Вся лексика для HSK 2.0

ads_here

Слова HSK 2.0

Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6

HSK 1150
HSK 2150
HSK 3300
HSK 4600
HSK 51300
HSK 62500
Всего слов5000

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Скрыть:
Отображать:
4301

通缉

tōng jī
отдать циркулярный приказ об аресте
4302

通俗

tōng sú
популярный, общепонятный, общеупотребительный, обиходный
4303

通讯

tōng xùn
связь; сообщение; корреспонденция
4304

通用

tōng yòng
иметь повсеместное применение (широкое хождение); общеупотребительный, общего назначения
4305

同胞

tóng bāo
родные (от одних родителей); соотечественники
4306

同志

tóng zhì
товарищ; (разг.) гомосексуал, гей
4307

童话

tóng huà
детский рассказ, сказка
4308

tóng
медь, медный
4309

统筹兼顾

tǒng chóu jiān gù
единый план и учет общих интересов (политика правительства КНР в отношении частного сектора)
4310

统计

tǒng jì
статистика; статистический; учесть; подсчитать; учёт
4311

统统

tǒng tǒng
всё вместе, целиком, всё
4312

统治

tǒng zhì
управлять (страной); господствовать, доминировать; правящий, доминирующий
4313

投机

tóu jī
спекулировать; спекуляция; спользовать случай; приспосабливаться; дружески; согласный
4314

投票

tóu piào
голосовать; опускать бюллетень; голосование
4315

投诉

tóu sù
жалоба; жаловаться, подавать жалобу
4316

投降

tóu xiáng
капитулировать; сдаваться; покоряться; капитуляция; сдача
4317

投掷

tóu zhì
бросать, кидать, метать
4318

透露

tòu lù
просочиться (напр., о сведениях); стать известным; обнаружиться
4319

лысый; голый; облысеть; облезть; затупиться
4320

突破

tū pò
прорвать (напр., блокаду); превысить, превзойти; побить (напр., рекорд)
4321

图案

tú àn
орнамент; узор; рисунок (напр., ткани); схема; чертёж
4322

徒弟

tú dì
ученик (мастера); подмастерье
4323

涂抹

tú mǒ
мазать; намазывать; окрашиваться
4324

途径

tú jìng
путь; дорога; каналы
4325

土壤

tǔ rǎng
земля, почва, грунт
4326

团结

tuán jié
сплачивать(ся); сплочение; сплочённость; солидарность
4327

团体

tuán tǐ
коллектив; группа; организация
4328

团圆

tuán yuán
встретиться вновь; встреча родных после разлуки
4329

推测

tuī cè
предполагать; заключать; предположение; умозаключение; догадка
4330

推翻

tuī fān
свергнуть; ниспровергнуть; отвергнуть
4331

推理

tuī lǐ
умозаключать, делать вывод; умозаключение
4332

推论

tuī lùn
умозаключение, вывод; делать вывод
4333

推销

tuī xiāo
сбывать, реализовать; сбыт, реализация
4334

吞吞吐吐

tūn tūn tǔ tǔ
мямлить, бормотать, мяться
4335

托运

tuō yùn
доверять перевозку (груза); сдавать в багаж, оформить багаж (в аэропорту)
4336

拖延

tuō yán
затягивать, откладывать; проволочка
4337

脱离

tuō lí
уйти (напр., от опасности); потерять связи; (перен.) оторваться; отрыв (напр., от жизни)
4338

妥当

tuǒ dang
надлежащий, правильный, уместный, подходящий, подобающий
4339

妥善

tuǒ shàn
надлежащий, правильный, подобающий; соответствующий, подходящий
4340

妥协

tuǒ xié
идти на компромисс; соглашаться; компромисс
4341

椭圆

tuǒ yuán
овал, эллипс, эллиптический
4342

唾弃

tuò qì
с презрением (отвращением) отбрасывать (отвергать); отворачиваться от...
4343

wa
вау! ого! звукоподр. плачу ребёнка
4344

挖掘

wā jué
выкапывать; раскапывать; (перен.) вскрывать, выявлять (напр. потенциальные возможности)
4345

娃娃

wá wa
ребёнок; кукла
4346

瓦解

wǎ jiě
рассыпаться (на части), развалиться; развал; разложить, деморализовать; разложение
4347

歪曲

wāi qū
искажать, извращать; ставить на голову
4348

外表

wài biǎo
внешний вид, внешность, фигура, внешняя форма
4349

外行

wài háng
профан; дилетант; неопытный
4350

外界

wài jiè
внешняя среда (сфера), внешний мир; окружающая обстановка, внешние условия; внешний
4351

外向

wài xiàng
экстравертность; экспортоориентированный
4352

wán
шарик; катыш; пилюля; также сч. сл.
4353

完备

wán bèi
совершенный, полный; полнота; полностью заготовить; иметь в наличии; полностью
4354

完毕

wán bì
завершить, кончить; кончено; завершение, окончание
4355

玩弄

wán nòng
(перен.) играть кем-либо/чем-либо; пустить в ход (напр., обманные трюки)
4356

玩意儿

wán yì r
игрушка; забава; шутка; увеселение, развлечение
4357

顽固

wán gù
упрямый; упорный; закоренелый; твердолобый; косный
4358

顽强

wán qiáng
упрямый, упорствующий, неподатливый, настойчивый, стойкий
4359

惋惜

wǎn xī
досадовать; огорчаться; жалеть, сожалеть; с горечью
4360

挽回

wǎn huí
выправить, поправить; исправить (напр., положение); восстановить (напр., права); вернуть (напр., утраченное)
4361

挽救

wǎn jiù
спасти, избавить от чего-либо
4362

万分

wàn fēn
в высшей степени, крайне, чрезвычайно
4363

往常

wǎng cháng
обычно, всегда; прежде, до сих пор
4364

往事

wǎng shì
прошлые дела; былое; прошлое
4365

妄想

wàng xiǎng
несбыточные мечты; сумасбродные идеи; предаваться несбыточным мечтам
4366

危机

wēi jī
кризис
4367

威风

wēi fēng
внушительный (импозантный, строгий) вид; величественная осанка; величественные манеры; величие
4368

威力

wēi lì
мощь, сила, мощность; могущество, величие; величественный
4369

威望

wēi wàng
высокий авторитет; влиятельный; авторитетный
4370

威信

wēi xìn
высокий авторитет, влияние; доверие; репутация; престиж
4371

微不足道

wēi bù zú dào
ничтожный, мизерный, не стоящий упоминания, капля в море
4372

微观

wēi guān
микроскопический, микро-
4373

为难

wéi nán
ставить в затруднительное положение; создавать трудности; затруднения
4374

为期

wéi qī
сроком; на какой-либо срок; назначить срок
4375

唯独

wéi dú
только; в одиночку, один
4376

维持

wéi chí
поддерживать, сохранять; защищать; обеспечивать
4377

维护

wéi hù
защищать, оберегать, охранять; (тех.) уход, обслуживание; хранить, сохранять
4378

维生素

wéi shēng sù
витамин
4379

违背

wéi bèi
нарушить, отступить (от чего-л.); изменить (чему-л.), пойти наперекор (чему-л.); вопреки
4380

伪造

wěi zào
подделывать; фальсифицировать; совершать подлог; поддельный, фальшивый
4381

委托

wěi tuō
поручить, доверить; уполномочить; комиссионный
4382

委员

wěi yuán
член комитета; депутат, представитель
4383

卫星

wèi xīng
спутник; сателлит; космический аппарат
4384

慰问

wèi wèn
справиться о здоровье; выразить сочувствие (симпатию); навестить
4385

未免

wèi miǎn
не миновать; не избежать; слишком уж
4386

畏惧

wèi jù
пугаться, бояться, страшиться; страх, боязнь; боязливый, трусливый
4387

蔚蓝

wèi lán
лазурный, голубой
4388

温带

wēn dài
умеренный пояс
4389

温和

wēn hé
тёплый (напр., климат); мягкий; кроткий
4390

文凭

wén píng
свидетельство об окончании учебного заведения, аттестат, диплом
4391

文物

wén wù
памятники культуры, культурные реликвии
4392

文献

wén xiàn
документы (напр., исторические); памятники (письменные); литература (по какому-либо вопросу)
4393

文雅

wén yǎ
изящный, тонкий, изысканный; утончённый; культурный, образованный
4394

文艺

wén yì
литература и искусство; художественная литература
4395

问世

wèn shì
выйти из печати; выйти в свет
4396

гнездо; логово; притон; перен. гнездо; впадина; углубление; скрывать; прятать; таить
4397

乌黑

wū hēi
иссиня-чёрный, черным-черно; полная тьма
4398

污蔑

wū miè
опоганить, осквернить; оклеветать, опорочить
4399

诬陷

wū xiàn
клеветать, возводить ложное обвинение на (кого-л.), фальсифицировать обвинение против (кого-л.)
4400

无比

wú bǐ
несравненный, беспримерный; бесподобный, ни с чем не сравнимый
4401

无偿

wú cháng
без компенсации; безвозмездный; бесплатный
4402

无耻

wú chǐ
без стыда и совести; бесстыжий
4403

无动于衷

wú dòng yú zhōng
ничто не шевельнулось в душе; оставаться безразличным и равнодушным
4404

无非

wú fēi
не что иное, как; не более, как
4405

无辜

wú gū
ни в чём не повинный; невиновный
4406

无精打采

wú jīng dǎ cǎi
не в духе, удручённый, мрачный, в плохом настроении, не в настроении
4407

无赖

wú lài
нахальство; хамство; нахал; хам
4408

无理取闹

wú lǐ qǔ nào
скандалить, дебоширить, устраивать базар, затевать драку
4409

无能为力

wú néng wéi lì
не быть в состоянии помочь; бессильный
4410

无穷无尽

wú qióng wú jìn
неисчерпаемый; неиссякаемый; неистощимый; бесконечный
4411

无微不至

wú wēi bù zhì
входить во все мелочи; до мельчайших деталей
4412

无忧无虑

wú yōu wú lǜ
ни печали, ни забот; беззаботный
4413

无知

wú zhī
невежественный, ограниченный
4414

侮辱

wǔ rǔ
оскорблять, обижать; позорить; оскорбление; издевательство
4415

武器

wǔ qì
оружие
4416

武侠

wǔ xiá
рыцарь, уся (приключенческий жанр китайского фэнтези с демонстраций восточных единоборств)
4417

武装

wǔ zhuāng
вооружение; вооружать(ся); вооружённый; вооружённые силы
4418

舞蹈

wǔ dǎo
танцевать, плясать; танец, пляска
4419

务必

wù bì
обязательно; непременно; во что бы ни стало
4420

物美价廉

wù měi jià lián
хорошее качество и умеренная цена, хорошее соотношение качества и цены
4421

务实

wùshí
заниматься (конкретным) делом / деловой; прагматичный
4422

物资

wù zī
материальные ресурсы; материалы; товары
4423

误差

wù chā
ошибка; погрешность
4424

误解

wù jiě
недопонимать, превратно понимать, ошибочно истолковывать; непонимание
4425

夕阳

xī yáng
заходящее солнце; вечерняя заря; закат
4426

昔日

xī rì
прежний; прошлый; прежде; в прежние времена
4427

горный ручей; ручеёк, речка
4428

熄灭

xī miè
потухнуть, погаснуть; прекратиться; потушить
4429

牺牲

xī shēng
жертва; жертвовать; отдать жизнь; погибнуть
4430

膝盖

xī gài
колено
4431

习俗

xí sú
привычки и обычаи; быт и нравы; традиции
4432

媳妇

xí fu
сноха, жена сына; невестка
4433

袭击

xí jī
совершить внезапное нападение; атаковать; внезапный удар; (прям., перен.) атака; натиск
4434

喜闻乐见

xǐ wén lè jiàn
излюбленный, любимый; (досл.) радовать слух и услаждать зрение
4435

喜悦

xǐ yuè
радоваться; радость, восторг
4436

系列

xì liè
серия, коллекция; ряд
4437

细菌

xì jūn
бактерия, микроб; бактериологический
4438

细胞

xì bāo
(биол.) клетка; клеточный
4439

细致

xì zhì
кропотливый, тщательный, детальный; тонкий; филигранный; точный
4440

峡谷

xiá gǔ
ущелье, каньон, теснина
4441

狭隘

xiá ài
узкий, тесный; ограниченный, недалёкий
4442

狭窄

xiá zhǎi
узкий; ограниченный
4443

xiá
заря; закат; на заре
4444

下属

xià shǔ
подчинённый
4445

先进

xiān jìn
передовой, прогрессивный
4446

先前

xiān qián
прежде, в прежнее время, раньше
4447

掀起

xiān qǐ
отдергивать, откидывать, поднимать (напр. занавеску); подниматься, вздыматься; (перен.) поднять, развернуть, начать (напр. движение)
4448

纤维

xiān wéi
волокно; фибра; волокнистый; прядильный
4449

鲜明

xiān míng
яркий; отчётливый, чёткий, ясный
4450

xián
досадовать; быть недовольным; тяготиться; подозревать; вызывать подозрение; подозрение
4451

嫌疑

xián yí
подозревать; подозрение; внушать (вызывать) подозрение
4452

xián
тетива; струна; (мат.) хорда
4453

衔接

xián jiē
связывать, соединять
4454

贤惠

xián huì
добрый, добродетельный, мудрый (обычно о женщине)
4455

闲话

xián huà
праздные разговоры; болтовня; пересуды; толки
4456

显著

xiǎn zhù
очевидный, явный, всем известный, несомненный
4457

宪法

xiàn fǎ
конституция; законодательство; система законов (страны)
4458

现场

xiàn chǎng
место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке
4459

现成

xiàn chéng
готовый, сделанный; готовое
4460

现状

xiàn zhuàng
современная обстановка, существующее положение; состояние на текущий момент, статус-кво
4461

线索

xiàn suǒ
нить (разговора, мыслей); ключ к пониманию (разгадке); зацепка, улика
4462

陷害

xiàn hài
навлекать неприятности; запутывать, подставлять; губить; предавать
4463

陷阱

xiàn jǐng
ловушка, западня, капкан
4464

陷入

xiàn rù
попасть; завязнуть; провалиться; оказаться (в неприятной ситуации); погрузиться (напр., в размышления)
4465

馅儿

xiàn r
начинка
4466

乡镇

xiāng zhèn
село, посёлок, деревня
4467

相差

xiāng chà
отличаться; разниться
4468

相等

xiāng děng
быть равным, равняться; равный, одинаковый; равенство
4469

相辅相成

xiāng fǔ xiāng chéng
дополнять друг друга; взаимозависимый, взаимообусловленный, взаимно дополняющий
4470

相应

xiāng yìng
соответствующий; надлежащий; соответствовать; соответствие
4471

镶嵌

xiāng qiàn
инкрустировать; вставлять, оправлять, обрамлять; инкрустированный; мозаичный
4472

响亮

xiǎng liàng
звонкий; звучный; громкий звук
4473

响应

xiǎng yìng
откликаться; отозваться, поддержать; реакция (на что-л.); отклик
4474

想方设法

xiǎng fāng shè fǎ
(обр.) пустить в ход все средства; всеми способами, всеми правдами и неправдами, быть готовым на все
4475

向导

xiàng dǎo
гид, проводник, путеводитель; проводить
4476

向来

xiàng lái
всегда (перед отрицанием — никогда)
4477

向往

xiàng wǎng
устремляться, обращаться сердцем к...; смотреть с надеждой; мечтать о...
4478

xiàng
переулок; улочка
4479

相声

xiàng sheng
сяншэн (жанр традиционного китайского комедийного представления)
4480

消除

xiāo chú
устранить; ликвидировать
4481

消毒

xiāo dú
дезинфицировать; обеззараживать; стерилизовать; дезинфекция
4482

消防

xiāo fáng
предупреждать и тушить пожары; противопожарный
4483

消耗

xiāo hào
истощать; изматывать (напр., силы); расходовать (напр., материалы); потреблять; расход; потребление
4484

消灭

xiāo miè
уничтожать, ликвидировать; исчезать, пропадать; вымирать
4485

潇洒

xiāo sǎ
незакомплексованный, естественный, свободный, вольный
4486

销毁

xiāo huǐ
уничтожить, разрушить; расплавить
4487

小心翼翼

xiǎo xīn yì yì
с особой осторожностью; бережно; внимательно; сосредоточенно
4488

效益

xiào yì
эффект; эффективность; действенность; польза
4489

肖像

xiào xiàng
портрет, изображение; писать портрет
4490

协会

xié huì
ассоциация, союз, общество
4491

协商

xié shāng
консультироваться; совещаться; консультации; консультативный
4492

协调

xié tiáo
согласовывать, координировать, приводить в соответствие; слаженность; гармоничность
4493

协议

xié yì
соглашение; договорённость; согласовывать; консультироваться
4494

协助

xié zhù
содействовать, помогать; содействие
4495

携带

xié dài
иметь при себе, брать с собой; портативный, походный; переносный; составить протекцию
4496

xiè
опилка; крошка; стружка; стоит; следует
4497

泄露

xiè lòu
просочиться, получить огласку; всплыть на поверхность (наружу)
4498

泄气

xiè qì
унывать; падать духом; слабый; выпустить воздух
4499

谢绝

xiè jué
вежливо отказываться (напр. от встречи, подарка)
4500

心得

xīn dé
плоды (изучения, размышлений), вывод, результат; знания, навыки