Вся лексика для HSK 3.0

ads_here

Слова HSK 3.0

Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)

Band 1500
Band 2772
Band 3973
Band 41000
Band 51071
Band 61140
Band 7-8-95636
Всего слов11092

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Инфраструктура

Приоритет:

Продление на 1 год нашего домена у nic.ru (до 2024.09)

Собрано: 118.70 RUB [7.4%]
11 апр. 2024 г.Цель: 1600 RUB
Скрыть:
801

信封

xìnfēng
конверт (для письма)
802

信任

xìnrèn
доверие; доверять
803

行李

xíngli
1) багаж, вещи2) устар. посланец, посол
804

形成

xíngchéng
формироваться, складываться; формирование, образование
805

形式

xíngshì
форма; внешний вид, внешность, облик, фигура; тип, вид; формальный; модальность
806

形象

xíngxiàng
1) фигура, форма; образ; имидж; изображение; наружность; образный, изобразительный2) лит. обобщённый образ
807

形状

xíngzhuàng
1) внешность, внешний вид, форма; контур, силуэт, очертание2) состояние; условия3) обрисовывать, описывать, изображать
808

幸福

xìngfú
счастье; благополучие; благосклонность судьбы; счастливый
809

幸运

xìngyùn
1) счастливая возможность2) удача, везение; счастье; счастливый, удачливый, везучий
810

xìng
I сущ.1) природа, характер, нрав; натура, естество; врождённая склонность; темперамент; свойство, (врождённое) качество2) пол; половой, сексуальный3) грам. род4) норов; гнев
811

性别

xìngbié
1) половое различие, пол2) разница в характере
812

性格

xìnggé
1) данные человека; природа, характер, натура; темперамент2) тип, склад
813

xiū
I гл.1) чинить, исправлять, ремонтировать, устраивать2) строить, возводить, coopужать3) приводить в порядок, налаживать, совершенствовать
814

修改

xiūgǎi
изменять, вносить поправки, пересматривать, редактировать, переделывать
815

需求

xūqiú
1) потребность, нужда; запрос2) спрос
816

需要

xūyào
1) требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо2) нужда, потребность3) эк. спрос
817

宣布

xuānbù
объявлять, опубликовывать, обнародовать, провозглашать; объявление, провозглашение
818

宣传

xuānchuán
1) пропагандировать; пропаганда, агитация (и пропаганда); агитационно-пропагандистский2) распространять, представлять (информацию); популяризовать, презентовать, рекламировать, предавать гласности
819

选手

xuǎnshǒu
участник (соревнований), конкурсант, игрок
820

学费

xuéfèi
1) плата за обучение, расходы на учёбу2) расходы на содержание школ (образование, просвещение)3) обр. плата за опыт
821

训练

xùnliàn
1) подготовка, тренировка, обучение2) тренировать, обучать; дрессировать3) упражнение
822

yā, yà
I уā1) давить, жать; пригибать, подминать; сжимать, тискать2) тех. прессовать; тиснуть, вытиснять3) давление, принуждение; нажим4) нагнетать, накачивать; подавать (воздух, горючее)
823

压力

yālì
1) физ. давление, сила давления2) перен. давление, нажим, напряжение, нагрузка
824

yān
1) дым; чад; сажа, копоть2) дымка, туман; в дымке, в тумане; дымчатый3) табак; сигарета, папироса4) опиум; опиекурение5) коптить (пачкать); разъедать (о дыме)6) туманить, затуманивать, застилать
825

眼前

yǎnqián
1) перед глазами; перед собой2) теперь; в данный момент; текущий; ближайший
826

yǎn
Iгл. А1) ставиться, идти (о пьесе), демонстрироваться (о фильме); исполняться (о роли)2) быть произнесённым (сказанным); прозвучать
827

演唱

yǎnchàng
1) упражняться в пении2) петь (на сцене); вокальное выступление
828

演唱会

yǎnchànghuì
концерт (певца, группы)
829

演出

yǎnchū
ставить (на сцене), исполнять, играть, демонстрировать (театральное) представление; показывать, представлять
830

演员

yǎnyuán
артист, актёр
831

yáng
1) баран, овца; коза; овечий, козий (также родовая морфема для мелкого рогатого скота)2) Баран (8-е животное по двенадцатиричному циклу, соответствует циклическому знакувэй, обозначающему год Барана)3) Ян (фамилия)
832

阳光

yángguāng
1) солнечный свет, солнце; солнечный2) жизнерадостный3) молодой и красивый
833

要是

yàoshi
1) если2) должен быть, должен являться
834

衣架

yījià
1) вешалка (для одежды)2) багажник (велосипеда)
835

一切

yīqiè
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
836

I гл. Асойти на нет, иссякнуть; остановиться, прекратиться гл. Б1) * завершить, закончить, подвести к концу
837

以来

yǐlái
1) с того времени, как; за время...; на протяжении; со времени2) примерно, около; с небольшим; с лишним
838

一方面

yī fāngmiàn
с одной стороны ...
839

艺术

yìshù
искусство, художество; художественный
840

意外

yìwài
1) неожиданный; непредвиденный2) беда, несчастье, несчастный случай
841

意义

yìyì
1) смысл, значение2) смысл, цель, задача3) ценность, роль; влияние, значение
842

因此

yīncǐ
поэтому, ввиду этого, по указанной причине
843

yín
I сущ.1) серебро; серебряный; инкрустированный серебром; серебристый2) хим. серебро (Ag)3) серебро (ляны, монеты), серебряные деньги; деньги
844

银牌

yínpái
1) серебряная медаль2) серебряная пайза (для курьеров особого назначения)
845

印象

yìnxiàng
впечатление; представление; имидж; эффект
846

应当

yīngdāng, yìngdāng
I yīngdāng1) быть должным; следует, полагается, должно2) причитаться, полагаться; надлежащий, положенный; достойныйII yìngdāngдолжным образом отвечать, соответствовать
847

迎接

yíngjiē
встречать, выходить навстречу; встреча, приём; навстречу
848

营养

yíngyǎng
1) питаться; питательный; питание; биол., мед. трофика2) питать; питающий; питание, пища; диета3) биол., с.-х. вегетационный, вегетативный
849

yíng
I гл.1) выиграть, одержать победу, превзойти, одолеть2) * принимать (гостей)3) нести на спине4) * расти, развиваться, увеличиватьсяII сущ.выигрыш; прибыль, доход; излишекIII прил. /наречиеполный, до краёв; с избытком; чрезмерный, излишний; слишком, чересчур
850

影视

yǐngshì
кино и телевидение
851

应用

yìngyòng, yīngyòng
I yìngyòng1) годный к употреблению; практический; прикладной2) применить, применение3) комп. приложениеII yīngyòngнадлежащий, нужный
852

优点

yōudiǎn
плюс, положительная сторона, достоинство, преимущество
853

优势

yōushì
1) выгодное положение, преимущество, перевес, превосходство2) преобладание, доминирование (одних ситуаций по сравнению с другими)
854

yóu
I служебное словоА. гл.-предлог, часто с корреспондирующим ниже1) (исходить) из (от); (проходить) сквозь (через); вводит обстоятельство места, обозначающее точку исхода или пункт прохождения
855

由于

yóuyú
по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что (также в конструкциях 由于...原因, 由于...因)
856

邮件

yóujiàn
почтовое отправление; почта, корреспонденция, письмо
857

邮票

yóupiào
(почтовая) марка
858

邮箱

yóuxiāng
1) почтовый ящик2) сокр. 电子邮箱
859

yóu
I yóu гл. А1) плавать, носиться по воде; плыть (в, на, по); переплывать2) плавать в воздухе; парить, порхать; реять; носиться в; летать (в); летящий, парящий
860

游戏

yóuxì
1) игра, забава, развлечение2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
861

游泳

yóuyǒng
1) плавать; купаться2) плавание
862

有的是

yǒudeshì
сколько угодно; хватает, хоть отбавляй, полно
863

有利

yǒulì
выгодный; доходный; благоприятный; полезный; перспективный; благоприятствовать; отвечать интересам (кого-л.)
864

有效

yǒuxiào
иметь действие, оказывать эффект; эффективный, действенный, полезный; действующий, активный; значащий; актуальный
865

预报

yùbào
1) метеор. предвещать, предсказывать; прогнозировать; предсказание; прогноз2) с.-х. сигнализация (о вредителях)
866

预防

yùfáng
принимать меры предосторожности, оберегаться; предохранять, предотвращать (что-л.); предосторожность, профилактика; предохранительный, профилактический, превентивный
867

预计

yùjì
1) заранее рассчитывать, предполагать; ожидаемый; преднамеренный2) предварительный расчёт; по предварительным итогам (данным)
868

预习

yùxí
предварительная тренировка, подготовительные занятия на дому; предварительное ознакомление с материалом
869

yuán; yún; yùn
I yuán сущ.1) чиновник, офицер; служащий; также счётное слово для официальных лиц2) член (организации), полномочный участник; также родовая морфема или родовое слово для названий участников конференции, членов комитета, представителей профессии, членов общества, сотрудников
870

员工

yuángōng
служащие и рабочие; сотрудник, работник, работник по найму, персонал, штат, кадры, личный состав, персонал (команда, экипаж, напр. судна)
871

愿望

yuànwàng
желания, надежды, чаяния, устремления
872

yuē; yāo
I гл.1) сдерживать, связывать, ограничивать2) соединять, объединять, стягивать в одно целое3) приглашать, звать4) уславливаться, договариваться (о)5) * отговаривать, удерживать от...
873

乐队

yuèduì
музыкальная группа (коллектив); оркестр
874

运输

yùnshū
перевозить, транспортировать; перевозка, провоз; транспорт; транспортный
875

杂志

zázhì
журнал; альманах, сборник
876

早已

zǎoyǐ
1) давно уже, уже, заранее, задолго2) прошлое, в прошлом; давно
877

zào; cào
гл. А1) zào строить, возводить, воздвигать, сооружать2) zào выделывать, изготовлять, делать; производить, составлять; делать впервые, изобретать
878

造成

zàochéng
1) сделать, создать, образовать, сфабриковать; вызвать, обусловить, вызванные2) выполнить; сделанный, оконченный3) приводить к
879

责任

zérèn
1) обязанность, обязательство, долг; ответственность, ответственный2) юр. ответственность; подлежащий ответственности
880

增加

zēngjiā
1) увеличиться; повыситься, прибавиться (на); усилиться; повышение, увеличение2) увеличить, повысить, прибавить, добавить
881

增长

zēngzhǎng
1) возрастать, нарастать, увеличиваться; множиться; рост, увеличение, прирост2) развивать, умножать
882

展开

zhǎnkāi
1) развёртывать, раскрывать (напр. книгу, рукопись, пост в интернете)2) развёртывать, проявлять в полной мере, широко развивать3) запускать, начинать (напр. переговоры)4) воен. развёртывать(ся) (в боевой порядок); развертывание5) мат. разложение, разлагать6) хим. элюирование
883

zhāng
Iгл. А1) натягивать, стягивать; напрягать, сжимать2) раскидывать, разбивать (шатёр); развёртывать, расстилать; раскрывать
884

zhào
Iгл. А1) светиться, светить2) отражаться, смотреться (в...)3) постичь, понять, уразуметь
885

zhě
I синтаксическое служебное слово1) тот, кто...; то, что... (оформляет именное атрибутивное словосочетание, заменяя опущенное определяемое слово)2) тот из..., кто...; то из..., что..., который; (позволяет менять местами признак и его носителя, последний в этом случае часто оформляется служебным словом 之)
886

真实

zhēnshí
1) истинный, действительный, реальный, подлинный, настоящий, достоверный; идеальный; неподдельный; верный; точный; реально2) правдивый, искренний
887

zhēng
I гл.1) бороться, драться за..., завоёвывать, заслуживать (что-л.) ; добиваться (чего-л.; так. же в функции обстоятельства, см. ниже, III, I)2) состязаться, соревноваться, соперничать; стремиться показать своё превосходство (о чем-л., перед кем-л.) ; (также в функции обстоятельства, см. ниже, III, 3)
888

争取

zhēngqǔ
1) бороться (драться) за..., завоевывать, добиваться; оспаривать (премию); за (в лозунгах)2) выигрывать (время)
889

zhěng
I гл.1) приводить в порядок, упорядочивать; налаживать, регулировать (механизм); чистить; оправлять (платье); устраивать; приготовлять2) выравнивать, выстраивать; равнять
890

整个

zhěnggè
цельный, полный; в целом; весь, целиком
891

整理

zhěnglǐ
1) упорядочивать, приводить в порядок, выправлять, урегулировать; консолидировать; улаживать; устраивать; распоряжаться (имуществом); упорядочение2) сводить воедино, суммировать, систематизировать (напр. мнения)3) укладывать, собирать (багаж)
892

整齐

zhěngqí
1) правильный; регулярный; мерный; размеренный, ритмичный; единообразный; симметричный; ровный2) в полном порядке; опрятный, аккуратный; стройный; в хорошем состоянии3) приводить в порядок, упорядочивать; оправлять(ся); равнять (ряды), равняться; выравнивать(ся); подравнивать(ся)4) стандартизировать
893

整体

zhěngtǐ
(единое) целое, неделимое; монолит; цельный, целостный, монолитный; всесторонний, суммарный, общий; весь; в целом
894

整天

zhěngtiān
весь день напролёт; целыми днями
895

整整

zhěngzhěng
1) как раз, ровно; полный, целый2) разобраться, проучить, разыграть
896

zhèng; zhēng; zhěng
I zhèng прил. /наречие1) прямой; правильный; прямолинейный; прямо, чинно2) справедливый, бесстрастный; честный, принципиальный; открытый, искренний, откровенный3) прямой, законный (о потомке); правоверный, ортодоксальный; образцовый
897

正式

zhèngshì
1) официальный, формальный; формально2) правило, образец, стандарт, шаблон; образцовый
898

zhèng
I гл.1) доказывать, свидетельствовать; удостоверять, подтверждать2) осуществлять, реализовать; достигать (напр. какого-л. положения); выяснять3) показывать, доносить (на кого-л.); уличать
899

证件

zhèngjiàn
1) (вещественное) доказательство, улика2) удостоверение; справка; диплом; документ
900

证据

zhèngjù
1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение2) улика, свидетельство
901

证明

zhèngmíng
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный3) свидетельство, доказательство, справка
902

zhī
I гл.1) поддерживать, держать, подпирать2) рассчитывать, вычислять, подсчитывать3) выносить, терпеть; держаться, выдерживать
903

支持

zhīchí
1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства-----жарг. саппорт
904

支付

zhīfù
платить, уплачивать; выплачивать; уплата; выплата, выдача (денежных сумм) ; платёж, оплата
905

zhǐ, zhī
I zhǐ, наречиетолько, лишь, только лишь; всего только, всего лишь; только и... (, что..., чтобы... ); исключительно, единственно; не более (, чем... ); просто, просто-напросто; всего-навсего
906

zhí
I прил. /наречие1) прямой, прямолинейный (без изгибов); прямо, напрямик2) прямой, вертикальный; отвесный; стоячий; вертикально, отвесно; стоймя
907

直播

zhíbō
1) прямой эфир, прямая передача, прямая трансляция, стрим, стриминг2) звонить напрямую
908

直到

zhídào
1) прибыть прямо в ...; непосредственно до... (какого-л. места)2) (вплоть) до... (какого-то времени); только когда..., пока не... прямо
909

zhí
I гл.1) стоить, быть в (такой-то) цене2) окупаться; стоить, заслуживать3) нести очередные (временные) обязанности, быть на дежурстве, дежурить; дневалить, нести вахту4) случаться, происходить; совпадать во времени; как раз, вовремя
910

值得

zhídé, zhíde
1) стоить своих денег, окупаться2) стоить, заслуживать, быть достойным (чего-л.)
911

职工

zhígōng
1) персонал, кадры2) рабочие и служащие3) рабочий данной профессии; профессиональный; профсоюзный4) рабочий (на заводе); см. 工人
912

职业

zhíyè
1) занятие; дело, ремесло; профессия, специальность; производство; род деятельности; владеющий профессией; профессиональный; ремесленный; производственный2) игр. класс
913

只好

zhǐhǎo
только и мочь (остаётся) (, что...), быть вынужденным; приходится, остаётся лишь (только, единственно); нет ничего лучше, как..., ничего другого не остаётся, как...
914

只是

zhǐshì
1) 只是… (才) zhǐshì… (cái) только, лишь, только лишь; исключительно, единственно; просто, просто-напросто, всего-навсего2) только, всё, только и знать (делать), что...3) но, только4) быть (являться, представлять собою) только (всего лишь, единственно, просто)
915

只有

zhǐyǒu
1) 只有 … (才) только (лишь) при (наличии, условии); только, исключительно, единственно2) быть вынужденным; только и мочь (остаётся) (, что...); приходится, остаётся лишь3) иметь(ся) только (лишь, всего-навсего, всего лишь)
916

zhǐ
I сущ.1) палец2) палец (как мера ширины)3) идея, основная мысль4) устремление, воля, желание5) смысл, значение
917

指出

zhǐchū
отметить, указать; перен. подчеркнуть, утверждать, обращать внимание (на что-л.), делать акцент (на чем-л.)
918

指导

zhǐdǎo
1) вести, указывать путь; направлять, руководить; давать установки, инструктировать2) руководство; руководитель; руководящий
919

至今

zhìjīn
до настоящего времени, до сих пор, по сей день, доныне; всё ещё, пока
920

至少

zhìshǎo
1) по меньшей мере, по крайней мере, во всяком случае, самое меньшее, не менее чем2) минимальный
921

志愿

zhìyuàn
желание, намерение, стремление; добровольческий, добровольный
922

志愿者

zhìyuànzhě
волонтёр, доброволец
923

制定

zhìdìng
устанавливать, принимать, составлять; издавать (напр. закон, постановление), учреждать (напр. дежурство); определять, разрабатывать
924

制度

zhìdù
1) режим, строй, система (как форма общественного устройства)2) порядок, система, режим (как форма организации чего-л.)3) регалия, знак отличия4) закон, указ, установление5) * устанавливать систему, порядок
925

制造

zhìzào
1) вырабатывать; обрабатывать (сырьё); фабриковать, производить; выработка, производство, фабрикация2) искусственно создавать, фабриковать, инспирировать, вызывать
926

制作

zhìzuò
1) творить, создавать; вырабатывать; производить2) работа, отделка, выделка; производство3) указ, постановление; установление
927

中部

zhōngbù
1) средняя часть, центр2) второй том, вторая часть (сочинения)3) Чжунбу (город и уезд)4) Чунгбо (Trung Bộ Центральный Вьетнам), см. также 安南 Ānnán5) Тюбу (регион в Японии, в центральной части о. Хонсю)
928

中华民族

zhōnghuá mínzú
китайская нация
929

终于

zhōngyú
1) наконец, в конечном счёте; в конечном итоге; в конце концов2) завершиться, закончиться; кончиться тем, что...; найти конец в... (чем-л.)3) скончался в... (время, место)
930

zhōng
1) колокол2) часы (башенные, стенные, настольные; также родовая морфема)3) на часах ...... часов; в...... (таком-то) часу4) (колокольный) звон; бой (часов)5) концентрировать, сосредотачивать6) см. 酒瓶7) см. 8) 春秋时齐国以十釜为“钟”(标准不一)。 чжун (мера измерения в 6 斛 и 4 斗, около 660 л)
931

zhǒng, zhòng, chóng
I zhǒng сущ. /счетное слово1) семя, семена2) потомство, род, племя; порода; племенной (о скоте); (таких-то) кровей; породистый3) раса4) сорт, разновидность; также счётное слово, обозначающее сорт или разновидность, и суффикс единичности
932

种子

zhǒngzi
1) семя, семена; семенной2) комп. торрент, торрент-файл3) спорт. сеяный (игрок, команда)4) устар. источник, начало (чего-л.)
933

重大

zhòngdà
1) важный, значительный; огромный2) тяжёлый, серьёзный3) chóngdà сокр. вм. 重庆大学
934

周围

zhōuwéi
1) круг, окружность; периферия; мат. периметр; окружный, окружной; периферический2) окружность, делать круг; окружающий; кругом, вокруг
935

zhū
сущ.1) свинья; кабан; вепрь; поросёнок; свиной; по-свински2) Свинья (12-е животное из цикла 12-ти, соответствует циклическому знаку 亥 хай, обозначающему год Свиньи)3) вм. (озерко, пруд, лужа)
936

主持

zhǔchí
1) возглавлять, председательствовать, управлять, вести; держать в руках; проводить (напр. выборную кампанию)2) настаивать (на чем-л.); стоять за (что-л.); настойчиво поддерживать
937

主动

zhǔdòng
1) добровольно, (действовать) по своей инициативе; инициатива2) активный; ведущий; действующий3) спорт. команда хозяев
938

主任

zhǔrèn
председательствующий, управляющий, заведующий, начальник, главный, руководитель, директор
939

主意

zhǔyi, zhúyi
1) сущность, суть2) мнение3) решение4) мысль, идея, план, предложение4) * мысли правителя (государя)
940

主张

zhǔzhāng
1) выступать, ратовать, высказываться (за что-л.), придерживаться (какой-л. точки зрения), предлагать2) точка зрения, позиция, убеждение, мнение, взгляды, выступление3) устар. распоряжаться; создавать; распорядитель; создатель
941

注意

zhùyì
1) обращать внимание, замечать; принимать во внимание; считаться (с чем-л.); иметь в виду; интересоваться, заниматься, не упускать из вида, следить2) внимание3) слушай!, внимание! (команда)
942

zhù
1) поздравлять, приветствовать; желать (блага, счастья, поздравление; поздравительный, праздничный)2) молиться; читать молитвенный текст; молить, заклинать, моление, молитвенный текст, молитва; заклятие, заговор3) поднимать заздравную чару; произносить здравицу (тост), здравица, тост
943

zhuā
1) схватить, сцапать2) захватывать, узурпировать, овладевать3) хватать, поймать, арестовывать4) царапать; раздирать когтями
944

抓住

zhuāzhù
схватить(ся), уцепиться, поймать (кого-л. /что-л.); взяться за (какое-л. дело)
945

专家

zhuānjiā
специалист; эксперт
946

专门

zhuānmén
1) специальный; отраслевой; специальность; отрасль, профиль2) всецело, исключительно, целиком и полностью, только лишь, единственно3) специально, нарочно, намеренно
947

专题

zhuāntí
специальная (отдельная) тема; специальный
948

专业

zhuānyè
1) специальность; (особый) профиль; специализированный, отраслевой2) профессия, профессиональный; профессионализм
949

zhuǎn; zhuàn; zhuǎi
Iгл. А1) zhuǎn, zhuàn вращаться; вертеться; поворачиваться; перемещаться
950

转变

zhuǎnbiàn
изменение, изменять, измениться; перелом, сдвиг, поворот, переход; кризис; переломный, поворотный
951

状况

zhuàngkuàng
1) положение вещей, обстоятельства, ситуация2) биол. режим3) состояние
952

状态

zhuàngtài
вид; состояние, статус; положение; техн. режим-----игр. buff
953

zhuī; duī
I гл.1) zhuī гнаться за..., преследовать; гнать2) zhuī догонять, нагонять; достигать; следовать за..., равняться на...
954

zhǔn
I сущ.1) уровень, ватерпас2) образец, стандарт, эталон; норма, правило; критерий3) мишень, цель5) * чжунь (музыкальный инструмент, 13 струнная цитра)II прил. /наречие
955

资格

zīgé
1) квалификация, положение, компетенция, статус; в качестве..., как...2) стаж, старшинство
956

资金

zījīn
средства, фонды, фондовые средства, капитал; фондовый
957

子女

zǐnǚ
1) сыновья и дочери, дети2) мужчина и женщина3) * родная дочь
958

自从

zìcóng
с тех пор, как; начиная с
959

自动

zìdòng
1) самодвижущийся, самоходный, автоматический (в сложных терминах также соответствует русским приставкам: авто-, само-)2) по собственной инициативе; добровольно; автоматически
960

自觉

zìjué
1) осознавать; самосознание; сознательность; сознательный; cознательно2) чувствовать себя; самочувствие
961

自然

zìrán, zìran
I zìrán1) природа; природный, естественный, натуральный2) естественно, конечно, разумеется3) сокр. 自然科学 (естественные науки, естествознание)II zìranестественный, непринуждённый; естественным образом
962

自身

zìshēn
1) сам, лично, самолично; свой, собственный2) авто- (в терминах)
963

自主

zìzhǔ
самостоятельность, независимость; автономия; самостоятельный, независимый; автономный; действовать самостоятельно
964

zǒng; zōng; cōng
I zǒng гл. Асобираться вместе, сосредоточиваться, концентрироваться, сливаться гл. Б1) сводить воедино, собирать вместе; суммировать, подытоживать; обобщать2) связывать в пучок, завязывать, привязывать
965

总结

zǒngjié
1) общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт2) обобщать; подводить итог; резюмировать; связывать в единое целое; заключать, сделать вывод, суммировать
966

总是

zǒngshì
1) вообще; безусловно; конечно; во что бы то ни стало2) всегда; постоянно, неизменно; в любом случае
967

足够

zúgòu
достаточный; вполне достаточно; хватает; довольно
968

足球

zúqiú
1) футбольный мяч2) футбол (спорт); футбольный
969

组合

zǔhé
1) объединять; комбинировать; составлять, сочетать; организовывать, образовывать2) комбинация, сочетание, образование; комбинаторный, комбинированный, составной3) (яп. кумиаи) объединение; товарищество, артель, общество; объединение на паях4) блок5) (музыкальная) группа
970

左右

zuǒyòu
1) левая и правая сторона; справа и слева2) приблизительно, примерно, около (после числительного)3) контролировать; контроль4) свита; окружение5) так или иначе, более-менее; как бы ни было; всё равно6) поддерживать, помогать7) защищать8) 分辩或论断其高低、优劣。9) с двух сторон, на противоположных сторонах (концах), по сторонам, по бокам10) см. 向背11) около, вблизи, поблизости12) 将帅和车右。13) Вы14) 信札亦常用以称呼对方。15) со всех сторон; во всех отношениях; всесторонний
971

作品

zuòpǐn
1) изделие; продукция2) произведение (литературы, искусства)
972

作者

zuòzhě
автор; авторский
973

做客

zuòkè
гостить, быть в гостях (у кого-л.)