Тексты для изучения китайского языка с озвучкой
Внимание! Новые тексты и книги будут появляться на нашем новом сайте.
-
"Шик и блеск", 2 часть
Сложность:27.12.2017Продолжение текста про китайское выражение 范儿, здесь мы уже узнаем, что это слово-таки значит в современном использовании, и как на него реагировать. Текст несложный, читают все!Комментарии: (0) -
"Шик и блеск", 1 часть
Сложность:24.12.2017Порой обычные расхожие выражения и сленг обладают довольно интересной этимологией. Это же можно и сказать про слово 范儿, которое в современном разговорном китайском обозначает что-то вроде "стиль/шик". А вот откуда взялось это слово...Комментарии: (0) -
Ежедневная и вечерняя газеты в Китае
Сложность:17.12.2017Итак, в Китае распространены два вида газет: 日报 и 晚报. Почему так? В чем разница? Что за названия у этих газет бывают? На эти вопросы вкратце читайте в этом тексте. Совсем не сложный!Комментарии: (0) -
Искусственная красота
Сложность:11.12.2017В Китае, да и в Азии вообще, пластическая хирургия развита, кажется, гораздо больше, чем у нас. Все люди стремятся к красоте, но стоит ли стремиться лишь к красоте внешней и злоупотреблять пластической хирургией?Комментарии: (1) -
Экономика Китая XIX века
Сложность:04.12.2017Экскурс в историю. Какова была экономическая ситуация Китая в 19 веке? Как правило, считается, что Китай был отстающим, так ли это было на самом деле? И что стало потом... Крайне полезный и познавательный текст!Комментарии: (0) -
Скидки на все!
Сложность:30.11.2017В Китае очень часто и многие пользуются купонами на скидки, самое удобное, что я помню - это, пожалуй, приложения со скидками. Просто идешь в заведение, показываешь, что выбрал с телефона, и платишь меньше.Комментарии: (0) -
鲲鹏,庄子
Сложность:23.11.2017Если бы текст был полностью на вэньяне, мы его определили бы в "легендарный" уровень. Небольшой отрывок мифологии от Чжуанцзы про рыбу-птицу Кунь-Пэн. Перестанем бояться вэньяня вместе :)Комментарии: (6) -
Чэнъюй 杀鸡取蛋
Сложность:10.11.2017Одна из тех идиом, смысл которых довольно прозрачен при буквальном переводе. Кстати, этот чэнъюй довольно похож и на другой - 拔苗助长, история которого также есть на нашем сайте!Комментарии: (1) -
Ворона пьет воду
Сложность:07.11.2017Также история для детей про умную ворону. Наверняка тоже ее знаете, поэтому и на китайском будет легко читать. Здесь очень много повторений и движений, отличный текст для заучивания новой лексики и грамматики. Уровнем пониже - тоже читайте!Комментарии: (0) -
Три поросенка
Сложность:03.11.2017На текстах сказок для детей очень хорошо тренироваться, предложения простые, лексика тоже, все слова полезные. А главное - даже не зная некоторых слов, смысл нам и так понятен, ведь эти сказки знают все! Очень советую этот текст и всем уровнем пониже.Комментарии: (4)