1) Существительные места или 处所词chùsuǒcí - слова со значением местоположения. Могут быть дополнением для глаголов 在zài и 到dào, а также использоваться в словосочетании типа 到……去dào...qù. Например:
他tā在zài上海Shànghǎi生活shēnghuó了le三sān年nián了le。
Он прожил в Шанхае уже три года.
妈妈māma要yào到dào中国Zhōngguó去...qù旅游lǚyóu。
Мама поедет в Китай попутешествовать.
2) Обычные существительные не могут непосредственно использоваться в сочетании типа 到……去dào...qù. Нельза сказать 到桌子去 или 到老王去. В данном случае требуется постановка 那儿 или других слов, таким образом выражения 桌子那儿 и 老王那儿 будут обозначать местоположение. Примеры:
我wǒ到dào老王lǎowáng那儿nàr去...qù看kàn看kàn他tā。
Я пойду проведаю старину Вана.
快kuài到dào窗户chuānghu边biān去...qù看kàn一下yí xià,下雪xià xuě了le。
Скорей иди к окну! Посмотри, снег пошел!
3) Все географические названия являются существительными места. Например: 俄罗斯Éluósī,北京Běijīng,天安门tiān’ānmén,颐和园yíhéyuán и др.
Такие слова, как 邮局yóujú,宿舍sùshè,图书馆túshūguǎn,公园gōngyuán и др. одновременно являются обычными существительными и существительными места.
北外běiwài的de图书馆túshūguǎn很hěn大dà。
Библиотека в Бэйвае очень большая.
他tā在zài图书馆túshūguǎn只zhǐ玩儿wánr游戏yóuxì,不bù读书dú shū。
Он в библиотеке только играет в игры и не учится.