Вся лексика для HSK 2.0

ads_here

Слова HSK 2.0

Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6

HSK 1150
HSK 2150
HSK 3300
HSK 4600
HSK 51300
HSK 62500
Всего слов5000

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Скрыть:
Отображать:
3501

举世闻名

jǔshì wénmíng
всемирно известный; пользоваться мировой славой
3502

竞赛

jìng sài
соревнование, состязание
3503

竞选

jìng xuǎn
предвыборная борьба; избирательная кампания
3504

镜头

jìng tóu
объектив (оптич. прибора); линза, кадр
3505

纠纷

jiū fēn
конфликт; ссора; раздор; инцидент
3506

纠正

jiū zhèng
исправлять; корректировать
3507

酒精

jiǔ jīng
алкоголь; спирт
3508

就近

jiù jìn
поблизости; быть вблизи; по пути
3509

就业

jiù yè
устроиться на работу, приступить к работе, трудоустроиться
3510

就职

jiù zhí
принять должность, приступить к исполнению служебных обязанностей
3511

救济

jiù jì
оказать помощь (обычно материальную); вспомоществование
3512

居民

jū mín
житель; население
3513

居住

jū zhù
проживать, жить
3514

拘留

jū liú
задерживать; интернировать; (юр.) временное задержание
3515

拘束

jū shù
стеснённый, связанный, сдержанный; сдерживать, ограничивать, обуздывать
3516

鞠躬

jū gōng
отвесить поклон, поклониться в пояс
3517

局部

jú bù
часть целого; отдел; фрагмент; частичный
3518

局面

jú miàn
обстоятельства; ситуация, обстановка, положение
3519

局势

jú shì
положение, ситуация; обстановка; обстоятельства
3520

局限

jú xiàn
ограничиваться; ограниченный; ограничения
3521

举动

jǔ dòng
действия, поведение; поступок, акция
3522

举世瞩目

jǔ shì zhǔ mù
(обр.) привлечь внимание всего мира; быть в центре внимания всего мира
3523

举足轻重

jǔ zú qīng zhòng
играть решающую роль, осуществлять контроль; ключевой, решающий (идиома)
3524

咀嚼

jǔ jué
жевать, разжёвывать; вникать; вдумываться
3525

沮丧

jǔ sàng
падать духом, хандрить; подавленный, унылый, расстроенный
3526

剧本

jù běn
пьеса; сценарий
3527

剧烈

jù liè
яростный, бурный; острый, сильный, резкий
3528

据悉

jù xī
сообщается (что...), согласно сведениям, как было заявлено
3529

聚精会神

jù jīng huì shén
сосредоточиться, отдаться целиком одному делу; сосредоточенный, внимательный
3530

juǎn
свёртывать, скручивать; скатывать; наматывать
3531

倔强

jué jiàng
упорный, настойчивый; упрямый; строптивый
3532

决策

jué cè
разрабатывать стратегию; стратегический план
3533

绝望

jué wàng
потерять надежду; безнадёжный, отчаянный, отчаяние
3534

觉悟

jué wù
понять; сознавать; просветить; сознание; прозрение
3535

觉醒

jué xǐng
пробуждаться, пробуждение, пробуждать сознание
3536

军队

jūn duì
войска; армия
3537

君子

jūn zǐ
благородный человек; джентльмен
3538

卡通

kǎ tōng
мультипликация; мультфильм
3539

开采

kāi cǎi
разрабатывать (полезные ископаемые), эксплуатировать (природные ресурсы); добывать (руду)
3540

开除

kāi chú
исключать; рассчитывать; увольнять; отделять; вычитать
3541

开阔

kāi kuò
широкий; обширный; открытый (о местности); (прям., перен.) расширять
3542

开朗

kāi lǎng
ясный, светлый, яркий (также обр. о большом уме, развитом интеллекте); приветливый, открытый (о характере человека)
3543

开明

kāi míng
ясно изложить; передовой; просвещённый; прогрессивный
3544

开辟

kāi pì
открыть (эру); проложить (путь); осваивать (ресурсы)
3545

开拓

kāi tuò
осваивать (напр., отдалённые районы); прокладывать; открывать (новые пути); вводить в разработку
3546

开展

kāi zhǎn
развиваться; прогрессировать; разворачивать, развивать; развитой; передовой
3547

开支

kāi zhī
расходы; затраты; выплатить; заплатить
3548

刊登

kān dēng
печатать, публиковать (на страницах газеты, журнала)
3549

刊物

kān wù
(периодическое) издание; печать
3550

勘探

kān tàn
разведывать; разведка; разведочный; поиски и разведка
3551

侃侃而谈

kǎn kǎn ér tán
говорить уверенно и с полным основанием
3552

砍伐

kǎn fá
рубить, срубать
3553

看待

kàn dài
обращаться (обходиться) как с...; принимать за..., рассматривать как...
3554

慷慨

kāng kǎi
страстный; пылкий; с подъёмом; великодушный
3555

抗议

kàng yì
протест; заявлять протест
3556

考察

kǎo chá
обследовать; изучать; проверять
3557

考古

kǎo gǔ
археология; исследовать старину (древности)
3558

考核

kǎo hé
проверять, аттестовывать; аттестация, проверка (кадров)
3559

考验

kǎo yàn
испытывать, подвергать испытанию, проверять; наблюдать, испытание
3560

靠拢

kào lǒng
приблизиться вплотную; примкнуть
3561

стукнуть(ся); ударить(ся)
3562

科目

kē mù
предметы, дисциплины
3563

可观

kě guān
заслуживающий внимания, вызывающий интерес; значительный, обширный
3564

可口

kě kǒu
вкусный; по вкусу
3565

可恶

kě wù
отвратительный, ненавистный, возмутительный, гадкий
3566

可行

kě xíng
осуществимый, выполнимый, выйдет, пойдёт, допустимый
3567

渴望

kě wàng
жаждать, жадно стремиться к ..., страстно желать; чаяние, стремление
3568

克制

kè zhì
сдержать; побороть (напр., чувства); сдержанность; сдержанный
3569

刻不容缓

kè bù róng huǎn
не допускать ни минуты промедления; незамедлительный, экстренный
3570

客户

kè hù
клиент; покупатель; заказчик
3571

课题

kè tí
проблема, задача; тема урока
3572

kěn
грызть; глодать
3573

恳切

kěn qiè
убедительно; слёзно; искренний, сердечный
3574

kēng
яма, впадина, закапывать в землю; вредить, губить; обманывать, надувать
3575

空洞

kōng dòng
дыра; дупло; пустоты; пустой, бессодержательный
3576

空前绝后

kōng qián jué hòu
небывалый и неповторимый, не имеющий себе равных, уникальный
3577

空想

kōng xiǎng
фантазировать; пустое мечтание, фантазия, иллюзия, несбыточная мечта
3578

空虚

kōng xū
пустой, бессодержательный; опустошённый; пустота
3579

kǒng
дыра; отверстие; щель
3580

恐怖

kǒng bù
террор; страх, ужас
3581

恐吓

kǒng hè
пугать; запугивать; устрашать; терроризировать, угрожать
3582

恐惧

kǒng jù
бояться; страх; ужас
3583

空白

kòng bái
пробел; пустое место; пустой, незаполненный
3584

空隙

kòng xì
просвет, зазор; промежуток; щель, лазейка; дыра
3585

口气

kǒu qì
дыхание; манера речи, тон
3586

口腔

kǒu qiāng
полость рта; говор, акцент
3587

口头

kǒu tóu
словесный, неписаный; устный; на словах
3588

口音

kǒu yīn
произношение; акцент; говор
3589

kòu
закрывать, запирать (на крючок, засов); застёгивать; застегнуть на пуговицы; застегнуться; пуговица; задерживать, арестовывать; вычитать; удерживать; скидка; делать скидку
3590

哭泣

kū qì
тихо плакать; всхлипывать; слезливый
3591

枯萎

kū wěi
увянуть, зачахнуть; засохнуть
3592

枯燥

kū zào
скучный, нудный; сухой
3593

苦尽甘来

kǔ jìn gān lái
вслед за горем приходит радость; наконец улыбнулось счастье
3594

枯竭

kūjié
иссохнуть; пересохнуть; иссякнуть (также перен.)
3595

kuà
нести на руке (напр., корзинку); нести через плечо; свешиваться (с плеча)
3596

kuà
шагать; ступать; перешагивать; переходить через; переступать (напр., через порог)
3597

快活

kuài huo
весёлый, радостный; веселье
3598

宽敞

kuān chang
просторный, вместительный, светлый, большой (о помещении)
3599

宽容

kuān róng
проявлять снисхождение; снисходительный; терпимый
3600

款待

kuǎn dài
радушно принимать, теплый прием
3601

款式

kuǎn shì
образец, стиль, фасон, мода; модель
3602

kuāng
корзина
3603

况且

kuàng qiě
к тому же, притом, более того, тем более
3604

旷课

kuàng kè
пропускать занятия, прогуливать
3605

框架

kuàng jià
рамка; ободок; каркас; (перен.) рамки
3606

矿产

kuàng chǎn
полезные ископаемые, продукты минерального происхождения
3607

亏待

kuī dài
подвести, причинить вред, обидеть; дурно обращаться с
3608

亏损

kuī sǔn
задолжать; долг; убыток; убыточный; слабеть; ухудшаться
3609

捆绑

kǔn bǎng
связывать, перевязывать (верёвкой), стропить, строповка
3610

扩充

kuò chōng
расширять; увеличивать
3611

扩散

kuò sàn
распространять(ся); распространение (напр., ядерного оружия); физ. диффузия
3612

扩张

kuò zhāng
расширять; расширение; преувеличивать, раздувать; экспансия
3613

конечная частица, подчёркивающая: а) удовлетворение; б) становление действия; в) завершённость действия
3614

喇叭

lǎ ba
горн; труба; (тех.) клаксон; гудок; рупор
3615

蜡烛

là zhú
(восковая) свеча
3616

来历

lái lì
прошлое; история, происхождение; источник
3617

来源

lái yuán
истоки; источник; происходить; исходить из чего-либо
3618

栏目

lán mù
рубрика, раздел, каталог; программа
3619

懒惰

lǎn duò
ленивый; лениться, отлынивать
3620

狼狈

láng bèi
находиться в затруднительном положении; держаться друг за друга (н-р о преступниках), быть в круговой поруке; звери, изверги, шакалы, негодяи
3621

狼吞虎咽

láng tūn hǔ yàn
жадно пожирать; иметь волчий аппетит; (досл.) глотать, как волк, пожирать, как тигр
3622

lāo
вылавливать; доставать из воды; извлекать выгоду; получать прибыль; (разг.) загребать
3623

唠叨

láo dao
болтать, ворчать, брюзжать
3624

牢固

láo gù
крепкий, прочный; твёрдый, надёжный
3625

牢骚

láo sāo
недовольство; жалоба; печаль, меланхолия
3626

乐趣

lè qù
радость; отрада
3627

乐意

lè yì
нравиться; с охотой; охотно* довольный
3628

雷达

léi dá
радар, радиолокатор
3629

类似

lèi sì
подобный, похожий, сходный, аналогия, сходство
3630

冷酷

lěng kù
холодный, чёрствый, бездушный, бессердечный
3631

冷落

lěng luò
глухой, безлюдный; равнодушный, холодный; охладеть к кому-либо
3632

冷却

lěng què
охлаждать, охлаждение, остывать (о чувствах)
3633

lèng
остолбенеть, опешить
3634

黎明

lí míng
рассвет; на рассвете; (перен.) просвещение
3635

理睬

lǐ cǎi
обращать внимание; принимать во внимание
3636

理所当然

lǐ suǒ dāng rán
так и должно быть; что и является вполне естественным; само собой разумеется; естественный
3637

理直气壮

lǐ zhí qì zhuàng
уверенно и смело; аргументированно и с сознанием своей правоты
3638

理智

lǐ zhì
разум, рассудок; ум, интеллект; разумный, здравомыслящий
3639

礼节

lǐ jié
правила этикета, этикет
3640

螺丝钉

luósīdīng
шуруп, винт
3641

里程碑

lǐ chéng bēi
веха; знаменательный (исторический) момент, важный этап (рубеж); верстовой столб
3642

例外

lì wài
исключение (из правила); из ряда вон выходящий; исключительно
3643

利害

lì hài
польза и вред; выгода и убыток; материальные интересы
3644

力求

lì qiú
стремиться к (чему-л.) , стараться всеми силами; всячески добиваться
3645

力所能及

lì suǒ néng jí
под силу, по силам; в меру сил, по мере сил
3646

力争

lì zhēng
изо всех сил стремиться; добиваться; энергично оспаривать (отстаивать)
3647

历代

lì dài
прошлые эпохи, минувшие династии; прошедшие хронологические периоды; в течение ряда поколений; испокон веков; хронологический
3648

历来

lì lái
издавна; испокон веков
3649

立场

lì chǎng
платформа; позиция; установка; подход
3650

立方

lì fāng
(мат.) куб; кубический; третьей степени
3651

立交桥

lì jiāo qiáo
транспортная развязка
3652

立体

lì tǐ
(мат.) тело; объёмный, трёхмерный
3653

立足

lì zú
стоять (на чём-либо); утвердиться (где-либо); придерживаться (какой-либо позиции); следовать (какому-либо курсу)
3654

зерно; крупинка; сч. сл. для небольших круглых предметов
3655

廉洁

lián jié
честный, бескорыстный; чистый, незапятнанный
3656

联欢

lián huān
встречаться; встреча (напр., дружеская)
3657

联络

lián luò
связь; связываться; поддерживать связь
3658

联盟

lián méng
союз, лига; объединение, коалиция, блок, консорциум
3659

联想

lián xiǎng
ассоциация (связь) идей, думать по ассоциации о (чем-л.); напоминать
3660

连年

lián nián
на протяжении нескольких лет; несколько лет без перерыва, год за годом
3661

连锁

lián suǒ
цепь, сцепление; цепной, цепочкой, сеть, сетевой
3662

连同

lián tóng
вместе с..., и, плюс к..., совместно с...
3663

良心

liáng xīn
совесть, честь; честность
3664

liàng
сушить (на солнце); проветривать, просушивать
3665

谅解

liàng jiě
войти в положение, понять и простить; взаимопонимание
3666

辽阔

liáo kuò
необъятный, обширный, широкий, просторный
3667

列举

liè jǔ
перечислять; приводить (примеры)
3668

临床

lín chuáng
у постели больного; клинический; госпитализация
3669

lín
намокать, промокать; увлажняться; капать, подтекать, просачиваться
3670

吝啬

lìn sè
скупой; скаредный, жадный; скупиться; скупость
3671

伶俐

líng lì
умный, сообразительный, смышлёный; чистый, порядочный
3672

凌晨

líng chén
перед рассветом, ночью (с полночи до рассвета)
3673

灵感

líng gǎn
вдохновение, наитие; (филос.) интуитивное восприятие
3674

灵魂

líng hún
душа, дух
3675

灵敏

líng mǐn
острый, умный, проницательный, сметливый, сообразительный,
3676

零星

líng xīng
мелкий; незначительный; разбросанный, рассеянный
3677

领会

lǐng huì
понять, уразуметь; воспринять
3678

领事馆

lǐng shì guǎn
консульство
3679

领土

lǐng tǔ
территория (государственная); владения; территориальный
3680

领悟

lǐng wù
понимать, осознавать, воспринимать, усваивать; восприятие
3681

领先

lǐng xiān
вести; идти впереди, лидировать; спорт вести (в счете) ; ведущий, передовой
3682

领袖

lǐng xiù
вождь; лидер
3683

liū
скользить; съезжать (с горы); ускользнуть, улизнуть
3684

流浪

liú làng
бродить, скитаться, странствовать; бесприютный, бездомный
3685

流露

liú lù
выдать, проявить (свои чувства), проговориться
3686

流氓

liú máng
хулиган, шпана; бродячий люд; бродяга
3687

流通

liú tōng
циркулировать; протекать до...; протекать сквозь...; находиться в обращении
3688

留恋

liú liàn
грустить при мысли о разлуке, грустить о..., тосковать по...; испытывать нежность (любовь) к...
3689

留念

liú niàn
(подарить) на память
3690

留神

liú shén
остерегаться, быть осторожным (внимательным), осторожность
3691

聋哑

lóng yǎ
глухонемой; глухонемота
3692

隆重

lóng zhòng
торжественный, величественный
3693

垄断

lǒng duàn
монополизировать; монополия; монопольный
3694

笼罩

lǒng zhào
окутать; нависнуть над; (перен.) охватить
3695

lǒu
обнимать; обхватывать (руками); обхват
3696

炉灶

lú zào
очаг, печь; плита
3697

轮船

lún chuán
пароход
3698

轮廓

lún kuò
внешние очертания, контур, силуэт; общая картина, общее положение
3699

轮胎

lún tāi
шина, покрышка; камера (шины)
3700

论坛

lùn tán
форум