孔子

Главная » Tags » 孔子

Где дом, где чисты мысли, где Конфуций?

А вот еще одна так называемая цитата от Конфуция (спасибо нашему читателю): "Твой дом там, где спокойны твои мысли". Если бы не подпись "Конфуций", сложно было бы связать эту фразу с Китаем. Этот перевод с китайского (если это вообще перевод) звучит слишком по-европейски, и далее попробую объяснить почему. 

Обиды, доброта и Конфуций

"Забывайте обиды, но никогда не забывайте доброту".

Когда к таким фразам приписывают Конфуция становится любопытно, как звучит фраза в оригинале.

Подобное, конечно, можно найти, но не у самого Конфуция, а во второисточниках.

Итак, первое упоминание нечто похожего можно найти у 王肃 (195-256)/wáng sù/, отредактировавший сборник "孔子家语"/kǒngzǐ jiāyǔ/Кун цзы цзя юй (речи домов Конфуция):

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.