Вся лексика для HSK 2.0

ads_here

Слова HSK 2.0

Все 5000 слов HSK, отсортированные по уровням сложности: от 1 до 6

HSK 1150
HSK 2150
HSK 3300
HSK 4600
HSK 51300
HSK 62500
Всего слов5000

Пиньинь сложный?

Смотрите наш курс по фонетике китайского языка: пиньинь, произношение, тоны, сочетания тонов и пр.

Иероглифы сложные?

Смотрите короткие лекции по иероглифике китайского языка: черты и типы иероглифов, ключи, правила написания, как запоминать и пр.

Продвижение

Приоритет:

Реклама на телеграм-канале с аудиторией ~93 тыс. (@daokedao)

Собрано: 783.70 RUB [13.1%]
25 февр. 2024 г.Цель: 6000 RUB
Скрыть:
Отображать:
2701

操练

cāo liàn
тренироваться; упражняться; тренировка; упражнения; строевая подготовка
2702

操纵

cāo zòng
управлять; управление; заправлять, держать в руках, контролировать
2703

操作

cāo zuò
трудиться; процесс работы; труд; работа; операция
2704

嘈杂

cáo zá
шум, галдёж; разноголосый; шумный
2705

草案

cǎo àn
проект (документа); чертёж; эскиз
2706

草率

cǎo shuài
небрежный, аляповатый; поспешный; наспех
2707

侧面

cè miàn
бок; (боковая) сторона; боковой; профиль; побочный
2708

测量

cè liáng
измерять; измерительный
2709

策划

cè huà
намечать, планировать; предначертание, проект
2710

策略

cè lüè
стратегия, планы; тактика; комбинация; маневр; тактический
2711

层出不穷

céng chū bù qióng
появляться непрерывно; возникать одно за другим
2712

层次

céng cì
последовательность; порядок; уровень; (административная) инстанция
2713

差别

chā bié
разница; отличие; дифференциальный
2714

插座

chā zuò
(электрическая) розетка; гнездо
2715

查获

chá huò
обнаруживать; разыскивать; ловить; изымать
2716

刹那

chà nà
миг, мгновение
2717

chà
разветвление, ответвление; развилка; порок, дефект; разветвляться; ответвляться
2718

诧异

chà yì
удивляться, изумляться; изумление
2719

柴油

chái yóu
дизельное топливо
2720

chān
поддержать (рукой); добавлять, подмешивать; разбавлять
2721

缠绕

chán rào
обматывать, обёртывать; приставать к кому-либо; надоедать; беспокоить
2722

chán
жадный, прожорливый, ненасытный; жадничать, обжираться
2723

产业

chǎn yè
промышленный; производственный; производство; имущество
2724

阐述

chǎn shù
разъяснять, излагать; описывать, обрисовывать
2725

颤抖

chàn dǒu
дрожать, трястись, трепетать
2726

昌盛

chāng shèng
процветающий; расцвет; процветать
2727

偿还

cháng huán
выплачивать, погашать
2728

尝试

cháng shì
пробовать, пытаться; попытка, опыт
2729

场合

chǎng hé
случай, обстоятельства, положение, обстановка, условия
2730

场面

chǎng miàn
ситуация; сцена; картина
2731

场所

chǎng suǒ
место, пункт; арена
2732

敞开

chǎng kāi
широко распахнуть; открытый; нараспашку
2733

倡导

chàng dǎo
выступить с инициативой; быть инициатором; инициатива
2734

倡议

chàng yì
проявлять инициативу, ставить в повестку дня; предлагать; предложение; инциатива
2735

畅通

chàng tōng
свободно (беспрепятственно, безотказно) идти (ходить, действовать); (регулярно) действовать
2736

畅销

chàng xiāo
хорошо продаваться, пользоваться большим спросом; ходкий
2737

超越

chāo yuè
превосходить, превышать; переходить; выходить за (напр., рамки чего-либо)
2738

钞票

chāo piào
бумажные деньги, банкноты; ассигнации, кредитные билеты
2739

嘲笑

cháo xiào
высмеивать, насмехаться, издеваться, насмешки, глумления
2740

巢穴

cháo xué
гнездо; логово; притон
2741

朝代

cháo dài
династия
2742

潮流

cháo liú
прилив (течение); (перен.) веяние; течение
2743

撤退

chè tuì
отступать, отходить
2744

撤销

chè xiāo
отменять, аннулировать, упразднять; расформировать; распустить
2745

沉淀

chén diàn
осаждаться; осадочный; осадок; осаждение
2746

沉闷

chén mèn
тосковать, скучать; душный, затхлый, тяжёлый, душный (напр., об атмосфере); хмурый
2747

沉思

chén sī
глубокое раздумье, глубокие мысли, размышление; задумчивость
2748

沉重

chén zhòng
серьёзный; тяжёлый; сумрачный, гнетущий
2749

沉着

chén zhuó
хладнокровный, спокойный, сдержанный; невозмутимость
2750

陈旧

chén jiù
устаревший; устареть; старый, ветхий
2751

陈列

chén liè
расставлять, выставлять, экспонировать; экспозиция, выкладка
2752

陈述

chén shù
излагать; высказывать
2753

称心如意

chèn xīn rú yì
быть вполне довольным (удовлетворённым), полностью удовлетворить свои желания
2754

衬托

chèn tuō
оттенять; подчёркивать; выделать ч-л на фоне ч-л
2755

称号

chēng hào
наименование, название; звание, титул
2756

chéng
ехать на чём-либо; воспользоваться; (мат.) умножать; умножение
2757

呈现

chéng xiàn
являть, выявлять, обнаруживать, проявлять, являть взору; появляться; иметь (принимать) вид... (какой-л., чего-л.), казаться (каким-л., чем-л.)
2758

城堡

chéng bǎo
замок, цитадель
2759

惩罚

chéng fá
наказывать, штрафовать; налагать взыскание (штраф)
2760

成本

chéng běn
себестоимость, расходы, затраты, издержки
2761

成交

chéng jiāo
совершить торговую сделку; произвести обмен (куплю-продажу)
2762

成天

chéng tiān
целый день, целыми днями
2763

成效

chéng xiào
результат, эффект, успех
2764

成心

chéng xīn
намеренно, сознательно, умышленно, нарочно
2765

成员

chéng yuán
член (напр. семьи, организации)
2766

承办

chéng bàn
предпринимать; брать подряд (подряжаться) на (работу); подряд
2767

承包

chéng bāo
взять подряд (подрядиться) на (работу); подряд; подрядный
2768

承诺

chéng nuò
(дать) обещание, (брать на себя) обязательство; обещать, обязываться
2769

chéng
апельсин (дерево или плод); оранжевый
2770

澄清

chéng qīng
чистый; прозрачный; прояснить; внести ясность; очистить (от чего-либо)
2771

chéng
накладывать (напр., пищу); вмещать (в себя), наполнять
2772

诚挚

chéng zhì
сердечный, искренний; сердечность, искренность
2773

chèng
весы; отвешивать; взвешивать
2774

吃苦

chī kǔ
хлебнуть горя, страдать, мучиться; тяжело трудиться, переносить трудности
2775

吃力

chī lì
напрягать силы; трудоёмкий; затруднительный; затруднённый; с трудом, через силу
2776

持久

chí jiǔ
выдерживать; длительный; затяжной; долговечный
2777

迟钝

chí dùn
несообразительный, неспособный; медлительный, неповоротливый
2778

迟缓

chí huǎn
медленный; медлить; промедление, замедление
2779

迟疑

chí yí
быть в нерешительности, колебаться; нерешительный, неуверенный
2780

赤道

chì dào
экватор; экваториальный
2781

赤字

chì zì
(фин.) дефицит
2782

充当

chōng dāng
служить кем-либо/чем-либо; работать кем-либо; выступать в роли кого-либо/чего-либо
2783

充沛

chōng pèi
быть преисполненным; преисполненный; полный; обильный; мощный
2784

充实

chōng shí
насыщенный; богатый; пополнить, дополнить
2785

充足

chōng zú
достаточный; полный; зажиточный; быть в избытке
2786

冲动

chōng dòng
импульс; порыв; поддаваться (первому) порыву
2787

冲击

chōng jī
удар; ударный; толчок, импульс; импульсный; штурм; штурмовой; ударять
2788

冲突

chōng tū
столкновение; конфликт, столкнуться
2789

崇拜

chóng bài
почитать, преклоняться, боготворить; культ, поклонение
2790

崇高

chóng gāo
высокий; возвышенный; благородный
2791

崇敬

chóng jìng
почитать; уважать; уважение; почитание
2792

重叠

chóng dié
нагромождать одно на другое; многократно повторяться; дублировать друг друга; дублирование; параллелизм
2793

稠密

chóu mì
густой, плотный
2794

筹备

chóu bèi
подготавливать; готовить; подготовительный
2795

丑恶

chǒu è
отвратительный, безобразный, уродливый
2796

出路

chū lù
выход (из какого-либо положения)
2797

出卖

chū mài
продать; сбыть; предать; предательство
2798

出身

chū shēn
происходить; быть выходцем из; (социальное) происхождение
2799

出神

chū shén
забыться, глубоко задуматься; отсутствующий, рассеянный
2800

出息

chū xi
толк; будущность; перспективный
2801

初步

chū bù
первый шаг; начальный; предварительный; элементарный
2802

chú
искоренять; удалять; уничтожать; исключать (напр., из списков); исключая; за исключением (кого-либо/чего-либо); кроме... ; (мат.) делить; деление
2803

储备

chǔ bèi
запас, резерв; фонд; запасать, заготавливать; резервировать; резервный
2804

储存

chǔ cún
запасать, копить про запас, накапливать; запасы; сохранять
2805

储蓄

chǔ xù
сбережения, сберегать, откладывать, сберегательный
2806

处分

chǔ fèn
определить меру наказания; наказать; наказание, взыскание
2807

处境

chǔ jìng
положение, обстановка, ситуация
2808

处置

chǔ zhì
наказывать; карать; налагать взыскание; распоряжаться (об имуществе)
2809

触犯

chù fàn
задеть; затронуть; нарушить; преступить
2810

川流不息

chuān liú bù xī
безостановочно, непрерывным потоком, беспрерывно
2811

穿越

chuān yuè
пройти; пересечь; перейти; (техн.) переход, пересечение
2812

传达

chuán dá
передавать (напр., приказ); доложить (о ком-либо)
2813

传单

chuán dān
рекламная листовка, буклет
2814

传授

chuán shòu
преподавать, передавать, распространять (знания)
2815

船舶

chuán bó
корабль, судно, флот
2816

喘气

chuǎn qì
переводить дух; с трудом дышать; делать передышку
2817

chuàn
сч. сл. связка; гроздь; связаться с кем-либо; войти в сговор; ходить (из дома в дом); таскаться
2818

床单

chuáng dān
простыня
2819

创立

chuàng lì
создавать, учреждать; учредительный
2820

创新

chuàng xīn
выступать с новыми идеями; прокладывать новые пути; новаторство; инновации
2821

创业

chuàng yè
основать предприятие, создать бизнес, положить начало делу, стартап; венчурный
2822

创作

chuàng zuò
творить, созидать; творчество; произведение; творение
2823

吹牛

chuī niú
бахвалиться, хвастаться; похвальба (букв. "надувать корову")
2824

吹捧

chuī pěng
восхвалять; превозносить
2825

踌躇

chóuchú
колебаться, быть в нерешительности; мяться
2826

垂直

chuí zhí
отвесный; вертикальный; перпендикулярный
2827

chuí
молот; молоток; колотить; бить (молотком и т.п.)
2828

纯粹

chún cuì
чистый; без примеси; исключительно
2829

纯洁

chún jié
чистый; белоснежный; целомудренный; беспорочность; бескорыстный, чистота
2830

慈善

cí shàn
благотворительный; благотворительность, добросердечие
2831

慈祥

cí xiáng
добросердечный, отзывчивый, милостивый; ласковый, добрый
2832

磁带

cí dài
магнитная лента, магнитофонная плёнка; (магнитофонная) кассета
2833

雌雄

cí xióng
самка и самец; курица и петух (обр. в знач.: слабый и сильный)
2834

伺候

cì hòu
ухаживать, заботиться, помогать, ждать
2835

колоть; втыкать; пронзать; колючка; шип; покушаться на убийство
2836

次品

cì pǐn
второсортный товар, некачественная вещь, изделие низкого качества
2837

次序

cì xù
порядок, последовательность
2838

cóng
скопление; сборище; сборник; заросли; кусты
2839

从容

cóng róng
спокойно; непринуждённо; не спеша; иметься в достатке; достаточно
2840

凑合

còu he
собирать(ся); обойтись; приноровиться; кое-как; с грехом пополам
2841

粗鲁

cū lǔ
грубый, дерзкий; невоспитанный; неотёсанный
2842

cuàn
сбежать; удрать; броситься (со всех ног); изменять; исправлять (напр., текст)
2843

摧残

cuī cán
громить, уничтожать; разорять; расправляться с...; унижать, позорить
2844

脆弱

cuì ruò
хрупкий; хрупкость, ломкость
2845

cuō
вить, крутить; тереть; потирать; растирать
2846

磋商

cuō shāng
консультация, совещание; согласовывать (вопрос); консультироваться, совещаться, договариваться
2847

挫折

cuò zhé
неудача, неуспех; ломать; терпеть неудачу (поражение), не иметь успеха
2848

построить; соорудить; повесить (напр., бельё); накинуть (на плечи); соединить(ся); присоединить(ся); поднимать (тяжёлые вещи); ехать; садиться (на какой-либо вид транспорта); добавить; прибавить
2849

搭档

dā dàng
партнёр; компаньон; сотрудничать; действовать сообща
2850

搭配

dā pèi
соединять в одно целое; смешивать; комбинировать; сочетать; сочетание
2851

答辩

dá biàn
защищать (напр. диссертацию); возражать (на обвинение); диспут; возражение; ответ (на вопрос, иск)
2852

答复

dá fù
ответить; ответ
2853

达成

dá chéng
добиться, достигнуть, дойти до..., выполнить
2854

打包

dǎ bāo
упаковывать, пакетировать
2855

打官司

dǎ guān si
судиться, сутяжничать, вести судебное дело, затеять тяжбу
2856

打击

dǎ jī
бить; ударять; бить (врага); нападать; нападки
2857

打架

dǎ jià
драться; драка
2858

打量

dǎ liang
смерить взглядом; оглядеть; считать, полагать
2859

打猎

dǎ liè
охотиться; охота
2860

打仗

dǎ zhàng
воевать; вести войну; сражаться
2861

大不了

dà bù liǎo
всего лишь; разве что, только и всего, и все дела; особенный, страшный (обычно с отрицанием); на худой конец, в крайнем случае
2862

大臣

dà chén
министр (в монархическом государстве)
2863

大伙儿

dà huǒ r
(все) присутствующие; вся компания; всей компанией, сообща
2864

大肆

dà sì
безудержно, необузданно, широко; громогласно, крикливо
2865

大体

dà tǐ
всё тело; общее, целое; главное, основное; в основном, в общем
2866

大意

dà yì
суть; общий смысл, основное значение
2867

大致

dà zhì
в общем и целом; примерно; приблизительно
2868

歹徒

dǎi tú
разбойник, злодей, негодяй
2869

代价

dài jià
цена, ценою (чего-л.); компенсация; эквивалент
2870

代理

dài lǐ
замещать; исполнять обязанности; агент; доверенное лицо; представлять интересы
2871

带领

dài lǐng
вести, возглавлять, руководить, предводительствовать
2872

怠慢

dài màn
лениться; ленивый; небрежный, пренебречь; невнимательный
2873

逮捕

dài bǔ
арест; арестовать
2874

担保

dān bǎo
ручаться, гарантировать; поручительство, гарантия, обеспечение; гарантийный
2875

胆怯

dǎn qiè
трусливый; малодушный; трусить; трусость; малодушие
2876

淡季

dàn jì
период упадка, мёртвый сезон, период затишья
2877

淡水

dàn shuǐ
пресная вода; пресноводный
2878

蛋白质

dàn bái zhì
белки, протеины
2879

诞辰

dàn chén
день рождения (обычно: уважаемого лица)
2880

诞生

dàn shēng
рождаться (о человеке или событии), появляться, зарождение, начало
2881

当场

dāng chǎng
тут же, немедленно, сразу же; на месте, на сцене действия
2882

当初

dāng chū
вначале, сперва, первоначально, изначально; раньше
2883

当代

dāng dài
это время; современный, настоящий
2884

当面

dāng miàn
в лицо, с глазу на глаз; лично; в присутствии
2885

当前

dāng qián
перед кем-либо/чем-либо; ныне; текущий; настоящий
2886

当事人

dāng shì rén
сторона (в деле); участник; заинтересованное лицо
2887

当务之急

dāng wù zhī jí
актуальная задача, дело первостепенной важности, первоочередное дело
2888

当选

dāng xuǎn
быть избранным; избраться
2889

dǎng
партия; партийный; группировка; клан
2890

档案

dàng àn
архив, досье; архивные дела (документы); архивный
2891

档次

dàng cì
уровень, класс, сорт
2892

倒闭

dǎo bì
обанкротиться; банкротство; крах
2893

导弹

dǎo dàn
управляемый снаряд, ракета
2894

导航

dǎo háng
навигация
2895

导向

dǎo xiàng
направлять; ориентировать(ся); направляющий
2896

捣乱

dǎo luàn
устраивать беспорядок; скандалить; вызывать волнения; беспокоить
2897

盗窃

dào qiè
присваивать, похищать, красть; воровство, хищение, кража
2898

稻谷

dào gǔ
рис (неочищенный)
2899

得不偿失

dé bù cháng shī
полученное не компенсирует потерянного (обр. в знач.: больше ущерба, чем пользы; ср. овчинка выделки не стоит; игра не стоит свеч)
2900

得力

dé lì
способный; деятельный; действенный, эффективный