Герой

Главная » Urovni Slozhnosti » Герой

Загадка Царя Обезьян


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

相传xiāngchuán唐僧táng sēng孙悟空Sūn Wùkōng猪八戒zhū Bājiè沙僧Shā sēng师徒shī túrénguòle万妖洞wàn yāo dòng以后yǐhòuzǎo上路shàng lù天气tiānqì晴朗qínglǎng风和日丽fēng hé rì lì心情xīnqíng格外géwài舒畅shūchàng为了wèile减轻jiǎnqīng旅途lǚ túde疲劳píláo寂寞jìmò悟空Wùkōngdào:“师弟shī dìǎn老孙lǎo Sūngěi你们nǐmenchūliǎngge谜儿mír猜猜cāi cai如何rúhé?”八戒Bājiè沙僧Shā sēng齐声qí shēngshuōhǎo悟空Wùkōng一本正经yì běn zhèng jīngdeshuō

嘴巴zuǐba尖尖jiān jiānliǎngěr扇扇shān shān
肚子dùzi圆圆yuányuán蹄子tízibàn

háiméiděng八戒Bājiè反应fǎnyìng过来guòlai沙僧Shā sēng捧腹大笑pěng fù dà xiàoděng八戒Bājiè反应fǎnyìng过来guòlaihòujuēzhezuǐdào:“猴哥hóu gēyayòu老猪lǎo zhū开涮kāi shuànla。”

八戒Bājiè不要bú yào生气shēngqì。”悟空Wùkōngdào:“shìkāige玩笑wánxiàozàishuōgeláicāi若是ruòshì猜着cāizháolejiùqǐngchīdùnměizhāi。”八戒Bājiè听说tīngshuōyǒu好吃hǎochīde馋虫chánchóngzǎo爬到pádào喉咙眼hóulóng yǎnshang高兴gāoxìngdeshuō:“一言为定yì yán wéi dìng。”悟空Wùkōngdào

sānrénèrchóng
zài当中dāngzhōnghéng
hēigǒubēizhě
弯腰wān yāozhí哼哼hēngheng

——liǎngge

八戒Bājièxiǎngle半天bàn tiān猜不着cāi bu zháo悟空Wùkōng附耳fù ěr告诉gàosule沙僧Shā sēngèrrén同时tóngshí大笑dà xiào起来qǐlai

qǐng猜猜cāi cai悟空Wùkōngsuǒchūdeliǎnggede谜底mídǐ

По преданию монах Сюаньцзан, Сунь Укун, Чжу Бацзе и Ша Сэн после того, как они вчетвером - учитель с наставниками - миновали пещеру с мириадами демонов, с утра двинулись в путь, погода была ясная, дул ветерок, и грело солнце, настроение было у всех исключительно хорошее. Чтобы смягчить утомление от путешествия и разрядить обстановку, Укун говорит: «Давайте я, старина Сунь, задам вам две загадки, что скажете?» Бацзе и Ша Сэн хором сказали «хорошо». Укун со всей серьезностью произнес:

Рот торчит, два уха как машут,
Пузо кругом, копыт 4 половинки.

Базце еще не среагировал, а Ша Сэн уже надрывался от смеха. Когда до Бацзе дошло, он, выпятив большие губы, сказал: «Брат Обезьян, снова ты подтруниваешь над стариной Свином.»

«Бацзе, не сердись,» - говорит Укун, «Я действительно пошутил с тобой. Я еще одну загадаю, а ты попробуй отгадать. Если разгадаешь, то я тебя угощу вкуснейшей постной едой.» У Базце, только тот услышал про вкусности, сразу проснулся аппетит, и он радостный сказал: «Сказано - сделано!» Укун загадывает:

Три человека верхом на двух букашках,
Солнце посередине стоит вертикально.
Черная собака несет кое-кого на спине,
Так согнув спину, что прямо воет.
— угадать два иероглифа.

Бацзе думал полдня, так и не угадал. Укун на ухо рассказал Ша Сэну, и оба одновременно расхохотались.

Просим найти ответы к двум загадкам Укуна.

Землетрясение в Юйшу 2010 г.


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

2010èr líng yī língnián4yuè14shí sìchén青海qīnghǎishěng玉树yùshùxiàn发生fāshēngliǎng地震dìzhènzuìgāo震级zhèn jí7.lqī diǎn yī其后qí hòuyòu发生fāshēng多次duō cì余震yú zhèn灾区zāi qūde救援jiùyuán工作gōngzuò正在zhèngzài有序yǒuxù进行jìnxíng但是dànshì面临miànlínhěnduō困难kùnnan

低温dī wēn4月sì yuè中下旬zhōng xià xún地震dìzhèn当地dāngdìzuì气温qì wēnjūn低于dī yú摄氏shèshì0líng夜间yè jiān低温dī wēnduì震区zhèn qū灾民zāi mín救援jiùyuán人员rényuán来说lái shuōshìhěn紧迫jǐnpòde问题wèntí

gāo海拔hǎibá玉树yùshù位于wèiyú青藏qīng zàng高原gāo yuán平均píngjūn海拔hǎibá4000sì qiān以上yǐshàng高原反应gāo yuán fǎnyìngshì抗震kàng zhèn救灾jiù zāidelìng障碍zhàng àizhǐshì搜救sōu jiù队员duìyuán就连jiù lián搜救犬sōu jiù quǎn出现chūxiànle高原反应gāo yuán fǎnyìng

语言yǔyán玉树yùshùxiàn总人口zǒng rénkǒuzhōng藏族zàng zú人口rénkǒuwéi344 870rénzhàn总人口zǒng rénkǒude96.5%bǎi fēn zhī jiǔ shí liù diǎn wǔ所以suǒyǐ语言yǔyán交流jiāoliú成为chéngwéi救援jiùyuán工作gōngzuòde难点nándiǎn搜救sōu jiù过程guòchéngzhōng搜救sōu jiù队员duìyuán需要xūyàoxiàng灾民zāi mín了解liǎojiě其他qítā灾民zāi mín当地dāngdìde相关xiāngguān情况qíngkuàng医生yīshēng需要xūyào询问xúnwèn伤员shāngyuán身体shēntǐ状况zhuàngkuàng这些zhè xiē工作gōngzuòdōu需要xūyàogāo效率xiàolǜde语言yǔyán交流jiāoliú

民政部mín zhèng bùxiàng灾区zāi qū调集diàojí帐篷zhàngpengliǎngwàndǐng棉被mián bèi棉衣mián yī上万shàng wàntào做好zuò hǎo保暖bǎonuǎn工作gōngzuò兰州lánzhōu新疆xīnjiāng军队jūnduìxiàng灾区zāi qū派驻pàizhù解放军jiěfàng jūn这些zhè xiē战士zhànshìgèng适应shìyìng当地dāngdì环境huánjìng高效gāoxiào开展kāizhǎn救援jiùyuán国家民委guójiā mínwěi组织起zǔzhī qǐ500wǔ bǎirénde民族mínzú语言yǔyán翻译fānyì队伍duìwu赶赴gǎnfù地震dìzhèn灾区zāi qū参与cānyù救援jiùyuán工作gōngzuò

wèi表达biǎodá全国quán guó人民rénmínduì地震dìzhèn遇难者yùnànzhěde深切shēnqiè哀悼āidào2010èr líng yī língnián4yuè21èr shí yī全国quán guó举行jǔxíng哀悼āidào活动huódòng停止tíngzhǐ一切yí qiè公共gōnggòng娱乐yúlè社会shèhuì各界gè jiè纷纷fēnfēn捐款juānkuǎnxiàng灾区zāi qū同胞tóngbāoxiàn爱心àixīn

Утром 14 апреля 2010 года в уезде Юйшу провинции Цинхай произошло два землетрясения, самая высокая магнитуда достигала 7.1 балла. После этого произошли многочисленные остаточные землетрясения. В настоящее время в районе бедствия в должном порядке осуществляются спасательные работы, в ходе которых однако пришлось столкнуться со многими трудностями:

Низкая температура: во второй и третьей декадах апреля самая низкая температура воздуха в местности, где произошли землетрясения, опускается ниже 0 градусов по Цельсию. В ночное время низкие температуры стали крайне насущной проблемой для спасателей и пострадавших от землетрясения.

Высокий показатель высоты над уровнем моря: уезд Юйшу находится в Цинхайско-Тибетском высокогорье, средняя высота над уровнем моря превышает 4000 м. Горная болезнь стала еще одним серьезным препятствием при оказании помощи бедствующим в регионе землетрясения. Горная болезнь проявляется не только среди поисково-спасательного персонала, но даже у поисково-спасательных собак.

Язык: среди всего населения уезда Юйшу тибетцев - 344 870 человек, что составляет 96,5% от общей численности населения. Поэтому коммуникация с жителями также стала большой трудностью для осуществления спасательных работ. В процессе спасательных работ поисково-спасательному персоналу нужно узнавать у пострадавших от стихийного бедствия о состоянии других людей, а также о ситуации на местности. Врачам нужно спрашивать раненых о состоянии физического здоровья. Все это нуждается в высокоэффективном языковом общении.

Министерство гражданской администрации собрало в районе бедствия 20 000 палаток и более 10 000 комплектов ватных одеял и ватной одежды, чтобы обеспечить пострадавших теплом. Армии Ланьчжоу и Синьцзяна направили своих бойцов освободительной армии в район бедствия, эти солдаты более адаптированы к местной обстановке, более эффективно способны разворачивать спасательную деятельность. Государственный комитет по делам национальностей сформировал отряд переводчиков численностью в 500 человек для осуществления общения на языках нацменьшинств, который поспешил на регион, пострадавший от землетрясения, чтобы принять участие в спасательных работах.

Чтобы выразить искренние соболезнования народов всех национальностей по всей стране жертвам и пострадавшим от землетрясения 21 апреля 2010 года вся страна провела мероприятия в память о жертвах. Были приостановлены все общественные увеселительные мероприятия. Люди из разных сфер общества жертвовали деньги пострадавшим, выражая заботу и любовь своим соотечественникам пострадавшим от катаклизма.

Каково космонавтам в космосе, 2 часть

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

ge航天员hángtiān yuán曾经céngjīng这样zhèyàng描述miáoshù宇宙yǔzhòujiāndetiān早晨zǎochén计算机jìsuàn jī控制kòngzhìdezhōng唤醒huànxǐng我们wǒmen起床qǐ chuáng醒来xǐnglái拉开lākāi窗帘chuāngliánkàn宇宙yǔzhòu空间kōngjiān阳光yángguāng灿烂cànlàn天色tiānsèzhēnměi可是kěshì一会儿yí huìr太阳tàiyáng没有méi yǒuletiānàn下来xiàlaile黑夜hēi yè来临láilínle我们wǒmenxiǎngyòugāi睡觉shuìjiàoleba真是zhēn shì有趣yǒuqù极了jíle一会儿yí huìrshì早晨zǎochén一会儿yí huìrshì黑夜hēiyè……

zài宇宙yǔzhòu空间kōngjiānzuì特殊tèshūde就是jiù shì睡觉shuìjiào姿势zīshì失重shīzhòngshí身体shēntǐ完全wánquán放松fàngsōnghuì自然zìrán形成xíngchéngzhǒng弓状gōng zhuàng姿势zīshì航天hángtiān专家zhuānjiā认为rènwéizài太空tàikōngzhōng睡眠shuìmián身体shēntǐ稍微shāowēi弯曲成wānqū chéng弓状gōng zhuàng完全wánquánshēn zhí平躺píng tǎngzheyào舒服shūfudeduō

航天员hángtiān yuánzài太空tàikōng飞行fēixíngzhōng睡袋shuì dài一般yì bān固定gùdìngzài飞船fēichuánnèide舱壁cāngbìshang如果rúguǒ这样zhèyàng飞船fēichuánnèide姿态zītàizài发动机fādòngjī 开动kāidòngshíjiùhuìgēn舱壁cāngbì发生fāshēng碰撞pèngzhuàng所以suǒyǐ航天员hángtiānyuán一般yì bān还是háishi喜欢xǐhuanjiāng睡袋shuì dài紧贴jǐn tiēzhe舱壁cāngbì睡觉shuìjiào这样zhèyàng就像jiùxiàngshuìzàichuángshang一样yíyàng舒服shūfuzài失重shīzhòngshí反正fǎnzhèng分不清fēn bù qīngshangxiàzhànzhetǎngzheshuìdōu一样yíyàngxiǎng怎么zěnmeshuìdōushì可以kěyǐde由于yóuyúrénzài失重shīzhòngshí飘浮piāofú航天员hángtiānyuán行动xíngdòng起来qǐlaihuì感到gǎndào困难kùnnan方便fāngbiàn动作dòngzuòdōuxiàngzài地面dìmiànshang那样nàyàng协调xiétiáo站立zhànlìwěn摇摇晃晃yáoyáo huànghuàngshāo抬头tái tóuyǎngshēnjiùyǒu可能kěnéngláige翻身fān shēnwānyāoshíyòu可能kěnéng翻筋斗fān jīndǒu所以suǒyǐ一切yí qiè动作dòngzuòdōuděi小心xiǎoxīn从事cóngshì

Один космонавт описывал день в космосе следующим образом: ранним утром часы с компьютерным управлением будят нас на подъем. Проснувшись, мы отдергиваем занавеску, чтобы посмотреть на вселенную, яркое солнце, очень красивый цвет неба. Но через чуть-чуть солнце пропадает, небо темнеет, наступает ночь, и мы думаем, что, кажется, снова уже пора спать. В самом деле забавно, только было утро, и вроде уже ночь…

В космосе самое необыкновенное - это поза для сна, в невесомости тело, будучи полностью расслабленным, естественным образом принимает форму дуги/лука. Специалисты в области космонавтики считают, что во время сна в космосе изогнутая форма тела намного удобнее полностью прямого и вытянутого лежачего положения.

Во время космического полета, спальные мешки, как правило, фиксируются на перегородках отсеков космического корабля, иначе, при движении они будут сталкиваться со стенками корабля. Поэтому астронавты обычно предпочитают спать в спальных мешках, который крепят на переборки, они говорят, что это так же удобно, как и в постели. В невесомости в любом случае не различить верх и низ, поэтому как стоя, так и лёжа спать - все одно. Когда космонавты плавают в невесомости, им может быть трудно и неудобно двигаться, и их движения могут быть не так скоординированы, как на земле. Стоя, шатаешься и не устойчив, стоит только немного поднять голову и повернуться вверх, то, возможно, сделаешь переворот, нагнешься - и уже, возможно, сделаешь сальто. Поэтому все движения должны выполняться с осторожностью.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.