Тексты для изучения китайского языка с озвучкой

Главная » Тексты для изучения китайского языка с озвучкой

Внимание! Новые тексты и книги будут появляться на нашем новом сайте.

RSS
  • "Шик и блеск", 2 часть

    Сложность:
    3
    27.12.2017
    Продолжение текста про китайское выражение 范儿, здесь мы уже узнаем, что это слово-таки значит в современном использовании, и как на него реагировать. Текст несложный, читают все!
    Комментарии: (0)
  • "Шик и блеск", 1 часть

    Сложность:
    3
    24.12.2017
    Порой обычные расхожие выражения и сленг обладают довольно интересной этимологией. Это же можно и сказать про слово 范儿, которое в современном разговорном китайском обозначает что-то вроде "стиль/шик". А вот откуда взялось это слово...
    Комментарии: (0)
  • Ежедневная и вечерняя газеты в Китае

    Сложность:
    3
    17.12.2017
    Итак, в Китае распространены два вида газет: 日报 и 晚报. Почему так? В чем разница? Что за названия у этих газет бывают? На эти вопросы вкратце читайте в этом тексте. Совсем не сложный!
    Комментарии: (0)
  • Искусственная красота

    Сложность:
    3
    11.12.2017
    В Китае, да и в Азии вообще, пластическая хирургия развита, кажется, гораздо больше, чем у нас. Все люди стремятся к красоте, но стоит ли стремиться лишь к красоте внешней и злоупотреблять пластической хирургией?
    Комментарии: (1)
  • Экономика Китая XIX века

    Сложность:
    4
    04.12.2017
    Экскурс в историю. Какова была экономическая ситуация Китая в 19 веке? Как правило, считается, что Китай был отстающим, так ли это было на самом деле? И что стало потом... Крайне полезный и познавательный текст!
    Комментарии: (0)
  • Скидки на все!

    Сложность:
    4
    30.11.2017
    В Китае очень часто и многие пользуются купонами на скидки, самое удобное, что я помню - это, пожалуй, приложения со скидками. Просто идешь в заведение, показываешь, что выбрал с телефона, и платишь меньше.
    Комментарии: (0)
  • 鲲鹏,庄子

    Сложность:
    5
    23.11.2017
    Если бы текст был полностью на вэньяне, мы его определили бы в "легендарный" уровень. Небольшой отрывок мифологии от Чжуанцзы про рыбу-птицу Кунь-Пэн. Перестанем бояться вэньяня вместе :)
    Комментарии: (6)
  • Озвучено

    Чэнъюй 杀鸡取蛋

    Сложность:
    3
    10.11.2017
    Одна из тех идиом, смысл которых довольно прозрачен при буквальном переводе. Кстати, этот чэнъюй довольно похож и на другой - 拔苗助长, история которого также есть на нашем сайте!
    Комментарии: (1)
  • Озвучено

    Ворона пьет воду

    Сложность:
    3
    07.11.2017
    Также история для детей про умную ворону. Наверняка тоже ее знаете, поэтому и на китайском будет легко читать. Здесь очень много повторений и движений, отличный текст для заучивания новой лексики и грамматики. Уровнем пониже - тоже читайте!
    Комментарии: (0)
  • Озвучено

    Три поросенка

    Сложность:
    3
    03.11.2017
    На текстах сказок для детей очень хорошо тренироваться, предложения простые, лексика тоже, все слова полезные. А главное - даже не зная некоторых слов, смысл нам и так понятен, ведь эти сказки знают все! Очень советую этот текст и всем уровнем пониже.
    Комментарии: (4)
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.