Наречие 都

Главная » Грамматика » Наречие 都

都 - очень важное наречие в китайском языке и встречается довольно часто. Для него можно выделить 4 значения:

1) Первое его значение, с которым познакомятся начинающие, обозначает обобщение. Элементы, которые обобщаются, стоят перед 都. Иногда на русский будет переводиться как «все», но не всегда его нужно переводить. Примеры:

他们tāmendōugāo

Они все не боятся высоты.

měitiān早上zǎoshangdōuchī早饭zǎofàn

Она каждый день завтракает по утрам.

Обратите внимание, как меняется смысл предложения без 都:

gěiliǎngběnshū

Я дам тебе две книги.

liǎngběnshūdōugěi

Я дам тебе обе книжки.

Еще примеры конструкции ультимативного утверждения/отрицания с 都 (в таких предложениях вместо 都 также можно использовать 也):

什么shénmedōuxiǎngzuò

Она ничего не хочет делать.

哪里nǎlǐdōuxiǎng

Она везде хочет побывать.

一点yì diǎn没有méi yǒuchī

Он ни крошки не ел.

2) Второе значение 都 проявляется в конструкции с 是. В данном случае обозначает причину, на русский также можно переводить словом «всё». Примеры:

都是dōu shì磨蹭móceng要不иначе, в противном случаеhuì迟到chídào

Все из-за того, что ты провозился, если бы не это, я бы и не опоздал.

都是dōu shì昨天zuótiānzhèchăng害得hàide我们wǒmen耽误dānwuletiāngōng

Все из-за дождя вчера, нам пришлось отложить работу на целый день.

3) В значении «даже». Примеры:

dàiqīn姐姐jiějiedōuhǎo

Ты ко мне относишься лучше, чем к родной сестре.

今天jīntiān一点yì diǎndōulěng

Сегодня нисколечко не холодно.

4) В значении «уже» (то есть подчеркивается, что уже поздно или уже много ч-л). Примеры:

fàndōuliánglekuàichība

Все остыло уже, ешь быстрее.

dōu夜里yè lǐliǎngdiǎnlekuàishuìba

Уже 2 часа ночи, засыпай быстрее.

dōuqiānletàiduōle最好zuì hǎo控制kòngzhìzàibǎi以内yǐnèi

Уже аж 1000 иероглифов, слишком много, лучше было бы ужать до 800.

 

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.