相见恨晚

Главная » Чтение » 相见恨晚

Вкладки

课文

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

有一天yǒu yì tiān儿子érzizài客厅kètīngkàn动画片dònghuàpiàn的时候de shíhou突然tūránwèn:“爸爸bàba,‘相见恨晚xiāng jiàn hèn wǎnshì什么shénme意思yìsi?” 回答huídá shuō:“zhèshìge成语chéngyǔ意思yìsi就是jiù shì遇到yùdào自己zìjǐ喜欢xǐhuanderénzhǐ可惜kěxī相见xiāngjiàndetàiwǎn“。 “ò。” 儿子érzi点了点头diǎn lediǎntóu转过zhuǎnguòtóuwèn:“爸爸bàba相见恨晚xiāng jiàn hèn wǎn?””当然dāngránshì爸爸bàbadexiǎo宝贝bǎobèia爸爸bàba特别tèbié喜欢xǐhuan。”

儿子érzi摸着mōzhede胡子húziyòuwèn: “年轻niánqīng的时候de shíhou怎么zěnmeláijiànne?” “shǎ儿子érzi怎么zěnme可能kěnéngne时候shíhouhái认识rènshi妈妈māmane。“ 儿子érzi无法wúfǎ理解lǐjiěde表情biǎoqíngzuǐ嘟囔dū nangzhe:”zhèshì我们wǒmenliǎde事情shìqing妈妈māmayǒu什么shénme关系guānxine?”

Однажды, когда сын смотрел мультики в гостиной, он вдруг спрашивает меня: "Папа, а что значит 相见恨晚?" Я ему говорю: "Это такое чэнъюй, значит повстречать человека, который тебе нравится, в то же время сожалея, что не встретились раньше." "А-а" - сын кивнул, а потом повернул голову и спросил: "Пап, а ты жалеешь, что со мной так поздно повстречался?" "Конечно, ты же папино сокровище. Папа очень сильно тебя любит."

Сын, поглаживая мою бороду, снова спрашивает: "А почему же ты тогда не приходил повидать меня, когда был молодым?" "Глупыш, как такое вообще возможно? Я же тогда твою маму еще не встретил." У сына на лице читалось непонимание, он пробормотал себе под нос: "Это же между нами двоими, причем здесь мама?"

简介
Уровень: 

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.