать; обобщение, синтез; обобщенный, общий, суммарный
263

感兴趣

gǎnxìngqù
быть заинтересованным в..., испытывать интерес к...
264

高潮

gāocháo
1) прилив; прибой; высокий уровень воды2) подъём; высокая волна (напр. движения)3) кульминационный пункт; кульминация4) см. 性高潮
265

高价

gāojià
1) высокая цена; дорогой, ценный2) высокая оценка; высокая репутация3) хим. высоковалентный
266

高尚

gāoshàng
1) высокий, возвышенный; благородный, благородство, высокоуважаемый2) культурный
267

高铁

gāotiě
1) высокоскоростная железная дорога (сокр. 高速铁路)2) словообр. в сложных химических терминах соответствует приставке: ферри-
268

格外

géwài
1) особенно, исключительно; сверх нормы2) за клеткой, вне клетки
269

I гл. А1) отстоять, быть отделённым (расстоянием, временем); отделяться; разлучаться2) отгораживаться, перегораживаться; разделяться, разграничиваться
270

隔开

gékāi
1) изолироваться, отделяться; изолированный2) изолировать, отделить, отгородить
271

个别

gèbié
отдельный; обособленный, индивидуальный; частный; единичный; в индивидуальном порядке; по отдельности
272

个体

gètǐ
индивид; особь; индивидуальный, единоличный
273

各个

gègè
каждый порознь; поодиночке; отдельный, индивидуальный, одиночный
274

gēn
I сущ. /счётное слово1) корень растения, корневой2) корень, основание, подошва3) корень, исток, источник возникновения, причина
275

根据

gēnjù
1) данные, доказательства; база, основания; оправдания, извинения2) базироваться на..., обосновываться на...; согласно, по; на основании, в соответствии с3) уст. укорениться в...; обосноваться при...
276

工程

gōngchéng
1) инженерные работы; техника; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический2) воен. укрепление, фортификация3) программа
277

公元

gōngyuán
наша эра, новая эра, н. э., начальная дата общепринятого (европейского) летосчисления
278

供应

gōngyìng
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
279

gòng, gōng
I прил. /наречие1) gòng совместно, вместе, сообща; общими силами (усилиями); совместный; общий; соединённый; объединённый2) gòng общий; одинаковый; один (и тот же); единый; всеобщий; равно, одинаково, (все) как один
280

构成

gòuchéng
1) соорудить, построить, возвести, создать, сконструировать, скомпоновать, составить, образовать2) компоновка, конструкция, устройство, структура, образование, состав, построение, композиция, строй
281

构造

gòuzào
1) строить, сооружать; складывать, составлять; строительство, сооружение, конструкция, устройство, составление2) устройство; структура; строение, архитектоника; композиция, конституция, организация; структурный, конструктивный, тектонический3) формация, конструкция; конфигурация, форма; модель, фасон
282

购买

gòumǎi
закупать; покупать; скупать; покупка, купля
283

购物

gòuwù
покупать вещи; покупка товаров, шопинг
284

骨头

gǔtou
1) кость, косточка2) целеустремлённость; выдержка3) с предшествующим качественным прилагательным даёт экспрессивную характеристику человека
285

固定

gùdìng
1) прочно установить, наглухо закрепить; стабилизировать, фиксировать; закрепление, фиксация2) закрепиться, прочно установиться, стабилизироваться; быть зафиксированным (напр. в договоре)3) неподвижный, наглухо закреплённый; плотно закрытый, глухой4) устойчивый; установленный, твёрдо определённый; постоянный, стабильный; стационарный5) диал. во что бы то ни стало; решительно
286

guā
1) дыня, тыква, арбуз; тыквенные растения; бахчевые культуры2) диал. тупой, придурковатый, излишне наивный
287

guài
I прил.1) странный, необычайный; удивительный; невероятный; чудной, необычный, оригинальный; причудливый; эксцентричный2) чудесный, необъяснимый; сверхъестественный, волшебный3) чудовищный, ненормальный; болезненный, нездоровый4) ирон. нелепый, бессмысленный; негодныйII гл.
288

guān; wān
I гл.1) guān закрывать, затворять, захлопывать; выключать2) guān запирать; заточать в тюрьму, сажать под стражу
289

关闭

guānbì
1) закрывать, запирать; выключать2) прекратить деятельность (дело); обанкротиться, разориться; закрыться (о предприятии)3) мед. окклюзия
290

关于

guānyú
1) в отношении...; что касается...; относительно...; о, об2) касающийся; по вопросу о...; в области...; по
291

guān
I сущ.1) чиновник, официальное лицо; офицер; служащий; мандарин, чин2) должность, чин; ранг
292

官方

guānfāng
1) официальный, правительственный; исполнительная власть, правительство2) чиновничий протокол; правила поведения чиновника
293

光临

guānglín
вежл., эпист. Ваш визит, Ваше посещение; посетить; удостоить посещением
294

光盘

guāngpán
оптический диск, компакт-диск, CD-диск, лазерный носитель
295

guàng
гл.1) гулять, бродить: слоняться, шагать2) посещать; быть в поездке (путешествовать) по; ходить по
296

guī
I гл. А1) уезжать назад, отправляться в обратный путь; обратный2) возвращаться, приходить (приезжать) домой
297

规律

guīlǜ
1) закономерность, правило, закон2) порядок, регламент
298

规模

guīmó
1) масштаб, размер, параметры; объём, охват2) образец, шаблон, модель, норма, эталон; мера, мерило; правило3) форма, структура
299

规则

guīzé
1) правила, порядок, законы, установления; регламент, устав; положение (о чем-л.)2) норма; образец3) моральные нормы; этикет, приличия; приличный; культурный, воспитанный
300

果实

guǒshí
1) плод; фрукт2) плоды, результат
301

过分

guòfèn
1) чересчур, чрезмерно, слишком, сверх меры; крайность, перегиб, преувеличение, эксцесс2) перейти меру, переборщить
302

海水

hǎishuǐ
морская вода; морской
303

海鲜

hǎixiān
морепродукты, морские деликатесы, дары моря
304

hán, hàn
I hánгл. А1) держать во рту; класть (помещать) в рот; жарг. делать минет2) содержать, охватывать, обнимать; иметь в составе; заключать в себе; нести в зародыше3) таить в себе, скрывать, прятать; питать, иметь (не вполне обнаруживая - чувства, мысли)
305

含量

hánliàng
содержание (количество содержимого)
306

含义

hányì
содержание, смысл, значение; то, что подразумевается; подразумеваемое положение, условие; скрытый смысл
307

含有

hányǒu
содержать, таить (в себе); иметь
308

寒假

hánjià
зимние каникулы (напр. о школе, об университете)
309

寒冷

hánlěng
сильный холод; трескучий мороз; холодный
310

行业

hángyè, xíngyè
I hángyè1) отрасль (производства), индустрия; промысел2) профессия, занятие, специальность; профессиональныйII xíngyè1) поведение, манеры2) будд. карма
311

航班

hángbān
рейс, номер рейса
312

航空

hángkōng
воздухоплавание; авиация; аэронавигация; авиационный, воздушный; аэронавигационный; летательный, лётный; авиа-, аэро-
313

毫米

háomǐ
миллиметр
314

毫升

háoshēng
миллилитр
315

好友

hǎoyǒu
1) хороший друг, близкий товарищ2) френд (в социальных сетях)
316

号码

hàomǎ
1) номер, число, цифра, скорописная цифра2) код; шифр
317

hǎo; hào
I прил. /наречие1) hǎo хороший; приятный; красивый; добрый; подходящий; удобный; хорошо, хорошенько; приятно; как следует; удобно
318

合同

hétong
1) контракт, договор; условие2) мат. конгруэнтность, конгруэнтный
319

黑暗

hēi’àn
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
320

红包

hóngbāo
1) «красный конверт», конверт с деньгами, денежный подарок2) вознаграждение, взятка, бакшиш
321

后头

hòutou
1) зад; позади; задний2) затем, потом, впереди (в будущем), впоследствии; погодя3) послелог позади, за
322

hòu
I прил. /наречие1) толстый, плотный, густой2) сильный, крепкий, прочный; солидный, большой; сильно, крепко; очень, весьма
323

呼吸

hūxī
1) дышать; дыхание; респирация; дыхательный, респирационный; респираторный2) время одного вздоха, в мгновение ока
324

忽视

hūshì
оставлять без внимания, не замечать; игнорировать, пренебрегать
325

I сущ. /счетное слово1) дверь (одностворчатая)2) двор, хозяйство (тж. счётное слово); дворовый, подворный
326

护士

hùshi
медицинская сестра (медсестра), медицинский брат (медбрат); санитар(ка), сиделка
327

huā
I сущ.1) цветок2) сокр. хлопок; хлопковый
328

huà, huá
huà1) проводить черту (линию), расчерчивать, разлиновывать2) проводить границу, разграничивать, делить, межевать
329

huà, huá
huà1) проводить черту (линию), расчерчивать, разлиновывать2) проводить границу, разграничивать, делить, межевать
330

怀念

huáiniàn
уноситься мыслями к..., вспоминать, поминать; воспоминания; скучать, тосковать, ностальгировать (по ком-л.)
331

怀疑

huáiyí
1) сомневаться, ставить под вопрос, сомнение, недоверие, скептицизм, скептичный, скептический2) питать подозрения, подозревать, подозрения, подозрительный
332

缓解

huǎnjiě
1) смягчить, ослабить; уладить, разрешить (конфликт)2) мед. ремиссия; успокоение; успокоительный
333

黄瓜

huángguā
огурец
334

黄金

huángjīn
золото; золотой
335

回复

huífù
1) восстанавливать, возобновлять, реставрировать; восстановление, реставрация2) отвечать; ответ (письменно)
336

huì
гл.1) стекаться, собираться; сводный, сборный2) переводить (деньги)huìI сущ.
337

汇报

huìbào
1) сводка (напр. донесений), сводный доклад2) представлять сводный доклад (сводное донесение), докладывать
338

汇率

huìlǜ
валютный курс, обменный курс (валюты)
339

婚礼

hūnlǐ
свадьба; свадебный обряд; бракосочетание
340

huǒ
I сущ.1) огонь, пламя2) огонь (как стихия в древней китайской космогонии; ему соответствуют: юг, лето, звезда Антарес, знаки 丙丁 десятеричного цикла и знакдвенадцатеричного, взгляд, сердце, триграмма 离, красный цвет, зной; созревание)
341

huǒ
1) стол, харчи, пища, еда; горячее довольствие2) артель, сообщество; компания, группа, партия (также счётное слово); совместно, сообща; на паях3) товарищ, компаньон, совладелец (по артели, группе, подразделению); приказчик, подручный
342

伙伴

huǒbàn
1) партнер, товарищ, сотоварищ, компаньон; однокашник, однополчанин; партнерский2) приказчик
343

或许

huòxǔ
может быть, возможно, вероятно, пожалуй
344

huò
I сущ.1) товар, груз, предмет; вещь2) ценность; деньги, монета3) человечишка; бран. лентяй; негодник; болван, дуреньII гл.1) подкупать; давать взятку; подмазывать2) продавать
345

huò
I гл. А1) получать, приобретать; зарабатывать2) собирать (урожай), жать (хлеб), (богатый) урожай; жатва, богатый (об урожае); урожайный
346

获得

huòdé
1) получить, добыть, приобрести; добиться; одержать, занять (какое-л. место); добыча, приобретение2) удалось, получилось
347

获奖

huòjiǎng
получить премию (награду)
348

获取

huòqǔ
взять, приобрести; получение, приобретение, доступ
349

几乎

jīhū
1) почти, приблизительно, около2) почти что, чуть (едва) не
350

机构

jīgòu
1) механизм, устройство, аппарат2) орган, организация, учреждение, аппарат3) структура, конструкция
351

机遇

jīyù
случай, шанс, удобный случай, благоприятная возможность; подходящее время
352

积累

jīlěi
1) накапливать, копить, скапливать; умножать; наживать, набираться; накопленный; нажитый; накопление; наращивание; (целая) куча2) эк. накопление (как часть национального дохода)
353

激动

jīdòng
1) разжигать, воспламенять, будоражить; возбуждать; вдохновлять; волновать; стимулировать2) возбуждаться; взволнованный, потрясённый; потрясение; шок; импульс
354

激烈

jīliè
1) бурный, беспокойный; острый, жёсткий, ожесточённый, яростный; разгораться2) крайний; экстремистский
355

及格

jígé
1) достигать определённого уровня, выдерживать экзамен (испытание), соответствовать (качеству, квалификации), подходить (по мерке), удовлетворять требованиям, набрать проходной балл2) (отметка) зачёт; удовлетворительно (балл), разг. тройка
356

I сущ.1) оконечность, конец, край; граница; дальний, крайний2) геогр., мат., физ. полюс; полярный
357

极其

jíqí
чрезвычайно, крайне
358

即将

jíjiāng
в ближайшем будущем, в скором времени; скоро; вот-вот
359

急忙

jímáng
поспешно, торопливо; спешить; торопиться
360

集合

jíhé
1) собирать, сосредоточивать; собираться, сосредоточиваться; накапливаться; составной, сложный, собирательный, общий; сосредоточение; сбор2) соединение; состав, смесь; соединённый; совместный3) мат. совокупность, множество
361

记载

jìzǎi
1) записывать; запись; сообщение2) записки; записи
362

纪律

jìlǜ
1) дисциплина; дисциплинарный2) законы, правила
363

技巧

jìqiǎo
1) техника, искусство, мастерство, навык; искусный; опытный; совет2) хитрый, изобретательный; ловкий3) стар. фехтование, военное искусство; бокс
364

xì, jì
I гл.1) стягивать, затягивать; связывать, завязывать; повязывать; привязывать2) спускать на верёвке, свешивать, подвешивать; вешать; свисать
365

I сущ. /счётное слово1) сезон, квартал; период (также счётное слово)2) конечный период, конец; закат; последний3) младший ребёнок, младший (четвёртый) из братьев (дочерей), младший сын, младшая дочь; младшийII собств.Цзи (фамилия)
366

季度

jìdù
квартал, сезон
367

季节

jìjié
пора, сезон, время года; сезонный
368

I наречие времени1) уже (наречие, обычно в служебной функции, указывает на законченность действия последующего глагола)
369

既然

jìrán
раз уже, поскольку, коль скоро, уж коли..., а если уж...
370

I гл. А1) жить, квартировать; временно пребывать (в); останавливаться (в), находить пристанище (в, у); жить на постое, поселяться (в чужом месте)2) жить за чужой счёт, находиться на содержании; зависеть от других (в чем-л.)
371

加班

jiābān
1) сверхурочная смена2) работать сверхурочно
372

加入

jiārù
1) вступать, присоединяться2) добавлять, вставлять
373

加油站

jiāyóuzhàn
заправочная станция, автозаправочная станция (АЗС), разг. заправка
374

家务

jiāwù
1) домашние дела, домашнее хозяйство2) предмет домашних споров
375

假如

jiǎrú
если; если бы; предположим, что; допустим, что...; положим, что...; при условии, что…
376

坚固

jiāngù
1) крепкий, прочный; твёрдый; солидный; стойкий2) укреплять
377

检测

jiǎncè
обнаруживать, выявлять, проверять и измерять, контролировать, контрольно-измерительный; контроль
378

jiǎn; xiàn
I jiǎn гл.1) уменьшать(ся), убавлять(ся); снижать(ся); сокращать(ся); уменьшенный, сокращённый
379

减肥

jiǎnféi
худеть; похудение; снижение веса
380

减少

jiǎnshǎo
уменьшать, убавлять, сокращать; редукция, уменьшение; убывающий
381

简历

jiǎnlì
краткая биография, резюме
382

健身

jiànshēn
гимнастика, бодибилдинг, фитнес; следить за здоровьем, укреплять здоровье
383

渐渐

jiànjiàn
постепенно, мало-помалу, капля за каплей
384

jiāng
I сущ.(большая) река ( гл.образом о реках центрального, южного и северовосточного Китая ); речной; на реке, у рекиII собств. имя и уст.1) сокр. река Янцзыцзян; река Амур2) ист. Цзян (древнекит. Кунг, княжество в период Чуньцю на территории нынешней пров. Хэнань)3) геогр. пров. Цзянсу4) цзян (3-я рифма 1-го тона в рифмовниках: 3-е число в телеграммах)5) Цзян (фамилия)
385

讲究

jiǎngjiu
1) серьёзно относиться, серьезно подходить (к чему-л.); изыскивать способы к улучшению2) разбираться, понимать толк, быть знатоком; ценить, быть ценителем; обращать особое внимание, гнаться за; разборчивость; разборчивый, знающий толк, следить (напр., за внешностью, одеждой)3) хорошо приспособленный, комфортабельный; (сделанный) со вкусом; элегантный, изысканный4) разбирать; критиковать; осуждать5) интерес, смысл, вкус
386

讲座

jiǎngzuò
1) кафедра, трибуна2) кафедра (в вузе); лекторство; профессура3) курс (цикл) лекций
387

jiǎng
I гл.1) премировать, награждать2) одобрять, поощрять (напр. повышением по службе)3) помогать, поддерживать4) воодушевлять, ободрятьII сущ.премия; приз, награда
388

奖金

jiǎngjīn
приз, премия (денежная), бонус, денежная награда, премиальные
389

奖学金

jiǎngxuéjīn
стипендия
390

jiàng; xiáng
I гл. А1) jiàng опускаться, снижаться; спускаться; падать; выпадать (об осадках)2) jiàng появляться (на свете); нисходить, спускаться (на землю); рождаться; удостаивать посещением
391

降低

jiàngdī
1) снизиться, понизиться; пониженный, сниженный; снижение, понижение2) снижать, понижать; понижающий
392

降价

jiàngjià
1) снижать цену2) сниженная цена, скидка
393

降落

jiàngluò
1) спускаться, падать2) посадка, приземление; снижение; приземляться, садиться, снижаться; посадочный3) каскад (цирковой приём)4) понижение
394

降温

jiàngwēn
1) понижать (снижать) температуру, уменьшить перегрев; теплопонижающий, жаропонижающий2) метеор. понижение (падение) температуры; похолодание
395

交换

jiāohuàn
1) эк. меняться (напр. товарами); вести обмен; обмен; меновой; обменный2) сообщаться; обмениваться (напр. мыслями)3) сменять (напр. износившуюся деталь); сменный4) мат. перестановка5) эл. коммутация6) хим. обмен
396

交际

jiāojì
1) общаться; принимать (друзей); устраивать приёмы, вести светскую жизнь2) представительство, приёмы; протокол; протокольный; представительский3) лингв. общение, коммуникация; коммуникативный
397

教授

jiàoshòu
1) учить, обучать, преподавать; преподавание2) профессор3) стар. областной (府) инспектор училищ
398

教训

jiàoxun
1) учить, воспитывать, наставлять; отругать2) поучение; наставление; дидактика; дидактический3) наказ, заповедь4) урок, наука5) проучить, нагоняй, взбучка, вздрючка
399

阶段

jiēduàn
1) этап, отрезок, стадия, фаза, период; стадиальный2) горн. уступ (карьера)
400

街道

jiēdào
улица, уличный, квартал-----сокр. 街道办事处