Лексика HSK с озвучкой
Внимание! На нашем новом сайте выложены все слова уже с ОЗВУЧКОЙ. Переходите туда
№ | Слово | Пиньинь | Перевод | Аудио | Повторить |
---|---|---|---|---|---|
2501 | 挨 | ái |
страдать; терпеть; переживать (трудный период); откладывать, тянуть со временем |
||
2502 | 癌症 | ái zhèng |
рак (болезнь) |
||
2503 | 暧昧 | ài mèi |
расплывчатый; неопределенный; двусмысленный; сомнительный |
||
2504 | 爱不释手 | ài bù shì shǒu |
(идиом.) не в силах расстаться с; не в состоянии оторваться от |
||
2505 | 爱戴 | ài dài |
любить и уважать; любовь и уважение |
||
2506 | 安宁 | ān níng |
спокойный; тихий; безмятежный |
||
2507 | 安详 | ān xiáng |
безмятежный; мирный; непринуждённый, спокойный (о манерах) |
||
2508 | 安置 | ān zhì |
потавить на место; поселять, размещать; устанавливать; укладывать в постель; размещение |
||
2509 | 按摩 | àn mó |
массаж |
||
2510 | 暗示 | àn shì |
намекнуть; предложить; предложение; намек |
||
2511 | 案件 | àn jiàn |
дело; судебное дело |
||
2512 | 案例 | àn lì |
случай, прецедент, пример; кейс |
||
2513 | 昂贵 | áng guì |
дорогой, дорогостоящий; высокий (о цене) |
||
2514 | 凹凸 | āo tū |
неровный; неравномерный |
||
2515 | 熬 | áo |
томиться, варить в течение длительного времени; терпеть; страдать |
||
2516 | 奥秘 | ào mì |
глубокая тайна |
||
2517 | 巴不得 | bā bù dé |
хорошо бы..., вот бы...; не терпится; очень хочется... ждать с нетерпением... |
||
2518 | 巴结 | bā jie |
заискивать, угодничать, подхалимничать |
||
2519 | 扒 | bā |
ухватиться; держаться за что-либо; копать; рыть; сносить; раздвигать; сдирать; снимать |
||
2520 | 疤 | bā |
шрам |
||
2521 | 拔苗助长 | bá miáo zhù zhǎng |
все испортить чрезмерным энтузиазмом, поспешить - людей насмешить (идиом.) |
||
2522 | 把关 | bǎ guān |
стоять на охране заставы; охранять стратегический пункт; проверять, проверка, контроль |
||
2523 | 把手 | bǎ shǒu |
ручка; рукоятка, скоба |
||
2524 | 罢工 | bà gōng |
забастовка; бастовать |
||
2525 | 霸道 | bà dào |
путь насилия; принцип управления силой и страхом; тирания; деспотизм; хамить, действовать нагло, бесчинствовать; сильный, крепкий (напр., о вине); сильнодействующий, резкий (о лекарстве) |
||
2526 | 掰 | bāi |
разрывать, разламывать (двумя руками) |
||
2527 | 摆脱 | bǎi tuō |
отделаться от...; освободиться; выскользнуть из, ускользнуть от; избавиться, выбраться |
||
2528 | 拜访 | bài fǎng |
нанести визит, посетить; навестить, проведать; побывать с визитом |
||
2529 | 拜年 | bài nián |
поздравлять с Новым годом, делать новогодние визиты |
||
2530 | 拜托 | bài tuō |
поручить; просить об одолжении; покорнейше просить; будьте добры (любезны) |
||
2531 | 败坏 | bài huài |
портить, разлагать; порочить, компрометировать, подрывать; испорченный, разложившийся |
||
2532 | 斑 | bān |
крапинка, пятно; пятнистый, крапчатый; полосатый; пёстрый; лоскут; лоскутный |
||
2533 | 颁布 | bān bù |
обнародовать, провозглашать; публиковать, доводить до всеобщего сведения, оглашать, объявлять; издавать (напр. декрет) |
||
2534 | 颁发 | bān fā |
издавать; рассылать; вручать; выдавать |
||
2535 | 版本 | bǎn běn |
версия, выпуск; издание |
||
2536 | 伴侣 | bàn lǚ |
спутник; партнёр |
||
2537 | 伴随 | bàn suí |
сопровождать; сопутствовать (чему-л.); сопутствующий, сопряжённый |
||
2538 | 半途而废 | bàn tú ér fèi |
остановиться (бросить) на полпути; быть половинчатым (в решении, деле) |
||
2539 | 扮演 | bàn yǎn |
играть роль, исполнять роль; выступать в роли (кого-л.); играть на сцене |
||
2540 | 榜样 | bǎng yàng |
тип, образец, пример |
||
2541 | 绑架 | bǎng jià |
похитить человека; насильственно увести (человека); киднапинг |
||
2542 | 磅 | bàng |
фунт (мера веса); весы; взвешивать |
||
2543 | 包庇 | bāo bì |
покрывать, выгораживать |
||
2544 | 包袱 | bāo fu |
узел (с вещами); (перен.) груз; бремя, обуза |
||
2545 | 包围 | bāo wéi |
окружать; осаждать; блокировать; окружение; осада; блокада |
||
2546 | 包装 | bāo zhuāng |
завёртывать, обвёртывать, упаковывать, укупоривать; упаковка, укупорка; упаковочный; завёрточный; оформление |
||
2547 | 保管 | bǎo guǎn |
брать на сохранение; сохранять (напр. доверенные ценности); охранять; присматривать (напр. за домом); ручаться; гарантировать, обеспечивать |
||
2548 | 保密 | bǎo mì |
сохранять тайну; держать в секрете; соблюдать конспирацию; обеспечивать скрытность |
||
2549 | 保姆 | bǎo mǔ |
воспитательница, няня; гувернантка |
||
2550 | 保守 | bǎo shǒu |
сохранять; соблюдать; придерживаться старых взглядов; консервативный |
||
2551 | 保卫 | bǎo wèi |
охранять, защищать; оберегать; отстаивать; охранительный |
||
2552 | 保养 | bǎo yǎng |
ухаживать, беречь, поддерживать; заботиться (о здоровье); обслуживать (технику), тех. обслуживание |
||
2553 | 保障 | bǎo zhàng |
гарантировать; обеспечивать; гарантия; обеспечение |
||
2554 | 保重 | bǎo zhòng |
беречься; заботиться (о здоровье); будь здоров! |
||
2555 | 饱和 | bǎo hé |
насыщение, сатурация; насыщенность; насыщенный |
||
2556 | 饱经沧桑 | bǎo jīng cāng sāng |
претерпеть превратности судьбы; немало испытать (пережить) на своём веку |
||
2557 | 报酬 | bào chou |
вознаграждение, оплата; отплатить |
||
2558 | 报仇 | bào chóu |
мстить, мщение, месть, возмездие |
||
2559 | 报答 | bào dá |
отплатить, вознаградить, отблагодарить |
||
2560 | 报复 | bào fù |
отплатить, отомстить; реванш |
||
2561 | 报警 | bào jǐng |
донести полиции; бить тревогу; сигнализировать об опасности (напр. гудком сирены) ; сигнализация, оповещение |
||
2562 | 报销 | bào xiāo |
отчитаться о расходах; отнести расходы на счёт казны; списать за непригодностью; вывести в расход, уничтожить, убить |
||
2563 | 抱负 | bào fù |
идеалы, стремления, устремления, амбиции; цели |
||
2564 | 暴力 | bào lì |
насилие; грубая сила使用暴力 прибегать к насилию; ожесточённый, яростный |
||
2565 | 暴露 | bào lù |
вскрыть, обнажить, раскрыть; обнаружиться, раскрыться |
||
2566 | 曝光 | bào guāng |
фото экспозиция; выдержка; вскрыть; открыть; показать (напр., недостатки) |
||
2567 | 爆发 | bào fā |
извергаться; извержение; (перен.) разразиться; вспыхнуть; взрыв |
||
2568 | 爆炸 | bào zhà |
взорвать; детонировать; взрыв; взрывной, эксплозивный; взорваться; разорваться; взрывчатый |
||
2569 | 卑鄙 | bēi bǐ |
подлый, низкий, мерзкий |
||
2570 | 悲哀 | bēi āi |
горестный; страдающий; скорбный; печальный, огорчённый; горе; страдание; скорбь |
||
2571 | 悲惨 | bēi cǎn |
горестный, трагический |
||
2572 | 北极 | běi jí |
Северный полюс |
||
2573 | 备份 | bèi fèn |
запасная копия, бэкап, резервная копия, делать запасную копию |
||
2574 | 备忘录 | bèi wàng lù |
меморандум, протокол; памятная записка, памятка |
||
2575 | 背叛 | bèi pàn |
предать |
||
2576 | 背诵 | bèi sòng |
читать наизусть (вслух), декламировать на память |
||
2577 | 被动 | bèi dòng |
зависимый, ведомый, пассивный |
||
2578 | 被告 | bèi gào |
обвиняемый, подсудимый, ответчик (в судебном деле) |
||
2579 | 贝壳 | bèi ké |
раковина (моллюска); ракушка |
||
2580 | 奔波 | bēn bō |
рваться; гоняться; носиться; бегать, хлопотать; бешеный поток, стремительное течение |
||
2581 | 奔驰 | bēn chí |
мчаться стремглав, нестись; тяжело трудиться; сбиваться с ног (в хлопотах, труде) |
||
2582 | 本能 | běn néng |
врождённая способность, инстинкт; инстинктивный |
||
2583 | 本钱 | běn qián |
основной капитал; себестоимость; достижения, навыки |
||
2584 | 本人 | běn rén |
я; я сам; лично; человек, о котором идёт речь; |
||
2585 | 本身 | běn shēn |
сам (по себе), как таковой; лично, самолично; свой, собственный |
||
2586 | 本事 | běn shi |
умение; навыки; мастерство, способности; основной сюжет |
||
2587 | 笨拙 | bèn zhuō |
глупый; неуклюжий, неловкий |
||
2588 | 崩溃 | bēng kuì |
потерпеть крах; крах, крушение |
||
2589 | 甭 | béng |
не надо, не следует, незачем, ни к чему, не приходится, нечего |
||
2590 | 蹦 | bèng |
прыгать, скакать; подпрыгивать |
||
2591 | 迸发 | bèng fā |
вырваться наружу; разразиться, взметнуться, взлететь; брызнуть |
||
2592 | 逼迫 | bī pò |
вынуждать, давить, теснить, заставлять; оказывать давление; давление |
||
2593 | 鼻涕 | bí tì |
сопли (также в знач.: слёзы) |
||
2594 | 比方 | bǐ fang |
сравнение, метафора; аллегория2) пример; например; к примеру |
||
2595 | 比喻 | bǐ yù |
образное выражение, метафора, аллегория, иносказание; иллюстрация примером; говорить иносказательно |
||
2596 | 比重 | bǐ zhòng |
удельный вес, значимость; процент |
||
2597 | 鄙视 | bǐ shì |
презирать; относиться свысока; пренебрежительно смотреть; презрение |
||
2598 | 弊病 | bì bìng |
недостаток; порок; злоупотребление |
||
2599 | 弊端 | bì duān |
злоупотребление; недостаток, порок; порочная практика |
||
2600 | 臂 | bì |
рука (от плеча до запястья); локоть |