Вся лексика для HSK 3.0

ads_here

Слова HSK 3.0

Все слова нового HSK v3.0, отсортированные по уровням сложности (aka band): от 1 до 7-8-9 (последние 3 уровня не разделяют)

Band 1500
Band 2772
Band 3973
Band 41000
Band 51071
Band 61140
Band 7-8-95636
Всего слов11092

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Инфраструктура

Приоритет:

Продление на 1 год нашего домена у nic.ru (до 2024.09)

Собрано: 118.70 RUB [7.4%]
11 апр. 2024 г.Цель: 1600 RUB
Скрыть:
601

任务

rènwù
1) задача; задание, урок; поручение2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
602

réng
I наречие1) по-прежнему, как и раньше, как обычно, как всегда, всё ещё, всё также2) снова и снова, повторноII служебное слово1) в результате чего, вследствие чего, почему и (союзное наречие, присоединяет обстоятельство результата)
603

仍然

réngrán
по-прежнему, до сих пор, всё ещё; так же, как и прежде; по-старому; как всегда
604

日常

rìcháng
повседневный, ежедневный; обыденный, обычный; текущий
605

容易

róngyì
1) простой, легкий; просто, легко2) среднекит. кое-как, небрежно; легкомысленный, несерьезный3) вероятный, возможный
606

如何

rúhé
1) как?, каким образом?; каков?, какой?; в каком положении (состоянии)?2) так-то; такой-то3) (о, ) в какой же степени!...; (о, ) насколько же...4) миф. жухэ (сказочное дерево, плоды которого дают бессмертие)5) как быть (поступить) с...; что можно поделать с (тем, что)...; как отнестись к...6) придумывать (что-либо); находить выход; делать что-либо положительное
607

散步

sànbù
прогуливаться, гулять
608

沙发

shāfā
1) софа, диван2) инт. первый пост в комментариях
609

沙子

shāzi
1) песок; гравий2) стар., воен. мешочки с песком (или железной дробью, привязывались к ногам или метались руками для развития мускульной силы)
610

shāng
I сущ.1) рана, ранение; травма; повреждение2) страдание, мука (душевная)II гл. А1) иметь ранение, получать рану; быть раненым, страдать от (ранения, травмы, бедствия)
611

伤心

shāngxīn
1) горевать, скорбеть, огорчаться, печалиться, страдать, убиваться, сокрушаться, болеть душой2) ранить душу, причинять страдания, тяготить, мучить
612

商品

shāngpǐn
товар, продукт; товарный
613

商业

shāngyè
1) торговля, бизнес, коммерция; торговый, коммерческий2) купец, торговец, коммерсант
614

上来

shànglái
1) подниматься (сюда, вверх); нарастать2) прибывать (напр. в город из деревни); иди сюда!3) наступить, разыграться (о погоде)shanglái, shanglai1) сложный глагольный суффикс направления действия, указывающий направление вверх и к говорящему лицу2) диал. указывает на появление признака, обозначаемого предшествующей основой
615

上面

shàngmian
1) верх; наверху2) выше; вышеуказанный3) вышестоящие инстанции; руководство4) в области чего-либо5) послелог на; над; поверх
616

上去

shàngqù
1) подниматься, всходить (туда)2) суффикс направления действия, указывающий на движение вверх (по направлению от говорящего)
617

上升

shàngshēng
1) расти, возноситься, восходить; подниматься (до); набирать высоту; повышаться (напр. в должности); восходящий; подъём, восхождение; рост; возносить, поднимать; повышать; подъёмный2) бурлачить, тянуть бечеву3) ав. подниматься; подъём
618

上衣

shàngyī
верхняя одежда, верх одежды
619

设备

shèbèi
1) оборудовать; оборудование, аппаратура, инвентарь; устройство, установка; агрегат2) делать приготовления, готовиться; приводить в готовность3) принять меры предосторожности; вооружиться (на случай чего-л.)
620

设计

shèjì
1) план, проект, устройство, конструкция, дизайн2) планирование, проектирование, моделирование, конструирование, разработка, планировать, рассчитывать3) плановый, проектный, расчётный, номинальный4) замысел, расчёт, замышлять, задумывать, рассчитывать, планировать5) дизайн
621

设立

shèlì
создание; учреждение; образование; установление; основание; учреждать; образовывать; устанавливать; основывать; открывать
622

社会

shèhuì
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-2) сокр. социалистический; социал-3) высшее общество; (высший) свет; светский
623

身份证

shēnfènzhèng
1) удостоверение личности2) сокр. 中华人民共和国居民身份证
624

shēn
I прил. /наречие1) глубокий2) глубокий, скрытый, недоступный3) значительный, сложный, труднодоступный; тонкий, серьёзный; сильный, мощный
625

深刻

shēnkè
1) глубокий, коренной, глубинный2) (много)значительный, глубокий, серьёзный
626

深入

shēnrù
глубоко проникать, углубляться в...; окунаться в...; глубокое проникновение; глубокий
627

shēng
I сущ. /счётное слово1) шэн (мера объёма для жидких и сыпучих тел, равная 10 гэ, или 1,04 литра)2) (сокр. вм. 公升) литр3) шэн (штука ― кусок материи в 80 нитей основы)4) шэн (сосуд для измерения жидких и сыпучих тел)
628

shēng
I гл. А1) родиться, появляться на свет; жить, существовать (в..., на...)2) жить, водиться (где-л., о животных); разводиться, произрастать (где-л., о растениях); возникать, порождаться (о явлении); производиться (напр. о продукции)
629

生产

shēngchǎn
1) родить, родиться, рожать2) производить, производиться, производство, производственный, производительный3) добыча (полезных ископаемых)
630

生存

shēngcún
1) существовать, выживать, существование, выживание2) биол. выживаемость
631

生动

shēngdòng
живой (напр. о стиле, литературном образе); яркий и убедительный (напр. о примере); животрепещущий, жизненный; оживлённый; одухотворённый: живо, выразительно
632

生命

shēngmìng
1) жизнь; жизненный; спасительный2) при жизни; в обычное время3) жизнь и судьба; жизненный удел
633

生意

shēngyi
1) бизнес, коммерция; сделка; коммерческий, деловой2) торгашество, нечестная торговля; торгашескийshēngyì1) средства к существованию2) врождённые стремления3) тяга к жизни4) будить мысль; глубокий (напр. о произведении искусства)
634

生长

shēngzhǎng
расти, вырастать; рост; в сложных биол. терминах аукс-
635

声明

shēngmíng
1) заявление, уведомление, разъяснение; коммюнике, декларация2) заявлять, объявлять; разъяснять3) будд. учение о значениях слов, логика (Śabdavidyā)
636

shèng, shēng
I гл.1) shèng побеждать, одолевать; выигрывать; выходить победителем2) shèng быть сильнее; превосходить; превалировать; брать верх над (кем-л.)
637

胜利

shènglì
1) одержать победу; победа2) пройти с успехом; успех; успешно
638

失去

shīqù
потерять, утратить; лишиться, упустить
639

石头

shítou
камень; каменный, мощённый камнем
640

石油

shíyóu
нефть; нефтяной
641

shí
I сущ.1) час (астрономический. малый; стар. большой час. равный 1/12 части суток)2) время года, сезон3) эпоха, эра, времена, век
642

时代

shídài
эпоха, эра; век; период; времена; современность
643

时刻

shíkè
1) время2) короткое время, минутка, момент3) постоянно, непрестанно, всегда
644

实际上

shíjìshang
1) в действительности, фактически, на самом деле2) по существу; по сути дела
645

实力

shílì
(реальная) сила, мощь
646

实行

shíxíng
1) использование; осуществление (о правах); пользоваться; осуществлять (о правах)2) выполнение (обязанности); выполнять; исполнять3) приводить в исполнение (судебное решение)
647

实验

shíyàn
1) испытывать, экспериментировать2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный
648

实验室

shíyànshì
лаборатория
649

食品

shípǐn
пищевые продукты, продовольствие, съестное; снедь
650

使

shǐ
I гл.1) использовать, применять, пускать в дело, употреблять; тратить (деньги)2) посылать, командировать; отправлять со служебным поручением3) заставлять, принуждать, ставить перед необходимостью, приказывать, повелевать; давать возможность, позволять
651

始终

shǐzhōng
от начала и до конца; всегда, всё время; постоянно
652

世纪

shìjì
1) век, столетие2) эра
653

世界

shìjiè
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический2) все страны (мира); всемирный, международный, мировой
654

世界杯

shìjièbēi
чемпионат мира, кубок мира
655

市场

shìchǎng
1) рынок, базар2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
656

事故

shìgù
1) случай, случайность, событие, происшествие2) инцидент, несчастный случай, авария, катастрофа; аварийный3) ошибка, погрешность
657

事件

shìjiàn
1) дело, вопрос2) событие; случай, происшествие, дело, инцидент3) потроха, рубцы
658

事实

shìshí
1) факт; обстоятельство; событие; явление2) де-факто; на деле; фактически; в действительности; фактический3) правда; истина
659

事实上

shìshí shàng
на самом деле, на деле, в действительности, фактически
660

事业

shìyè
1) дело, деятельность; поприще; работа, занятие2) дело; предприятие, замысел; задача3) дело, предприятие (фирма); хозяйство; хозяйственный, деловой
661

试题

shìtí
экзаменационные вопросы; тема сочинения (на экзамене); тестовые вопросы
662

试验

shìyàn
испытывать, исследовать опытным путём; испытание; опыт, эксперимент; опытный, испытательный; экспериментальный; пробный
663

适合

shìhé
1) соответствовать, удовлетворять (условиям), подходить, быть впору; соответствующий, подходящий; пригодный; как раз2) сообразоваться с…, применяться к..., сообразно с...
664

适应

shìyìng
1) годиться, соответствовать2) приспособляться, применяться3) биол. приспособление, адаптация; адаптивный4) отвечать требованиям5) аккомодация
665

适用

shìyòng
1) быть пригодным (применимым); годиться; находить применение; удовлетворять требованиям; пригодный, соответствующий назначению; применимый; пригодность2) применять, использовать
666

shì
I сущ.1) комната; спальная; камера; палата, зал; кабинет; бюро; отдел2) дом, здание; жилище, обиталище3) дом, род; фамилия, семейство, семья4) главная (старшая) жена5) анат. желудочек (сердца)6) * ножны (меча)II гл. * проживать, квартировать; проживаниеIII собств.1) кит. астр. созвездие Палата (см. 室宿)2) Ши (фамилия)
667

收费

shōufèi
1) получение денег, сбор платежей, брать (взимать) плату, платный2) расходы
668

收看

shōukàn
просмотр; смотреть (телепередачу)
669

收听

shōutīng
слушать (радиопередачу); услышать по радио; принимать радиопередачу; фолловить (в микроблоге)
670

收音机

shōuyīnjī
(радио)приёмник
671

手续

shǒuxù
формальности, процедура; порядок; оформление (в процедурном порядке); процесс, операция (напр. банковская)
672

手指

shǒuzhǐ
1) палец (руки), перст2) показывать рукой
673

首都

shǒudū
столица, столичный
674

首先

shǒuxiān
1) прежде всего, первым делом, в первую очередь; сначала, сперва2) впервые; во-первых
675

shòu
I гл.1) принимать, получать; брать2) пользоваться, быть удостоенным3) получать; воспринимать; перенимать
676

受伤

shòushāng
получать травму; быть раненым, получать ранение (повреждение)
677

书架

shūjià
книжная полка; этажерка, стеллаж
678

shū
1) проигрывать; терпеть поражение (неудачу)2) переливать (кровь больному)3) перевозить, транспортировать, доставлять4) передавать (сведения), извещать, сообщать
679

输入

shūrù
1) импорт, ввоз; импортировать, ввозить; импортный, привозной2) физ. вход, ввод; входной, вводный3) входить (во что-л.)4) комп. вводить (информацию)
680

熟人

shúrén
хорошо знакомый человек; хороший знакомый
681

shǔ, zhǔ
I гл. А1) принадлежать (к...), относиться (к...); входить в (состав), быть (становиться) (составной) частью (чего-л.)
682

属于

shǔyú
1) принадлежать, относиться (к чему-л.); входить в состав (чего-л.); принадлежность2) принадлежать (кому-л., чему-л.); находиться во владении (кого-л.)
683

shù
I гл.1) вязать, связывать (что-л.); обвязывать; повязывать (чем-л.); связывать (напр. в пучок, в сноп)2) держать в узде, сдерживать; ограничивать, контролироватьII сущ. /счётное словосвязка, сноп, пук, вязанка, моток; (также счётное слово)III прил.узкийIV собств.Шу (фамилия)
684

数量

shùliàng
количество, число; цифра; скаляр; количественный
685

shuāng; shuàng
I shuāng сущ. /счётное слово1) два (предмета); оба, пара, чета (также счётное слово для парных предметов)2) пара, чета, ровня, достойный соперник; равный партнёр
686

双方

shuāngfāng
обе стороны; двусторонний; обоюдный
687

思想

sīxiǎng
1) мысль, идея; идеология; мышление, образ мыслей; идейный, идеологический; воззрения2) думать о..., постоянно устремляться мыслью к...; мысленный
688

1) умереть, подохнуть, пасть кончиться, исчезнуть; мёртвый, умерший, погибший; смерть2) до смерти, насмерть (модификатор глаголов)3) убить, умертвить, казнить4) не щадя жизни; рисковать жизнью
689

速度

sùdù
1) скорость; темп; скоростной, на скорость2) физ. скорость
690

suí
I гл. ( см. также II, гл.-предлог ) 1) следовать за, вслед за; сопровождать (кого-л.)2) идти по стопам (кого-л.), следовать (чьим-л.) путём
691

suǒ
I сущ. /счётное слово1) место; местность; местопребывание, резиденция2) положение, (подходящее) место (напр. в жизни, в деле); ситуация, (благоприятная) обстановка (для чего-л.)3) присутственное место; учреждение; канцелярия, бюро; институт (исследовательский); (см. также V)
692

所长

suǒzhǎng, suǒcháng
1) suǒzhǎng глава (директор, начальник, заведующий)2) suǒcháng достоинства
693

tái, tāi
I сущ. /счётное слово1) земляная терраса; земляные уступы (ступени); плато; приподнятый2) платформа, помост; прилавок; подоконник; стол; настольный; пьедестал, подножие; техн. суппорт, цоколь; также счётное слово машин3) подмостки, сцена; эстрада, трибуна; также счётное слово для спектаклей, театральных представлений4) архит. башня (напр. городских ворот); вышка, шатёр (башни); высокое здание; дворец
694

tán
I гл.1) беседовать, разговаривать, вести беседу (диалог)2) обсуждать, дискутировать3) см. 谈恋爱II сущ.1) беседа, разговор2) высказывания; замечания, рассужденияIII собств.Тань (фамилия)
695

谈话

tánhuà
1) беседовать, вести разговор; разговор2) беседа, интервью
696

谈判

tánpàn
переговоры; договариваться; обсуждать; вести переговоры
697

tāng, shāng
I tāng сущ.1) кипящая (горячая) вода; кипяток2) (горячий) отвар; бульон3) суп
698

táng
сущ.1) сахар, сладость, конфеты; засахаренный, подслащённый; сахарный; кондитерский2) хим. углевод
699

特色

tèsè
характерная черта, свойство, особенность; характерный, исключительный, индивидуальный-----特别色, 特别好色, 特别色情
700

提前

tíqián
1) переносить на более ранний срок2) быть досрочным, ускоренным; досрочный, ускоренный; до срока, досрочно, заранее, заблаговременно3) опережающий; упреждающий, преждевременный, ранний
701

提问

tíwèn
1) опрашивать, вести опрос (напр. свидетелей); задавать вопросы, спрашивать (напр. учащихся в классе)2) вопросы (напр. корреспондентов)
702

题目

tímù
1) заглавие; название; заголовок; наименование; тема, сюжет2) оценка, характеристика, аннотация3) предлог, повод4) задача, вопрос
703

体会

tǐhuì
1) уяснить, понять2) представление (о чём-либо); соображения; впечатление
704

体现

tǐxiàn
1) воплощать, осуществлять2) воплощаться, осуществляться; выражаться, проявляться; воплощение, выражение, проявление
705

体验

tǐyàn
1) испытать, испробовать, познать, изведать, постичь; прочувствовать, пережить; переживания2) восприятие, опыт (собственный, личный), познать на собственном опыте
706

天空

tiānkōng
небесное пространство, небо; высь, воздух
707

tián
1) сладкий, вкусный2) привлекательный, красивый, милый; хороший, весёлый
708

tiáo, diào
Iгл. А1) tiáo подходить, быть соответствующим (своевременным); гармонировать2) tiáo быть в должном порядке, быть хорошо отрегулированным (нормальным, настроенным, налаженным правильно)
709

调整

tiáozhěng
регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок, вносить поправки, корректировать; налаживать, подгонять; регулирование, упорядочение, регуляция; наладка, настройка, регулировка; выверка; подготовка; сострел; юстировка, корректировка
710

tiào
гл. А1) прыгать, скакать2) подёргиваться3) пульсировать, биться; стучать4) táo обращаться в бегство, бежать
711

跳高

tiàogāo
спорт прыжки в высоту
712

跳舞

tiàowǔ
танцевать, танцы, пляска
713

跳远

tiàoyuǎn
спорт прыжок в длину
714

tiě
I сущ.1) железо; чёрный металл; железный; железистый; металлический2) хим. железо (Fe), ферро-
715

铁路

tiělù
железная дорога; железнодорожный путь; железнодорожный
716

听力

tīnglì
1) способность слышать; сила слуха; слух; острота слуха2) слушание, аудирование (при изучении языка)
717

听众

tīngzhòng
1) слушатели, публика, аудитория2) повиноваться всем
718

停止

tíngzhǐ
1) прекращать, останавливать, приостанавливать; стоять; стоп! стой! (команда)2) прекращаться, останавливаться; прекращение, остановка3) (временно) лишать (прав)
719

通常

tōngcháng
обычный, обыкновенный, очередной, простой, заурядный, нормальный; обычно, обыкновенно; всегда
720

通信

tōngxìn
1) переписываться, вести корреспонденцию; переписка2) корреспонденция, информация, сообщение, сведение3) связь4) отправка подарков домом жениха семье невесты в знак состоявшейся помолвки (за месяц до свадьбы)
721

同意

tóngyì
1) соглашаться; приходить к соглашению; одобрять2) согласие, одобрение3) дип. агреман4) юр. акцепт; акцептировать
722

tòng
I гл.1) болеть; больно; давать ощущение боли; боль2) мучиться, страдать, ощущать боль3) сожалеть, скорбеть; сочувствовать; сожаление4) мучить, вызывать боль; заставлять страдатьII наречиебольно; сильно; резко; очень, крайне, весьмаIII собств.Тун (фамилия)
723

痛苦

tòngkǔ
мучиться, страдать; страдание, мучение; болезненный, мучительный
724

tóu, tou
I tóu сущ. /счётное слово1) голова (человека, животного; также счётное слово скота)2) волосы (на голове); причёска
725

头脑

tóunǎo
1) головной мозг; ум, мысли; голова2) логическая последовательность, логичность, порядок3) руководитель, глава; главарь, староста
726

突出

tūchū
1) прорваться (напр., из окружения)2) выдаваться, выступать, торчать, выделяться3) выступающий, выпуклый, острый, выделяющийся, выдающийся, заметный, наглядный, разительный, яркий, необычный, исключительный4) внезапно появляться; внезапный, неожиданный5) ставить на первый план, ставить на первое место, ставить на главное место6) мед. протрузия, вздутие
727

突然

tūrán
вдруг, неожиданно, внезапно; внезапный, неожиданный
728

I сущ.1) план, схема; карта; чертёж; мат. график2) изображение, иллюстрация; рисунок; портрет3) план, замысел; попытка
729

图画

túhuà
1) иллюстрация, рисунок2) рисование, живопись
730

I сущ.1) земля; пахотная (обрабатываемая) земля; почва; земельный, аграрный2) земля; пыль; глина; земляной; глиняный; глинобитный; необожжённый3) земля (как одна из пяти стихни в древней китайской космогонии); родящая мать-земля (как женская сила природы; ей соответствуют: зенит, 18-дневные периоды в каждом времени года, циклические знакии 己, планета Сатурн, государь, муз. тон 宫, сладкий вкус, ароматичный запах, верность)4) равнина, низина; деревня; деревенский, простоватый; старомодный; низкий, вульгарный; примитивный, кустарный
731

tuán
I сущ. /счётное слово1) дружина; отряд ополчения (особенно: минь-туань); воен. полк (также счётное слово)2) коллектив, организация, общество; бригада, группа; делегация; труппа; групповой, коллективный
732

团结

tuánjié
1) сплачиваться; соединяться; сплочение; сплочённость, солидарность; единение2) ист. формироваться в дружины, образовывать территориальное ополчение (с Танской эпохи)3) организовываться в корпорацию, создавать организацию
733

团体

tuántǐ
1) коллектив; организация; общество; ассоциация; консорция2) группа, группировка, формирование
734

推动

tuīdòng
1) приводить в движение, сдвигать, послужить толчком2) способствовать, подталкивать, стимулировать, направлять
735

推广

tuīguǎng
1) расширять, развивать, внедрять (способ, опыт); популяризировать; продвигать (товар); развитие, внедрение2) распространять (на что-л.); обобщать; распространение; обобщение
736

推进

tuījìn
1) двигать (продвигать) вперёд, продвигаться; пробиваться; поступательное движение2) вталкивать, вгонять; введение3) содействие, содействовать, стимулировать, поощрять
737

推开

tuīkāi
1) открывать толчком, распахивать2) отталкивать; откидывать (напр. одеяло); стряхивать, сбрасывать3) сбывать, отделываться4) выводить, выяснять
738

退

tuì
Iгл. А1) отступать, отходить (назад)2) уходить с поста (приема); выходить в отставку; выбывать (выходить) из (организации)
739

退出

tuìchū
1) отступать из...; оставлять, покидать (город, организацию)2) отделяться от; выходить (выбывать) из; выход из3) комп. выход
740

退休

tuìxiū
уйти на покой (на пенсию); выйти в отставку; отставка; отставной
741

外交

wàijiāo
1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий3) уст. внешние сношения (связи)4) отношения между людьми, знакомство, связи
742

外面

wàimiàn
внешний вид, внешность; наружная сторона; наружностьwàimian1) внешний, наружный; внешне, с внешней стороны; снаружи, извне (на улице, на дворе); вовне2) послелог вне, снаружи, за пределами, за
743

外文

wàiwén
сокр. иностранный язык; иностранная письменность
744

完美

wánměi
прекрасный, совершенный, идеальный; превосходный
745

完善

wánshàn
1) превосходный, совершенный; прекрасный2) совершенствовать, постоянно улучшать; совершенствование
746

完整

wánzhěng
законченный, полный, цельный; без изъяна; целостный; в порядке
747

玩具

wánjù
игрушка, побрякушка, безделушка; забава; игрушечный
748

往往

wǎngwǎng
1) часто, постоянно, зачастую (о прошлом)2) повсюду, везде3) * идти в поход; наступательный, боевой (дух)
749

危害

wēihài
губить; вредить, подвергать опасности; вред; вредительский
750

危险

wēixiǎn
опасность; риск; опасный; угрожающий
751

wéi, wèi
wéi1) делать; действовать; поступать2) выступать в качестве3) превратить; стать4) быть, являться, составлять5) показатель пассива, часто в конструкции: 为... 所...
752

wéi, wèi
wéi1) делать; действовать; поступать2) выступать в качестве3) превратить; стать4) быть, являться, составлять5) показатель пассива, часто в конструкции: 为... 所...
753

wéi
I гл.1) окружать; охватывать; обматывать (шарфом); обходить кругом; осаждать2) (пекинск. диал. wēi) обводить, замыкатьII сущ.1) окружение, осада2) облава; ловля (зверей); оклад3) обхват4) окружность; пределы, границы (края)5) * занавеска; полог6) борт (кузова автомобиля)
754

伟大

wěidà
великий; величие
755

卫生

wèishēng
1) санитария; гигиена; здравоохранение; санитарный, гигиенический; гигиеничный, здоровый (безупречный в гигиеническом отношении)2) соблюдать гигиену, следить за гигиеной
756

卫生间

wèishēngjiān
туалет; туалетная комната; ванная
757

为了

wèile
1) для, ради; ради того, чтобы; сделать ради...2) так как, ибо, из-за
758

温暖

wēnnuǎn
тёплый, мягкий, умеренный (о климате)
759

文化

wénhuà
1) культура; духовная культура; цивилизация; культурный; культурно-просветительный2) грамота, грамотность3) просвещение
760

文件

wénjiàn
1) бумага, документ, доклад; казённая бумага; документация; корреспонденция; служебное письмо; отношение2) комп. файл
761

文明

wénmíng
1) культура; просвещение; культурный; образованный2) культурность; цивилизация; цивилизованный, культурный3) новый, современный; на иностранный лад; западный4) уст. гражданственность
762

文学

wénxué
1) литература; литературный2) литературные способности3) эрудиция, интеллектуальность4) учёный-цензор (с дин. Хань)5) гуманитарные науки
763

文章

wénzhāng
1) статья, сочинение, короткое произведение2) письменный труд, произведение3) скрытый смысл4) способ действий, порядок действий (в отношении чего-то)-----Вэнь Чжан (китайский актёр)
764

文字

wénzì
1) письмена; буквы, иероглифы; письменность; алфавит2) письменный язык3) (официальный) документ4) литерал (в программировании)5) литература, тексты6) текст
765

握手

wòshǒu
1) пожимать руку, подавать руку, браться за руки; рукопожатие2) "дай лапу!" (команда собаке)
766

屋子

wūzi
комната; квартира; дом
767

武器

wǔqì
оружие, вооружение
768

武术

wǔshù
1) ушу (вид единоборств); боевое искусство (в широком смысле)2) военное искусство
769

舞台

wǔtái
1) прям., перен. сцена; арена2) в центре внимания
770

西部

xībù
западная часть; западный район
771

希望

xīwàng
1) надеяться, выражать надежду, ожидать; мечтать, желать, хотеть; уповать2) надежда, ожидания; мечта; упование
772

xì, jì
I гл.1) стягивать, затягивать; связывать, завязывать; повязывать; привязывать2) спускать на верёвке, свешивать, подвешивать; вешать; свисать
773

下来

xiàlái
1) спускаться (сюда), снижаться2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)-xialai, -xialáiсложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный после инфикса 得, 不, 了), указывающийа) направление действия вниз и к говорящему лицуб) изменение местоположения или переход в новое состояние
774

下面

xiàmian
1) низ, внизу, ниже; нижний, следующий2) послелог. под3) нижестоящий, подчиненный; низы; подчинённые инстанции4) далее, затем5) xiàmiàn засыпать муку; готовить лапшу
775

下去

xiàqù
1) спускаться, сходить (туда)2) убираться вон, уходить прочь3) продолжаться-xiaqu, -xiaqù сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударныйпосле инфикса 得, 不, 了), указывающийа) направление действиявниз и от говорящего лицаб) продолженность действия (от настоящего к будущему)в) усиление признака
776

先进

xiānjìn
1) передовой, прогрессивный2) предшественник; относящийся к старшему поколению
777

显得

xiǎnde
выглядеть, проявлять себя (в качестве), казаться (каким-л.)
778

显然

xiǎnrán
ясный, явный; очевидно; заметно; явно
779

显示

xiǎnshì
1) показать, указать, продемонстрировать, явствовать, выявить; проявить, обнаружиться2) ясный, отчётливый, подробный; явный, точный, определённый3) демонстрация, показ, индикация4) дисплей, индикатор
780

现场

xiànchǎng
место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке
781

现代

xiàndài
1) современная эпоха; современность; современный, новейший2) на современном уровне; современный, модернизированный-----Hyundai, Хёндэ (южнокорейский конгломерат)
782

现金

xiànjīn
1) наличные (деньги), наличка2) наличные средства, денежные фонды; казна, касса
783

现实

xiànshí
реальность; действительность; реальный, реалистический; актуальный, актуализированный; подлинный; практичный (человек)
784

现象

xiànxiàng
явление; феномен; категория, проявление, признак
785

线

xiàn
I сущ.1) нитка, нить; ниточный; нитяный2) провод; шина; проволока; луч; импульс; нитеобразный
786

相比

xiāngbǐ, xiàngbǐ
xiāngbǐ1) сравнивать, сопоставлять; противополагать2) прилегать; быть близкимxiàngbǐсоотношение фаз
787

相当

xiāngdāng
1) соответствующий, надлежащий; достаточный, довольный; эквивалентный; должным образом, как следует2) юр. законный, правомерный; легальный3) определённый, некоторый; в некоторой степени, в какой-то мере4) кит. мат. против луча зрения; поперёк; вертикальный, вертикально5) очень, чрезвычайно, весьма, довольно (значение используется только в материковом Китае)
788

相关

xiāngguān
касаться, быть связанным с, быть зависимым от; относиться к, касающийся, соотнесённый, соответствующий, имеющий отношение, профильный, корреляция
789

相互

xiānghù
взаимный, обоюдный; взаимно, друг с другом, друг друга, один другого, между собою
790

相似

xiāngsì
1) быть похожим (подобным); похожий, сходный, аналогичный2) подобие, сходство, аналогия3) мат. подобие; гомотетия; подобный
791

xiāng
I сущ.1) приятный запах; благоухание, аромат2) ароматное (ароматичное) вещество; благовоние, фимиам; курение3) курительная свеча
792

香蕉

xiāngjiāo
банан-----см. 香蕉人
793

消费

xiāofèi
1) потреблять, расходовать, тратить; потребление, расходование, расход, затрата; потребительский2) расточать, растрачивать, транжирить
794

消失

xiāoshī
исчезать, пропадать, сходить на нет; вымереть; замирать (о звуке)
795

消息

xiāoxi
новость, известие, сообщение, информация, весть
796

效果

xiàoguǒ
результат, успех, эффект
797

写作

xiězuò
писать (сочинения); составлять; создавать (литературные произведения); литературное творчество
798

xuè, xiě
1) кровь (разг. чтение xiě); кровяной, кровавый; кровопролитный2) в сложных терминах: крово-, гемо-, гемато-3) кровный (о родстве)4) пыл, энергия; пылкий, горячий5) кит. мед. менструация
799

xīn
1) анат. сердце; сердечный2) сердце; душа, дух; всем сердцем, всей душой; сердечный; душевный; искренний
800

xìn; shēn
I гл.1) xìn верить, доверять (кому-л., чему-л.); верить в ...2) xìn ввериться, довериться (чему-л.); предаться, поддаться