Китай

Главная » Tags » Китай

Экономика Китая XIX века


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

zài19shí jiǔ世纪shìjìhòu半期bàn qī20èr shí世纪shìjì部分bùfen时期shíqī世人shìréndōu认为rènwéi至少zhìshǎoshì明清míng qīng以来yǐlái中国Zhōngguóshìgeqióngguóshì贫穷pínqióng落后luòhòu停滞tíngzhì悲惨bēicǎnde代称dàichēngzhège观点guāndiǎnzài1980yī jiǔ bā líng年代niándài开始kāishǐ受到shòudào强烈qiángliède挑战tiǎozhàn不过búguòhěn奇怪qíguàideshì最初zuìchū挑战tiǎozhànzhège观点guāndiǎnderénshì历史学家lìshǐ xuéjiāérshì政治学家zhèngzhì xuéjiā经济学家jīngjì xuéjiā

zàizuìzǎo提出tíchū重新chóngxīn评价píngjià清代qīng dài中国Zhōngguózài世界shìjiè经济jīngjìzhōngde地位dìwèiderénshì政治学家zhèngzhì xuéjiā肯尼迪kěnnídí他的tā deshū«大国dà guóde兴衰xīngshuāi»出版chūbǎn1980yī jiǔ bā líng年代niándài现已xiàn yǐyǒu中文zhōngwén译本yìběnzàigāishū估计gūjì乾隆qiánlóngshínián1750yī qī wǔ língshí中国Zhōngguóde工业gōngyè产值chǎnzhíshì法国fǎguóde8.2bā diǎn èrbèi英国Yīngguóde17.3shí qī diǎn sānbèi1830yī bā sān língnián中国Zhōngguóde工业gōngyè产值chǎnzhíháishì英国Yīngguóde3sānbèi法国fǎguóde5.7wǔ diǎn qībèi一直到yìzhí dàoèr鸦片yāpiàn战争zhànzhēng英国Yīngguóde工业gōngyè产值chǎnzhícái刚刚gānggāng赶上gǎnshàng中国Zhōngguóér法国fǎguócáishì中国Zhōngguóde40%bǎi fēn zhī sì shí因此yīncǐcóng总产值zǒngchǎnzhí来说lái shuō直到zhídào19shí jiǔ世纪shìjì中期zhōngqī中国Zhōngguó仍然réngránshì世界shìjièshang工业gōngyèguó当然dāngrán指出zhǐchū中国Zhōngguó人口rénkǒuduō所以suǒyǐ虽然suīránshì总产值zǒngchǎnzhí但是dànshìàn人口rénkǒulái平均píngjūn的话dehuà人均rénjūn产值chǎnzhígāo他的tā de观点guāndiǎn提出来tí chūlaihòu引起yǐnqǐle学界xué jiède兴趣xìngqù所以suǒyǐ加入jiārùzhège讨论tǎolùnde学者xuézhě越来越yuè lái yuèduō

Вторую половину XIX века и большую часть XX века мировая общественность считала, что по крайней мере со времен династий Мин и Цн Китай был бедной страной, что означало нищету, отсталость, застой и горе. Данную точку зрения, начиная с 1980-х годов, начинают серьезно проверять на прочность, однако странным является тот факт, что самыми первыми, кто бросил вызов данной точке зрения, были не историки, а группа политологов и экономистов.

Раньше всех поднял вопрос о том, чтобы заново оценить положение Китая времен династии Цин в мировой экономике, политолог Пол Кеннеди (Paul Kennedy). Его книга «Подъем и упадок великих держав» была издана в 1980-х годах, сейчас уже есть и перевод на китайский язык. В этой книге он оценил, что стоимость промышленной продукции в Китае на 15-й год царствования Цяньлуна (1750 г.) превышала этот показатель во Франции в 8,2 раза, а Англии – в 17,3 раза. В 1830 году стоимость промышленной продукции Китая еще превышала этот показатель Англии в 3 раза, а Франции – в 5,7 раз. Вплоть до второй Опиумной войны стоимость промышленной продукции Англии не могла поравняться с показателями Китая, а у Франции – показатель составлял лишь 40% от стоимости промышленной продукции Китая. Поэтому с точки зрения валового внутреннего продукта вплоть до середины XIX века Китай все еще был на первом месте в мире как крупное индустриальное государство. Конечно, он также отметил, что население Китая было велико, поэтому хотя и валовый внутренний продукт была самым большим в мире, но если брать средний показатель с учетом населения, то стоимость продукции на душу населения не была высокой. После того, как он рассказал о своей точке зрения, она вызвала интерес среди научного сообщества, поэтому ученых, которые стали присоединяться к данной дискуссии, также становилось все больше и больше.

Скидки на все!


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

最近zuìjìnhěnduō朋友péngyoudōushuō超市chāoshìde东西dōngxi涨价zhǎngjiàle饭馆fànguǎndecài涨价zhǎngjiàle口袋kǒudàideqián并没有bìng méi yǒubiànduōài…… bié叹气tàn qì其实qíshízài生活shēnghuózhōng我们wǒmen可以kěyǐ自己zìjǐ找找zhǎo zhao优惠yōuhuì

网上wǎng shàngde优惠yōuhuìhěnduō大家dàjiā可以kěyǐ它们tāmen下载xiàzǎibìng打印dǎyìn出来chūlai可以kěyǐ下载到xiàzǎi dào手机shǒujīshang

比如bǐrúyǒurén喜欢xǐhuanchī麦当劳màidāngláojiù可以kěyǐ找到zhǎodào麦当劳màidāngláode网站wǎngzhàn选择xuǎnzé优惠券yōuhuì quàn下载xiàzǎi’,同时tóngshí选择xuǎnzé所在suǒzàide城市chéngshìjiù可以kěyǐ看到kàn dàohěnduō优惠券yōuhuì quàn打印dǎyìn想要xiǎngyàodezhāng点餐diǎn cānshí交给jiāogěi服务员fúwùyuánjiù可以了kěyǐ le需要xūyào特别tèbié注意zhùyìdeshì优惠券yōuhuì quànzài规定guīdìngde时间shíjiāncáinéng使用shǐyòng

另外lìngwàihái可以kěyǐyòng大众点评网dàzhòng diǎnpíng wǎng”。除了chú lezhǎo理想lǐxiǎngde餐馆cānguǎnzhège软件ruǎnjiànnéngbāng找到zhǎodào优惠yōuhuì比如bǐrúxiǎng知道zhīdao最近zuìjìnzài五道口wǔdàokǒu附近fùjìnyǒu哪些nǎ xiēyǒu优惠yōuhuìde餐馆cānguǎn选择xuǎnzéshāng——五道口wǔdàokǒu”,然后ránhòuzài看看kàn kan美食měishízhège栏目lánmùjiùnéng找到zhǎodào许多xǔduō不同bùtóngde美食měishí优惠券yōuhuì quàn

Последнее время многие друзья говорят, что вещи в супермаркетах подорожали, а вот денег в кармане больше не стало, эх… Не вздыхайте, на самом деле в жизни мы можем сами поискать льготы и скидки.

 

В сети очень много льгот/скидок. Все могут их скачать и распечатать, их также можно скачать на телефон.

 

Например, если кто-то любит кушать в Макдональдсе, то может найти сайт Макдональдса, выбрать «скачать скидочный купон», тут же выбрать город своего пребывания и можно увидеть много купонов на скидки. Распечатай тот, то тебе нужен, и при заказе еды, просто отдай его персоналу. Нужно особенно обратить внимание на то, что купоны можно использовать только в течение отведенного промежутка времени.

 

Кроме того, можно также воспользоваться сайтом «Народ оценивает» (dianping). Кроме поиска идеального ресторана, эта программа может также помочь тебе найти льготы. Например, если я хочу знать за последнее время поблизости с Удаокоу какие есть рестораны, предоставляющие льготы, то я выбираю «Торговый район — Удаокоу», затем я уже смотрю раздел «Вкусное» и могу выбрать много разных купонов на еду.

 

Новогодний транспортный коллапс


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

春节chūn jiéshì中国人zhōngguórénzuì重要zhòngyàode传统chuántǒng节日jiérì在外zài wài辛苦xīnkǔleniánde打工dǎgōngdōu归心guīxīnjiàn渴望kěwàng尽快jǐnkuài回到huídàojiāzhōng亲人qīnrén一起yìqǐchīge团圆饭tuányuán fànzhè时期shíqīde流动liúdòng人口rénkǒu差不多chà bu duōyǒu20èr shí亿形成xíngchéngle中国Zhōngguó交通jiāotōngdege独特dútè现象xiànxiàng春运chūnyùn春运chūnyùnbèi称为chēngwéi人类rénlèi历史lìshǐshang规模guīmózuìde周期性zhōuqīxìng人类rénlèi迁徙qiānxǐ

春运chūnyùn期间qījiān火车huǒchēpiào成为chéngwéi紧俏jǐnqiào商品shāngpǐn为了wèile买到mǎidàopiào大家dàjiā绞尽脑汁jiǎojìn nǎozhī想尽xiǎngjìn办法bànfǎquè仍然réngrán一筹莫展yìchóu mòzhǎn甚至shènzhìyǒurén通宵tōngxiāo达旦dá dàn排队pái duìmǎipiàoquè常常chángcháng无功而返wúgōng ér fǎnmǎipiàode幸运儿xìngyùn’érmen刚刚gānggāngsōngle口气kǒuqìquèyòu不得不bù dé bú面对miànduì人满为患rén mǎn wéi huànde车厢chēxiāng大家dàjiādōu忍不住rěn bu zhù感叹gǎntàn:“春节chūn jié回家huí jiāzhēnnàn!”

可以kěyǐshuōměiniánde春运chūnyùn已经yǐjīng成为chéngwéi中国Zhōngguó铁道tiědào部门bùméndegelǎonàn问题wèntíhěnduō专家zhuānjiā献计献策xiàn jì xiàn cè研究yánjiū如何rúhézàiduǎn时间shíjiānnèi完成wánchéngzhèzhǒng规模guīmóde人口rénkǒu迁徙qiānxǐ开始kāishǐ应用yìngyòng诸如zhūrú电话diànhuà订票dìngpiào网络wǎngluò订票dìngpiàoděngxīn方案fāng’àn但是dànshì这些zhèxiē方法fāngfǎ大多dà duō治标不治本zhì biāo bú zhì běnzhǐyǒu大力dàlì发展fāzhǎn公共gōnggòng交通jiāotōngcáinéngcóng根本gēnběnshang解决jiějuézhège问题wèntí

Праздник весны - самый важный традиционный праздник для китайцев. Хорошо потрудившись целый год вдали от дома, рабочий люд всей душой словно стрелой устремляются в родные края, желая поскорее вернуться в семью и собраться с родными за семейным ужином. В этот период времени число людей, перемещающихся из одного места в другое, достигает 2 млрд, что сформировало особый транспортный феномен в Китае - "Весеннее перемещение". Весенним перемещением называют самую большую по размаху периодичную миграцию людей, известную истории человечества.

В период весеннего переселения билет на поезда становятся товаром, пользующимся очень большим спросом. Люди ломают голову над тем, чтобы приобрести билеты, и все равно не могут ничего у них не выходит. Есть даже люди, кто не спят всю ночь, стоя в очереди за билетами, и зачастую возращаются ни с чем. А счастливчикам, которым удалось купить билет и которые только-только вздохнули с облегчением, приходится столкнуться с проблемой переполненных вагонов, где люди как селедка в бочке. Многие, выдержав, восклицают: "Как же сложно вернуться домой под новый год!"

Можно сказать, что ежегодная весенняя миграция уже стала старой и серьезной головной болью для Министерства железных дорог Китая. Очень много специалистов думают и предлагают пути решения проблемы, изучают каким образом в короткий промежуток времени завершить такого рода крупномасштабную миграцию населения. Также начали использовать бронирование билетов по телефону, через Интернет и другие новые решения. Но эти способы лишь лечение симптома, а не самой болезни, только мощное развитие общественного транспорта сможет в корне разрешить данную проблему.

Впечатления о Чэнду

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

喜欢xǐhuande中国Zhōngguó城市chéngshìshì成都chéngdū喜欢xǐhuande理由lǐyóuyǒu好几个hǎo jǐ geshì那边nà biāndecàihěn好吃hǎochī虽然suīránzài我国wǒ guóyǒu麻婆豆腐mápó dòufǔ回锅肉huí guō ròu等等děngděnghěn有名yǒumíngde四川sìchuāncàidànshì味道wèidao不一样bù yíyàng觉得juéde地道dìdaode味道wèidaogèng好吃hǎochī现在xiànzàihuíguó以后yǐhòuguóde回锅肉huíguōròu满足mǎnzú不了bù liǎo

èrshì成都chéngdūyǒu悠久yōujiǔde历史lìshǐ为了wèile保护bǎohù大熊猫dà xióngmāozuòlehěnduō努力nǔlì觉得juéde他们tāmen保护bǎohù传统chuántǒng面对miànduì环境huánjìng问题wèntíde态度tàidu给予jǐyǔ最好zuìhǎode评价píngjià过分guòfèn

sānshì成都chéngdūrénde热情rèqíngmenzài那里nàli认识rènshileliǎngge女孩nǚhái她们tāmenpéimen游览yóulǎnlehěnduō地方dìfang耐心nàixīnde照顾zhàogùmen不仅bùjǐnshìmenháiyǒumende父母fùmǔduìmenhěnhǎo除此之外chúcǐ zhīwàiháiyǒumen迷路mí lùshígěimen指路zhǐ lùde男生nánshēng超市chāoshìde服务员fúwùyuán等等děngděng成都chéngdūde微笑wēixiàozàiměigeréndeliǎnshang……

Город, который мне нравится в Китае - Чэнду. Причин, почему он мне нравится, не одна и не две. Первая - тамошняя еда очень вкусная. И хотя у меня на Родине тоже есть мапо-тофу, «мясо, вернувшееся в котел» и другие знаменитые сычуанские блюда, но вкус не тот. Я считаю, что аутентичный вкус еще лучше. Сейчас я боюсь, когда вернусь на Родину, «мясо, вернувшееся в котел» меня не сможет удовлетворить.

Второе - у Чэнду очень богатая история, чтобы защитить большую панду они также приложили много усилий. Я считаю, что их отношение к вопросам по защите окружающей среды и охране традиций, заслуживает без преувеличения самой лучшей оценки.

Третье - радушие чэндуйцев. Там мы познакомились с двумя девочками, они составили нам компанию и посетили с нами много мест, с большим терпением заботились о нас. Не только они, но и их родители хорошо к нам относились. Кроме того, были еще молодой человек, который показал нам дорогу, когда мы заблудились, еще работник супермаркета и другие люди. Улыбка Чэнду - на лице каждого человека…

Навестить друга в Китае

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

yǒuge中国Zhōngguó朋友péngyoujiào李晓红Lǐ Xiǎohóngmenshìèrlíngniánzài西安Xī ān认识rènshidezài西安Xī ānguodejiā爱人àirenshì大学dàxué老师lǎoshīyǒugeliùsuìde女儿nǚ ér好久hǎojiǔ没有méi yǒujiànlehěnxiǎng

所以suǒyǐxiǎng今年jīnnián九月jiǔ yuè中国Zhōngguó看看kàn kan知道zhīdao中国Zhōngguózuò火车huǒchēyàotiānzuò飞机fēijīyàoge小时xiǎoshí喜欢xǐhuanzuò火车huǒchēyòuguìyòumàn喜欢xǐhuanzuò飞机fēijī所以suǒyǐyàozuò飞机fēijī中国Zhōngguóhái没有méi yǒumǎi机票jīpiàoxiǎng七月qīyuèmǎi机票jīpiàoháiyǒu时间shíjiānháiyàobàn签证qiānzhèng中国Zhōngguó有一点yǒu yì diǎn麻烦máfan另外lìngwàiháiyàohuāhěnduōqián

У меня есть один друг из Китая, его зовут Ли Сяохун. Мы познакомились в 2015 году в Сиане. В Сиане я был у него дома. Его жена - преподавательница в университете. У него есть 6-летняя дочка. Я очень давно не видел его, очень соскучился по нему.

Поэтому я думаю в этом году в сентябре полететь в Китай повидать его. Я знаю, что чтобы добраться до Китая на поезде нужно 7 дней, а на самолете - 8 часов. Я не люблю ездить на поезде: и дорого, и медленно. Мне нравится летать самолетом, поэтому в Китай я полечу на самолете. Я еще не купил билет на самолет, я думаю в июле купить его, у меня еще есть время. Я еще не делал и визу. Поездка в Китай немного хлопотна, кроме того еще и нужно тратить много денег.

Планы на лето

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

今年jīnniányuè二十八èr shí bāhàoyào中国Zhōngguóxiān北京Běijīngzài上海Shànghǎizài北京Běijīng的时候de shíhouxiǎng看看kàn kan奶奶nǎinai奶奶nǎinai今年jīnniándōu九十一jiǔ shí yīsuìleshì1928niánzài香港xiānggǎng出生chūshēngde

hěn喜欢xǐhuan北京Běijīng打算dǎsuànzài北京Běijīngdāige星期xīngqīháixiǎngkàn长城chángchéng圆明园yuánmíngyuán故宫gùgōng然后ránhòu打算dǎsuàn上海Shànghǎi因为yīnwèizài上海Shànghǎiyǒuhěnduō朋友péngyouhěnxiǎngde朋友péngyou他们tāmendōushì外国人wàiguóréndōushì留学生liúxuéshēng他们tāmendōuzài上海Shànghǎi外语wài yǔ大学dàxué学习xuéxí汉语hànyǔ他们tāmenzài那里nàli已经yǐjīngxuéleliǎngniánledōuhuìshuō汉语hànyǔle可是kěshì其中qízhōngyǒuge朋友péngyoude水平shuǐpíng不怎么bù zěnmehǎo因为yīnwèihěnlǎn

zài上海Shànghǎi的时候de shíhouxiǎngqǐng他们tāmen一起yìqǐ饭店fàndiàn吃饭chīfàn可是kěshìhái知道zhīdaojiā饭店fàndiànchī什么shénmechī中餐zhōngcān还是háishi西餐xīcān一些yì xiē朋友péngyou喜欢xǐhuanchī西餐xīcān一些yì xiē喜欢xǐhuanchī中餐zhōngcān什么shénmedōunéngchī只是zhǐshì不怎么bù zěnmechī辣的là de

В этом году 28 августа я собираюсь в Китай. Сначала я приеду в Пекин, а потом еще поеду в Шанхай. Когда буду в Пекине, я хочу навестить мою бабушку. Моей бабушке в этом году уже 91 год. Она родилась в 1928 году в Гонконге.

Мне очень нравится Пекин, я планирую провести неделю в Пекине. Еще я хочу посмотреть на Великую китайскую стену, парк Юаньминъюань, Гугун. Потом я планирую поехать в Шанхай. Так как у меня в Шанхае много друзей. Я очень скучаю по своим друзьям. Они все иностранцы, студенты по обмену. Они изучают китайский язык в Шанхайском университете иностранных языков. Они там уже проучились два года. Все уже умеют говорить по-китайски. Но среди них есть один друг, у него уровень не очень-то хороший. Потому что он ленивый.

Когда я буду в Шанхае, я хочу пригласить их вместе пойти в ресторан покушать. Но я пока не знаю в какой пойти ресторан и что покушать. Кушать китайскую еду или западную. Некоторые друзья любят есть китайскую кухню, некоторые любит западную. Я ем вообще все, только не очень ем острое.

Проблема курения в Китае, 下

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

此外cǐwàizài中国Zhōngguónéngyuǎn低于dī yú大多数dà duō shù国家guójiāde价格jiàgé买到mǎidào香烟xiāngyānzuì便宜piányidejǐnyuánbāozhè几乎jīhū难以nányǐ阻止zǔzhǐ烟民yānmínmenmǎiyān英国Yīngguó柳叶刀liǔ yè dāo医学yīxué期刊qīkān告诫gàojièchēng如果rúguǒ延续yánxù目前mùqiánde流行liúxíng吸烟xīyān趋势qūshìdào2030niánshíjiāngyǒu200wàn中国人zhōngguórén吸烟xīyān中国Zhōngguó国家guójiā卫计委wèi jì wěi计划jìhuàzài今年jīnnián年底niándǐqián实施shíshīquánguó范围fànwéide公共gōnggòng场合chǎnghé禁烟jìnyānlìng即便jíbiàn如此rúcǐ世卫shì wèi组织zǔzhīchēngjǐnyǒu25%de中国Zhōngguó成年人chéngnián rén深谙shēn ān吸烟xīyānduì健康jiànkāngde危害wēihài看来kànlaimǒuxiē医生yīshēngzàiliè数据shùjù显示xiǎnshì中国Zhōngguó60%de医生yīshēng吸烟xīyān有些yǒu xiēzàiwèi看病kàn bìngshíbèi笼罩lǒngzhàozài烟雾yānwùzhōng

zài16世纪shìjìde中国Zhōngguó烟草yāncǎohái不为人知bù wéi rén zhī。1637nián明朝míng cháo末代皇帝mòdài huángdì下令xià lìng抓捕zhuābǔ卖烟者mài yān zhěbìng斩首zhǎn shǒu示众shì zhòng这么zhèmezuò显然xiǎnrán有些yǒuxiē过分guòfèndàn中国Zhōngguó需要xūyào采取cǎiqǔ干预gānyù措施cuòshībìngràng民众民众接受jiēshòumǒuxiē严肃yánsù教育jiàoyù然而rán ér正如zhèngrú中国Zhōngguó存在cúnzàide许多xǔduōhuài习惯xíguàn一样yíyàngzhèjiāng需要xūyào一些yì xiē时间shíjiān

Кроме того, в Китае сигареты можно купить по цене, которая гораздо ниже, чем в большинстве других стран. Самая дешевое - это 7 юаней за пачку. Это практически никак не обременяет курильщиков финансово. Английское периодическое медицинское издание «Ланцет» предупреждает, что если продолжится нынешняя тенденция популярности курения, то к 2030 году от курения погибнут 2 млн. китайцев. Государственный комитет здравоохранения и планового деторождения Китая до конца этого года планирует ввести закон для всей страны, запрещающий курить в общественных местах. При всем при этом Всемирная Организация Здравоохранения заявляет, что только 25% взрослых людей Китая хорошо знают о вреде курения для здоровья. Похоже, что врачи не входят в их число, статистика показывает, что 60% врачей курят, некоторые сидят, окутанные дымом от сигарет, даже когда ты к ним приходишь на осмотр.

В 16 веке в Китае еще никто не знал о табаке. В 1637 году последний император династии Мин издал указ ловить тех, кто продает табак, и отрубать им голову, после чего выставляя ее всем на обозрение. Так поступать, конечно, довольно-таки чересчур, но Китаю нужно принять меры вмешательства и заставить народ принять некоторые суровые меры воспитания. Однако точно так же, как и для множества плохих привычек, которые существуют в Китае, для этих мер потребуется некоторое время.

Проблема курения в Китае, 上

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

西方xīfāng国家guójiāzhèng通过tōngguòzhǒng方式fāngshì劝阻quànzǔ人们rén men吸烟xīyān包括bāokuò严格yángéde禁烟jìnyānlìng以及yǐjí烟盒yān héshanglìngrén恶心ěxīnde图片túpiànděng)。érdāng来到lái dào西安Xī ān市中心shì zhōngxīnquè发现fāxiàn这里zhè lǐ吸烟者xīyānzhě几乎jīhū随处suíchù可见kějiàn

目前mùqián中国Zhōngguóshì世界shìjièshangzuìde香烟xiāngyān生产shēngchǎnguó消费xiāofèiguó烟民yānmín多达duōdá3.5亿zài中国Zhōngguóde部分bùfen日子rìzi呛人qiàng rénde烟味yān wèi几乎jīhūshì日常rìcháng标配biāopèijiànguo公车gōngchē司机sījīzài满载mǎn zài小学生xiǎoxuéshengdechēshang抽烟chōu yānérdāngwènwèi出租车chūzūchē司机sījī是否shìfǒuzài空气kōngqì严重yánzhòng污染wūrǎnshídài口罩kǒu zhào笑着xiào zheduì表示biǎoshìdāng每天měi tiānchōubāoyānshíháidài口罩kǒu zhào

gèngràngrén担忧dānyōudeshìzhè似乎sìhū营造yíngzàolezhǒng错误cuòwùde文化wénhuàdāng逛街guàngjiēde打麻将dǎ májiàngde参加cānjiā婚礼hūnlǐde中国Zhōngguó男性nánxìngmen到处dàochù抽烟chōu yānshíméigěi别人biérén敬烟jìngyānhuìbèi视为shìwéi没礼貌méi lǐmào尽管jǐnguǎn男性nánxìng相比xiāngbǐjǐnyǒu 3%bǎifēnzhī sānde中国Zhōngguó女性nǚxìng吸烟xīyānzhège比例bǐlì看上去kànshangqu非常fēichángdànyǒu数据shùjù显示xiǎnshì中国Zhōngguóde年轻niánqīng女性nǚxìng烟民yānmín越来越yuè lái yuèduō因为yīnwèizài她们tāmen看来kànlái吸烟xīyānbèi视为shìwéigèngyǒu魅力mèilìde象征xiàngzhēng

Западные страны сейчас различными способами убеждают людей отказаться от курения (включая строгие законы о запрете курения, тошнотворные картинки на пачках сигарет и пр.) А вот если я приду в центр Сианя, то напротив повсюду смогу увидеть курильщиков.

На сегодня Китай – страна, которая больше других производит и потребляет табака. Количество курильщиков превышает 350 млн. Большую часть времени в Китае удушающий запах дыма практически является повседневным качеством. Я видел как водитель автобуса, заполненного школьниками начальной школы, курил в салоне. А когда я спросил одного водителя такси носит ли тот маску, когда загрязнение воздуха становится очень серьезным, он, смеясь, ответил, что, мол, какая маска, если каждый день он выкуривает по пачке сигарет?

Еще более беспокойным фактом является то, что это все практически переросло в своего рода ошибочную культуру. Когда молодые люди в Китае курят: гуляя по улице, играя в маджонг, на свадьбе, повсюду, то не предложить другому сигарету будет расцениваться как невежливость. Несмотря на то, что по сравнению с мужским полом, всего лишь 3% женщин курят, и пусть этот процент кажется очень маленьким, но статистика показывает, что число курящих молодых девушек в Китае становится все больше и больше, потому что они считают, что курение делает их более привлекательными в глазах других людей.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.