Сериальные глагольные конструкции, 2 часть
Данный материал был переведен участниками форума на БКРС (Arhaluk и yf102). Выкладывается почти as is.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Внимание! У нас новый сайт, там гораздо интереснее.
Данный материал был переведен участниками форума на БКРС (Arhaluk и yf102). Выкладывается почти as is.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Данный материал был переведен участниками форума на БКРС (Arhaluk и yf102). Выкладывается почти as is.
ОГЛАВЛЕНИЕ
На просторах китайского интернета можно встретить вот такие четыре абсолютно правильных предложения:
Смогли определить значение каждого повторяющегося иероглифа?
Мы недавно опубликовали новый текст в "Читалке", который называется "Я не благодарен маме" (ссылка на материал, с озвучкой!). Это стихотворение с поворотом от 6-летнего китайского мальчика. Для нас стишок интересен в первую очередь набором иероглифов и словарным запасом первоклассника в Китае, а также грамматическими пунктиками, которые мы разберем в этой заметке.
Исходная синтаксическая конструкция (сокр. ИСК) китайского языка представляет собой следующую связку: 主语zhǔyǔ + 谓语wèiyǔ + 宾语bīnyǔ。Примеры: