Лексика HSK с озвучкой

Главная » Лексика HSK с озвучкой

Озвучены уровни HSK1 - HSK3. Приступаем к озвучке HSK4



Слово Пиньинь Перевод Аудио Повторить
1701 结构 jié gòu

конструкция, структура, строение, компоновка, устройство (счет.слово 个 ge, 座 zuò)

1702 结合 jié hé

сочетать; соединять; связывать; комбинация; связь; соединение (счет.слово 次 cì)

1703 结论 jié lùn

вывод, заключение; умозаключение; резюме (счет.слово 个 ge)

1704 结账 jié zhàng

оплатить счет, рассчитаться; закрытие счетов; подвести баланс; свести счет

1705 节省 jié shěng

экономия; сбережение ;экономить; беречь; сберегать; сокращать

1706 借口 jiè kǒu

предлог; повод; отговорка

1707 jiè

подходить, наступать (о сроке); точно в (указанный срок) ; срок; созыв; сессия; выпуск

1708 jiè

 остерегаться; избегать; предостережение;воздерживаться от чего-либо; бросить (дурную привычку);обет; зарок; запрет

 

1709 戒指 jiè zhi

кольцо, перстень

1710 金属 jīn shǔ

металл; металлы; металлический (счет.слово 种 zhǒng)

 

1711 尽快 jǐn kuài

во весь опор, изо всей мочи, как можно скорее, в кратчайшие сроки

1712 紧急 jǐn jí

срочный, экстренный; чрезвычайный

1713 谨慎 jǐn shèn

осторожный, осмотрительный; осторожность, осмотрительность

1714 尽力 jìn lì

отдавать все силы; прилагать максимум усилий

1715 尽量 jìn liàng

насколько только возможно; по возможности; максимально

1716 近代 jìn dài

новая [современная] эпоха

1717 进步 jìn bù

движение вперёд; прогресс; прогрессивный;преуспевать, успешно развиваться, прогрессировать, совершенствоваться (счет.слово 个 ge)

1718 进口 jìn kǒu

импорт; импортный; импортировать, ввозить

1719 精力 jīng lì

энергия, силы

1720 精神 jīng shén

 дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный (счет.слово 个 ge)

1721 经典 jīng diǎn

классика; классический; канон;

1722 经商 jīng shāng

торговать; заниматься бизнесом, торговлей

1723 经营 jīng yíng

хозяйствовать; вести хозяйство; управлять (напр., предприятием); менеджмент

1724 酒吧 jiǔ bā

бар, паб, винная стойка, ночной клуб (счет.слово 家 jiā )

1725 jiù

спасать; выручать; помогать

1726 救护车 jiù hù chē

скорая помощь; неотложная помощь; неотложка

1727 舅舅 jiù jiu

дядя по матери; брат матери (счет.слово 个 ge)

 

1728 居然 jū rán

вопреки ожиданиям; вдруг; неожиданно

1729 桔子 jú zi

мандарин, апельсин (счет.слово 个 ge, 瓣 bàn)

1730 俱乐部 jù lè bù

клуб ( объединение) (счет.слово 个 ge)

1731 具备 jù bèi

иметь, обладать, быть готовым (к чему-либо), иметься в наличии

1732 具体 jù tǐ

конкретный, определённый; реальный

1733 巨大 jù dà

крупный; огромный; грандиозный; колоссальный; гигантский

1734 据说 jù shuō

(как) говорят; передают, что; по чьим-либо словам

 

1735 juān

жертвовать; помогать (кому-л.) материально; обложение; сбор; налог

1736 决赛 jué sài

финальное состязание, финал

1737 决心 jué xīn

решительность, решимость; решительный; решиться (счет.слово 个 ge)

1738 绝对 jué duì

абсолютный; полный; безусловный

1739 角色 jué sè

роль; действующее лицо; персонаж

1740 军事 jūn shì

военное дело; воинский; военный

1741 均匀 jūn yún

однородный, равномерный

1742 卡车 kǎ chē

грузовик (счет.слово 辆 liàng)

1743 开发 kāi fā

разрабатывать; осваивать; развитие; рост (предприятия)

1744 开放 kāi fàng

быть открытым для внешнего мира; открывать доступ; раскрыться, распуститься (о цветах, деревьях)

 

 

1745 开幕式 kāi mù shì

церемония открытия

1746 开水 kāi shuǐ

кипяток; кипяченая вода; кипящая вода

1747 kǎn

рубить, разрубать, отрубать, обрубать

1748 看不起 kàn bu qǐ

презирать, третировать; смотреть свысока

1749 看望 kàn wàng

посетить, навестить, нанести визит

1750 kào

находиться в непосредственной близости от..., прилегать вплотную к..., плотно примыкать к...; близ, возле, около (чего-л.)

1751

зерно; зёрнышко; также сч. сл. для мелких круглых предметов

1752 可见 kě jiàn

видно, видимо, значит; отсюда очевидно; следовательно, таким образом

1753 可靠 kě kào

надёжный; верный; достоверный

1754 可怕 kě pà

страшный; ужасный; внушающий страх; страшно, ужасно

1755

справиться; суметь; выдерживать

1756 克服 kè fú

преодолеть; одолеть, справиться

1757 刻苦 kè kǔ

выносливый; упорный; скромный; непритязательный

1758 客观 kè guān

объективный

1759 课程 kè chéng

курс (лекций); предмет, дисциплина  (счет.слово 堂 táng,节 jié,门 mén)

1760 空间 kōng jiān

пространство; пространственный; космическое пространство (счет.слово 个 ge)

 

1761 控制 kòng zhì

контроль, власть; контролировать; держать под контролем

1762 空闲 kòng xián

праздный, свободный, незанятый; досуг, свободное время

 

1763 口味 kǒu wèi

 вкус, привкус; аппетит

1764 kuā

одобрять, превозносить, выставлять в лучшем свете, высоко ставить

1765 夸张 kuā zhāng

 преувеличивать, утрировать, раздувать

1766 会计 kuài jì

счетоводство; бухгалтерия; отчётность; счетовод; бухгалтер

1767 kuān

широкий, пространный; обширный, просторный

1768 昆虫 kūn chóng

насекомое (счет.слово 只 zhī,群 qún,堆 duī)

1769 扩大 kuò dà

увеличивать; расширять; расширенный

1770 辣椒 là jiāo

острый перец; перец чили

1771 lán

преграждать; препятствовать; задерживать

1772 làn

развариваться, распариваться, перевариваться

1773 朗读 lǎng dú

читать вслух, декламировать

1774 劳动 láo dòng

физический труд; трудовые усилия (счет.слово 次 cì)

1775 劳驾 láo jià

будьте добры !; сделайте милость!

 

1776 姥姥 lǎo lao

бабушка с стороны матери; мать матери

1777 老百姓 lǎo bǎi xìng

простой народ, население; простые люди  (счет.слово 个 ge)

1778 老板 lǎo bǎn

хозяин; владелец / начальник

1779 老婆 lǎo pó

жена; разг. баба

1780 老实 lǎo shi

честный, искренний; правдивый; простой; скромный; простодушный

1781 老鼠 lǎo shǔ

мышь; крыса  (счет.слово 只 zhī )

 

1782 乐观 lè guān

оптимистичный; оптимистический; оптимизм

1783 léi

раскат грома, гром; громко; страшный, пугающий

1784 类型 lèi xíng

тип, вид; форма; образец; тип

1785 冷淡 lěng dàn

холодный; равнодушный

1786 厘米 lí mǐ

сантиметр

1787

груша  (счет.слово 个 ge)

1788 离婚 lí hūn

развестись; расторгнуть брак; развод

1789 理论 lǐ lùn

теория; учение; теоретический  (счет.слово 个 ge)

 

1790 理由 lǐ yóu

аргумент; довод; основание; мотив  (счет.слово 个 ge)

 

1791 利润 lì rùn

прибыль; доход

1792 利息 lì xī

проценты на капитал   (счет.слово 笔 bǐ)

1793 利益 lì yì

интересы; польза, выгода  (счет.слово 个 ge)

 

1794 利用 lì yòng

использовать; пользоваться; утилизировать

 

1795 力量 lì liang

сила, мощь, энергия

1796 立即 lì jí

сразу же, тут же, немедленно, тотчас

1797 立刻 lì kè

немедленно, сразу же, сейчас же

1798 联合 lián hé

соединять, объединять; сочетать, комбинировать

1799 连忙 lián máng

поспешно, торопливо

 

1800 连续 lián xù

последовательный; следующий один за другим; подряд; один за другим; 

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.