Китай

Главная » Tags » Китай

Подслушано в Китае, комменты про аппетит некоторых девушек


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

男票nánpiào吃饭chīfàn时候shíhouháishì男票nánpiào),diǎnle好多hǎoduōdao喜欢xǐhuandecài但是dànshì还是háishi忍住rěnzhùlejiùchīle一点点yīdiǎndiǎnhái特别tèbié担心dānxīn吃相chīxiàng好看hǎokànzhuāng什么的shénmede弄花nònghuājiùtíng筷子kuàizile特别tèbié惊讶jīngyàshuō上次shàng cìkàn室友shìyǒu吃饭chīfàn可是kěshìchīzǒuleliǎngsānréna

gēn姐妹jiěmèi还有háiyǒu男朋友nánpéngyou一起yìqǐ吃饭chīfànchīle一点点yīdiǎndiǎnchīhěnduō后来hòulái回家huí jiā路上lùshang男朋友nánpéngyouzǒule我们wǒmenháichīle宵夜xiāoyèshuō饿死èsǐle

Когда в первый раз кушали с бойфрендом (а тогда он мне еще не был бойфрендом), он заказал много того, что я люблю покушать, но я все же смогла сдержать себя, съела всего чуточку, еще очень волновалось, что вид за столом у меня был так себе, что макияж там может испортиться, и поэтому я положила палочки. Он был крайне удивлен и сказал ~ а я видел, как в прошлый раз когда ты со своими соседями по комнате кушала, пока ты за столом сидела, аж два-три потока людей сменилось

С подругой и ее мч вместе кушали, она поела чуть-чуть, а я много поела. А на обратном пути домой, когда ее мч ушел, а мы еще пошли перекусить, она сказала, что умирает от голода

Эту задачку со спичками для китайских школьников не решили и 1000 человек

Честное слово! Мы недавно опубликовали в своем блоге на Яндекс.дзен задачку со спичками (из китайской книжки для школьников), вроде головоломки, логического задания. 1000 человек просмотрели статью, почти столько же дочитали до конца, но ответа так никто и не дал.

Эффект сети и бойкот бренда Balenciaga

SMM-менеджеры этого бренда никогда, наверное, и не "мечтали" достичь такого engagement rate и такого количества комментариев. Отношение работников бренда расценивают как оскорбление всего Китая и китайцев. Сейчас творится ад в комментариях от наплыва китайцев на страничках в социальных медиа этого бренда (инстаграм, фэйсбук и , естественно, вэйбо). Скандал дошел даже до прессы: и китайской, и французской.

Стих "О белом гусе"

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

ééé
xiàngxiàngtiān
báimáo绿shuǐ
hóngzhǎngqīng

báiéabáié脖颈bójǐngwānwānxiàngtiān欢叫huān jiào洁白jiébáide羽毛yǔmáo漂浮piāofúzài碧绿bìlǜ水面shuǐmiànhónghóngde脚掌jiǎozhǎng拨动bōdòngzheqīngqīng水波shuǐbō

Землетрясение в Юйшу 2010 г.


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

2010èr líng yī língnián4yuè14shí sìchén青海qīnghǎishěng玉树yùshùxiàn发生fāshēngliǎng地震dìzhènzuìgāo震级zhèn jí7.lqī diǎn yī其后qí hòuyòu发生fāshēng多次duō cì余震yú zhèn灾区zāi qūde救援jiùyuán工作gōngzuò正在zhèngzài有序yǒuxù进行jìnxíng但是dànshì面临miànlínhěnduō困难kùnnan

低温dī wēn4月sì yuè中下旬zhōng xià xún地震dìzhèn当地dāngdìzuì气温qì wēnjūn低于dī yú摄氏shèshì0líng夜间yè jiān低温dī wēnduì震区zhèn qū灾民zāi mín救援jiùyuán人员rényuán来说lái shuōshìhěn紧迫jǐnpòde问题wèntí

gāo海拔hǎibá玉树yùshù位于wèiyú青藏qīng zàng高原gāo yuán平均píngjūn海拔hǎibá4000sì qiān以上yǐshàng高原反应gāo yuán fǎnyìngshì抗震kàng zhèn救灾jiù zāidelìng障碍zhàng àizhǐshì搜救sōu jiù队员duìyuán就连jiù lián搜救犬sōu jiù quǎn出现chūxiànle高原反应gāo yuán fǎnyìng

语言yǔyán玉树yùshùxiàn总人口zǒng rénkǒuzhōng藏族zàng zú人口rénkǒuwéi344 870rénzhàn总人口zǒng rénkǒude96.5%bǎi fēn zhī jiǔ shí liù diǎn wǔ所以suǒyǐ语言yǔyán交流jiāoliú成为chéngwéi救援jiùyuán工作gōngzuòde难点nándiǎn搜救sōu jiù过程guòchéngzhōng搜救sōu jiù队员duìyuán需要xūyàoxiàng灾民zāi mín了解liǎojiě其他qítā灾民zāi mín当地dāngdìde相关xiāngguān情况qíngkuàng医生yīshēng需要xūyào询问xúnwèn伤员shāngyuán身体shēntǐ状况zhuàngkuàng这些zhè xiē工作gōngzuòdōu需要xūyàogāo效率xiàolǜde语言yǔyán交流jiāoliú

民政部mín zhèng bùxiàng灾区zāi qū调集diàojí帐篷zhàngpengliǎngwàndǐng棉被mián bèi棉衣mián yī上万shàng wàntào做好zuò hǎo保暖bǎonuǎn工作gōngzuò兰州lánzhōu新疆xīnjiāng军队jūnduìxiàng灾区zāi qū派驻pàizhù解放军jiěfàng jūn这些zhè xiē战士zhànshìgèng适应shìyìng当地dāngdì环境huánjìng高效gāoxiào开展kāizhǎn救援jiùyuán国家民委guójiā mínwěi组织起zǔzhī qǐ500wǔ bǎirénde民族mínzú语言yǔyán翻译fānyì队伍duìwu赶赴gǎnfù地震dìzhèn灾区zāi qū参与cānyù救援jiùyuán工作gōngzuò

wèi表达biǎodá全国quán guó人民rénmínduì地震dìzhèn遇难者yùnànzhěde深切shēnqiè哀悼āidào2010èr líng yī língnián4yuè21èr shí yī全国quán guó举行jǔxíng哀悼āidào活动huódòng停止tíngzhǐ一切yí qiè公共gōnggòng娱乐yúlè社会shèhuì各界gè jiè纷纷fēnfēn捐款juānkuǎnxiàng灾区zāi qū同胞tóngbāoxiàn爱心àixīn

Утром 14 апреля 2010 года в уезде Юйшу провинции Цинхай произошло два землетрясения, самая высокая магнитуда достигала 7.1 балла. После этого произошли многочисленные остаточные землетрясения. В настоящее время в районе бедствия в должном порядке осуществляются спасательные работы, в ходе которых однако пришлось столкнуться со многими трудностями:

Низкая температура: во второй и третьей декадах апреля самая низкая температура воздуха в местности, где произошли землетрясения, опускается ниже 0 градусов по Цельсию. В ночное время низкие температуры стали крайне насущной проблемой для спасателей и пострадавших от землетрясения.

Высокий показатель высоты над уровнем моря: уезд Юйшу находится в Цинхайско-Тибетском высокогорье, средняя высота над уровнем моря превышает 4000 м. Горная болезнь стала еще одним серьезным препятствием при оказании помощи бедствующим в регионе землетрясения. Горная болезнь проявляется не только среди поисково-спасательного персонала, но даже у поисково-спасательных собак.

Язык: среди всего населения уезда Юйшу тибетцев - 344 870 человек, что составляет 96,5% от общей численности населения. Поэтому коммуникация с жителями также стала большой трудностью для осуществления спасательных работ. В процессе спасательных работ поисково-спасательному персоналу нужно узнавать у пострадавших от стихийного бедствия о состоянии других людей, а также о ситуации на местности. Врачам нужно спрашивать раненых о состоянии физического здоровья. Все это нуждается в высокоэффективном языковом общении.

Министерство гражданской администрации собрало в районе бедствия 20 000 палаток и более 10 000 комплектов ватных одеял и ватной одежды, чтобы обеспечить пострадавших теплом. Армии Ланьчжоу и Синьцзяна направили своих бойцов освободительной армии в район бедствия, эти солдаты более адаптированы к местной обстановке, более эффективно способны разворачивать спасательную деятельность. Государственный комитет по делам национальностей сформировал отряд переводчиков численностью в 500 человек для осуществления общения на языках нацменьшинств, который поспешил на регион, пострадавший от землетрясения, чтобы принять участие в спасательных работах.

Чтобы выразить искренние соболезнования народов всех национальностей по всей стране жертвам и пострадавшим от землетрясения 21 апреля 2010 года вся страна провела мероприятия в память о жертвах. Были приостановлены все общественные увеселительные мероприятия. Люди из разных сфер общества жертвовали деньги пострадавшим, выражая заботу и любовь своим соотечественникам пострадавшим от катаклизма.

Час Земли


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

地球dìqiú小时xiǎoshíshì世界shìjiè自然zìrán基金会jījīnhuì应对yìngduì全球quánqiú气候qìhòu变化biànhuàsuǒ提出tíchūdexiàng倡议chàngyì希望xīwàng个人gè rén社区shèqū企业qǐyè政府zhèngfǔzàiměiniánsānyuè最后zuìhòuge星期六xīngqīliùde20:30zhì21:30熄灯xīdēng小时xiǎoshí支持zhīchí应对yìngduì气候qìhòu变化biànhuà行动xíngdòng

地球dìqiú小时xiǎoshí活动huódòng首次shǒu cì2007èr líng líng qīnián3sānyuè31sān shí yīzài澳大利亚àodàlìyà悉尼xīníshì展开zhǎnkāi当晚dàngwǎn悉尼xīníyuēyǒu超过chāoguò220èr bǎi èr shíwànde家庭jiātíng企业qǐyè参与cānyù统计tǒngjì熄灯xīdēng小时xiǎoshí节省jiéshěng下来xiàlaidediàn足够zúgòu20èr shíwàntái电视机diànshìjīyòng小时xiǎoshí5wànliàngchēpǎo小时xiǎoshí。“地球dìqiú小时xiǎoshícóngzhège规模guīmó有限yǒuxiànde开端kāiduānhěnkuàilìngrén惊讶jīngyàde速度sùdù席卷xíjuǎnle全球quánqiúniánhòu,“地球dìqiú小时xiǎoshí成为chéngwéixiàng全球性quánqiú xìngde持续chíxù发展fāzhǎnde活动huódòng2009èr líng líng jiǔnián地球dìqiú小时xiǎoshí来到lái dào中国Zhōngguóshíduōge城市chéngshì加入jiārùle熄灯xīdēng活动huódòng

2010èr líng yī língnián中国Zhōngguó33sān shí sānge城市chéngshì加入jiārùle地球dìqiú小时xiǎoshí活动huódòng这些zhè xiē城市chéngshìde部分bùfen地标性dìbiāo xìng建筑物jiànzhùwùzài3sānyuè27èrshíqīwǎn准时zhǔnshí熄灯xīdēng

«Час Земли» есть инициатива, проявленная Всемирным фондом природы в качестве реакции на глобальное изменение климата, в надежде, что индивид, сообщество, предприятие и правительство каждый год в последнюю субботу марта с 20:30 до 21:30 гасили свет на один час, чтобы поддержать движение и отреагировать на изменение климата.

Мероприятие «Час Земли» впервые было широко осуществлено в австралийском Сиднее 31 марта 2007 года. В тот вечер в Сиднее приняли участие более 2,2 млн семей и предприятий. Согласно статистике электричества, сэкономленного за 1 час, хватило бы на 1 час работы 200 тысяч телевизоров, 1 часа движения 50 000 автомобилей. «Час Земли» с этого ограниченного по масштабам начала быстро охватил всю планету с ошеломляющей скоростью. На следующий год «Час Земли» стало глобальным и продолжающим развиваться движением. В 2009 году «Час Земли» достигло Китай, более 10 городов приняло участие в мероприятии по выключению света.

В 2010 году 33 города в Китае приняли участие в мероприятии «Час Земли». Часть знаковых и важных зданий и построек в этих городах вечером 27 марта точно по расписанию погасили свет.

Ежедневная и вечерняя газеты в Китае


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

日报rìbào晚报wǎnbàoshì中国Zhōngguó各地gè dì出现chūxiànzuìduōde报纸bàozhǐ名字míngzi常见cháng jiànde现象xiànxiàngshìge城市chéngshìyǒuge日报rìbào相应xiāngyìngdejiùhuìyǒuge晚报wǎnbào比如bǐrú北京Běijīng日报rìbào北京Běijīng晚报wǎnbào》,《重庆chóngqìng日报rìbào重庆chóngqìng晚报wǎnbào》。 dànhěnduō地方dìfangde日报rìbào晚报wǎnbào并不bìng bùdōuyòng城市chéngshìmíng比如bǐrú广州guǎngzhōude广州guǎngzhōu日报rìbào羊城yángchéng晚报wǎnbào》,上海Shànghǎide解放jiěfàng日报rìbào新民xīnmín晚报wǎnbào》,武汉wǔhànde长江chángjiāng日报rìbào武汉wǔhàn晚报wǎnbào等等děngděng这些zhè xiē名字míngzi或者huòzhe所在suǒzài地域dìyù特点tèdiǎn有关yǒuguān或者huòzhe创刊chuàngkānshíde一些yì xiē历史lìshǐ背景bèijǐng有关yǒuguān

ge城市chéngshì为什么wèishénmeyàoge日报rìbàoyòuyàoge晚报wǎnbàone顾名思义gù míng sī yì一般yì bān日报rìbàodōushì白天bái tiān发行fāxíngér晚报wǎnbàozài傍晚bàngwǎn发行fāxíng除此之外chúcǐ zhī wài还有háiyǒuge比较bǐjiàode差别chābié日报rìbào一般yì bāndōushì当地dāngdìde机关jīguānbào政治zhèngzhì新闻xīnwénduō一些yì xiē晚报wǎnbàogèng随意suíyì刊登kāndēng一些yì xiē娱乐yúlèhuò社会shèhuì新闻xīnwén比较bǐjiào符合fúhé普通pǔtōng市民shìmínde口味kǒuwèi所以suǒyǐ一些yì xiē国家guójiā机关jīguān重要zhòngyàode报纸bàozhǐdōu称为chēngwéi日报rìbào比如bǐrú中国Zhōngguó日报rìbào》《人民日报rénmín rìbào》《光明guāngmíng日报rìbào等等děngděng

Ежедневные и вечерние газеты - это названия крупнейших газет в разных частях Китая. Обычным явлением является то, что если в городе есть ежедневная газета, то будет и вечерняя газета, например, «Ежедневная Пекинская газета» и «Вечерняя Пекинская газета», «Чунцинская ежедневная газета» и «Чунцинская Вечерняя газета». Тем не менее, ежедневная газета и вечерняя газета во многих местах не используют названия городов, например, «Ежедневная газета Гуанчжоу» и «Кантонская вечерняя газета» в Гуанчжоу, «Свободная ежедневная газета» и «Вечерняя газета нового народа» в Шанхае, «Ежедневная газета Янцзы» в Ухане «Уханьские вечерние новости» и т. д. Эти названия соотносятся или с географическими характеристиками, или с историческим фоном того времени, когда они начинали издаваться.

Почему городу нужна ежедневная газета и вечерняя газета? Как следует из названия, как правило, ежедневные газеты выпускаются днем, а вечером выпускаются вечерние газеты. Кроме этого, еще есть довольно большая разница: ежедневные газеты - это, как правило, местные официальные газеты, в которых публикуются политические новости, вечерняя газета более разнообразная, там публикуются развлекательные или социальные новости, более соответствующие вкусам простых горожан. Поэтому некоторые важные газеты государственных органов также называются ежедневными, например, «Чайна дэйли (Ежедневная китайская газета)», «Жэньминь жибао» (официальное печатное издание ЦК КПК), «Ежедневная газета Гуанмин» и так далее.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.