我wǒ把bǎ大dà蝎xiē拿住názhù;看kàn他tā这zhè个ge笑xiào,向来xiàng lái没méi看见kàn jiàn过guo他tā笑xiào得de这么zhème厉害lìhai。我wǒ越yuè生气shēngqì,他tā越yuè笑xiào,似乎sìhū猫人 māo rén的de笑xiào是shì专zhuān为wèi避免bìmiǎn挨打áidǎ预备yùbèi着zhe的de。我wǒ问wèn他tā叫jiào人rén参观cānguān我wǒ洗澡xǐzǎo是shì什么shénme意思yìsi,他tā不说bù shuō,只zhǐ是shì一劲yījìn的de媚笑mèixiào。我wǒ知道zhīdào他tā心中xīnzhōng有yǒu鬼guǐ ,但是dàn shì不bù愿yuàn看kàn他的tāde贱jiàn样子yàngzi,只zhǐ告诉gàosu他tā:以后yǐhòu再zài有yǒu这种zhèzhǒng举动jǔ dòng,留神liú shén你的nǐ de头tóu皮pí!
第dì二天èrtiān我wǒ依旧yī jiù到dào河hé上去shàngqu。还hái没méi到dào沙滩shā tān,我wǒ已yǐ看见kàn jiàn黑忽忽hēihūhū的de一群yīqún,比bǐ昨天zuótiān的de还hái多duō。我wǒ决定juédìng不bù动dòng声色shēngsè的de洗xǐ我的wǒ de澡zǎo,以便yǐ biàn看看kànkan到底dàodǐ是shì怎么回事zěnme huíshì,回去huíqu再zài和大hédà蝎xiē算帐suànzhàng。太阳tàiyáng出来chūlái了le,我wǒ站zhàn在zài水shuǐ浅处qiǎnchù,一边yì biān假装jiǎ zhuāng打水dǎshuǐ,一边yì biān看kàn着zhe他们tāmen。大dà蝎xiē在zài那儿nàr呢ne,带着dài zhe个ge猫人 māo rén,双手shuāngshǒu大概dàgài捧pěng着zhe一yī大dà堆duī迷叶mí yè,堆duī得de顶住dǐngzhù下巴xiàba。大dà蝎xiē在前zàiqián,拿ná迷叶mí yè的de猫人 māo rén在后zàihòu,大dà蝎xiē一yī伸手shēnshǒu,那nà猫人 māo rén一yī伸手shēnshǒu,顺着shùn zhe那nà队duì猫人 māo rén走zǒu;猫人 māo rén手shǒu中zhōng的de迷叶mí yè渐渐jiànjiàn的de减少jiǎnshǎo了le。我wǒ明白míngbai了le,大dà蝎xiē借着jièzhe机会jīhuì卖mài些xiē迷叶mí yè,而且érqiě必定bìdìng卖mài得de很hěn贵guì。
我wǒ本běn是shì个ge有点yǒudiǎn幽默yōumò的de人rén,但是dàn shì一时yì shí的de怒气nùqì往往wǎngwǎng使人shǐrén的de行为xíngwéi失shī于yú偏piān急jí。猫人 māo rén的de怎样zěnyàng怕pà我wǒ——只zhǐ因为yīnwèi我wǒ是shì个ge外国人wàiguórén——我wǒ是shì知道zhīdào的de;这zhè一定yí dìng全quán是shì大dà蝎xiē的de坏huài主意zhǔyì,我wǒ也yě知道zhīdào。为wèi惩罚chéngfá大dà蝎xiē一个人yī ge rén而ér使shǐ那nà群qún无辜wú gū的de猫人 māo rén联带liándài的de受shòu点diǎn损失sǔnshī,不是bú shì我的wǒ de本意běnyì。可是kěshì,在zài那时nàshí,怒气nùqì使shǐ我wǒ忘wàng 了le一切yīqiè体谅tǐ liàng。我wǒ必须bìxū使shǐ大dà蝎xiē知道zhīdào我的wǒ de厉害lìhai,不然bù rán,我wǒ永远yǒngyuǎn不用bú yòng再zài想xiǎng安静ānjìng的de享受xiǎngshòu这zhè早晨zǎochén的de运动yùndòng。自然zìrán,设若shè ruò猫māo人们rén men也yě在zài早晨zǎochén来lái游泳yóuyǒng,我wǒ便biàn无wú话huà可kě讲jiǎng,这zhè条tiáo河hé不是bú shì我wǒ独dú有的yǒude;不过bú guò,一个人yī ge rén泅水qiúshuǐ,几jǐ百bǎi人rén等着děngzhe看kàn,而且érqiě有yǒu借此jiè cǐ作zuò买mǎi卖mài的de,我wǒ不能bù néng忍受rěnshòu。
我wǒ不想bù xiǎng先xiān捉住zhuō zhù大dà蝎xiē,他tā不bù告诉gàosu我wǒ实话shí huà;我wǒ必须bìxū捉住zhuō zhù一yī个ge参观cānguān人rén,去qù问wèn个ge分明fēn míng。我wǒ先xiān慢慢mànmàn的de往wǎng河岸héàn那边nàbiān退tuì,背bèi朝着cháozhe他们tāmen,以免yǐ miǎn他们tāmen起疑qǐyí。到dào了le河岸héàn,我wǒ想xiǎng,我wǒ跑pǎo个ge百bǎi码mǎ,出其不备chū qí bùbèi的de捉住zhuō zhù个ge猫人 māo rén。
到dào了le河岸héàn,刚一gāngyī转过zhuǎnguò脸liǎn来lái,听见tīngjiàn一yī声shēng极jí惨cǎn的de呼喊hūhǎn,比bǐ杀shā猪zhū的de声儿shēngr还hái难听nántīng。我的wǒ de百bǎi码mǎ开始kāishǐ,眼前yǎnqián就jiù如同rútóng忽然hūrán地震dìzhèn一般yì bān,那nà群qún猫人 māo rén要yào各自gèzì逃命táomìng ,又yòu要yào往wǎng一处yīchù挤jǐ,跑pǎo的de,倒dào的de,忘wàng 了le跑pǎo的de,倒下dǎoxià又yòu往wǎng起qǐ爬pá的de,同时tóngshí并举bìngjǔ;一yī展眼zhǎnyǎn,全quán没了méile,好象hǎoxiàng被bèi风fēng吹散chuīsàn的de一些yì xiē落叶luòyè,这里zhè lǐ一yī小xiǎo团tuán,那里nàli一yī小xiǎo团tuán,东边dōngbiān一yī个ge,西边xībiān两liǎng个ge,一边yì biān跑pǎo,一边yì biān喊hǎn,好象hǎoxiàng都dōu失shī了le魂hún。及至jízhì我的wǒ de百bǎi码mǎ跑pǎo完wán,地上dì shang只zhǐ躺tǎng着zhe几jǐ个ge了le,我wǒ捉zhuō了le一yī个ge,一看yí kàn,眼yǎn已yǐ闭上bì shang,没méi气qì了le!我的wǒ de后悔hòuhuǐ比bǐ闯chuǎng了le祸huò的de恐怖kǒngbù大dà的de多duō。我wǒ不bù应当yīngdāng 这么zhème利用lìyòng自己的zìjǐ de优越yōu yuè而ér杀shā了le人rén。但是dàn shì我wǒ并bìng没méi呆住dāizhù,好似hǎo sì不自觉bú zìjué的de又yòu捉住zhuō zhù另一lìngyī个ge,腿tuǐ坏huài了le,可是kěshì没méi死sǐ。在事zàishì后hòu想起来xiǎngqǐlái,我wǒ真zhēn不bù佩服pèifú我wǒ自己zìjǐ,分明fēn míng看见kàn jiàn人家rénjiā腿tuǐ坏huài了le,而ér还hái去qù捉住zhuō zhù他tā审问shěnwèn;分明fēn míng看见kàn jiàn有yǒu一yī个ge已yǐ吓xià死sǐ,而ér还hái去qù捉zhuō个ge半死bànsǐ的de,设若shè ruò“不自觉bú zìjué”是shì可kě原谅yuánliàng的de,人性本善rénxìng běnshàn便biàn无可wúkě成立chénglì了le。
使shǐ半死bànsǐ的de猫人 māo rén说话shuō huà,向xiàng个ge外国人wàiguórén说话shuō huà,是shì天下tiānxià最zuì难nàn的de事shì;我wǒ知道zhīdào,一定yí dìng叫jiào他tā出声chūshēng是shì等于děngyú杀人shārén的de,他tā必bì会huì不久bùjiǔ的de也yě被bèi吓xià死sǐ。可怜kě lián的de猫人 māo rén!我wǒ放fàng了le他tā。再zài看kàn,那nà几jǐ个ge倒着dǎozháo的de,身上shēnshang当然dāngrán 都dōu受shòu了le伤shāng,都dōu在zài地上dì shang爬pá呢ne,爬pá得de很hěn快kuài。我wǒ没méi去qù追zhuī他们tāmen。有yǒu两liǎng个ge是shì完全wánquán不bù动dòng了le。
危险wēixiǎn我wǒ是shì不bù怕的pàde:不过bú guò,这zhè确是què shì惹rě了le祸huò。知道zhīdào猫人 māo rén的de法律fǎlǜ是shì什么shénme样yàng的de怪guài东西dōngxi?吓xià死sǐ人和rénhé杀死shāsǐ人rén纵然zòngrán在zài法律fǎlǜ上shàng有yǒu分别fēnbié,从良心liáng xīn上shàng看kàn还hái不是bú shì一样yí yàng?我wǒ想不出主意xiǎng bu chū zhúyi来lái。找zhǎo大dà蝎xiē去qù,解铃还是系铃人jiě líng hái shì xì líng rén,他tā必定bìdìng有yǒu办法bànfǎ。但是dàn shì,大dà蝎xiē决不jué bù会huì说实话shuō shíhuà,设若shè ruò我wǒ去qù求qiú他tā;等děng 他tā来lái找zhǎo我wǒ吧ba。假如jiǎrú我wǒ乘chéng此cǐ机会jīhuì去qù找zhǎo那nà只zhǐ飞机fēijī,看看kànkan我的wǒ de亡友wáng yǒu的de尸骨shīgǔ,大dà蝎xiē的de迷mí林lín或者huòzhe会huì有yǒu危险wēixiǎn,他tā必定bìdìng会huì找zhǎo我wǒ去qù;那时nàshí我wǒ再zài审问shěnwèn他tā,他tā不bù说实话shuō shíhuà,我wǒ就jiù不bù回来huílai!要挟yāoxié?对duì这zhè不bù讲信用jiǎng xìnyòng,不bù以yǐ扯谎chěhuǎng为wèi可耻kěchǐ的de人rén,还有háiyǒu什么shénme别的biéde好hǎo办法bànfǎ呢ne?
把手bǎ shǒu枪qiāng带好dài hǎo,我wǒ便biàn垂头丧气chuítóu sàngqì的de沿着yánzhe河岸héàn走zǒu。太阳tàiyáng很hěn热rè了le,我wǒ知道zhīdào我wǒ缺乏quēfá东西dōngxi,妈的māde迷叶mí yè!没méi它tā我wǒ不能bù néng抵抗dǐ kàng太阳光tàiyang guāng与yǔ这zhè河hé上shàng的de毒dú雾wù。
猫māo国guó里lǐ不bù会huì出chū圣人shèngrén,我wǒ只好zhǐ hǎo咒骂zhòumà猫人 māo rén来lái解除jiě chú我wǒ自己的zìjǐ de不bù光荣guāngróng吧ba。我wǒ居然jūrán想xiǎng去qù由yóu那nà两liǎng个ge死sǐ猫人 māo rén手里shǒulǐ, shǒuli搜sōu取qǔ迷叶mí yè了le!回到huídào迷mí林lín,谁shuí или shéi能néng拦住lánzhù我wǒ去qù折下zhéxia一yī大dà枝子zhīzi呢ne?懒得lǎnde跑pǎo那nà几步路jĭ bù lù!果然guǒrán,他们tāmen手shǒu中zhōng还hái拿着ná zháo迷叶mí yè,有yǒu一片yīpiàn 是shì已yǐ咬yǎo去qù一半yībàn的de。我wǒ全quán掳lǔ了le过来guòlai。吃chī了le一片yīpiàn ,沿着yánzhe河岸héàn走zǒu下去xiàqu。
走zǒu了le许久xǔjiǔ,我wǒ看见kàn jiàn了le那nà深灰shēn huī色sè的de小xiǎo山shān 。我wǒ知道zhīdào这zhè离lí飞机fēijī坠落zhuìluò的de地方dìfang不bù远yuǎn了le,可是kěshì我wǒ不bù知道zhīdào那里nàli离lí河岸héàn有yǒu几jǐ里lǐ,和hé在zài河hé的de哪na一边yì biān上shàng。真zhēn热rè,我wǒ又yòu吃chī了le两liǎng片piàn迷叶mí yè还hái觉不出jué bu chū凉快liángkuai来lái。没有méi yǒu树shù,找不到zhǎo bú dào个ge有yǒu阴yīn凉liáng的de地方dìfang休息xiūxi一会儿yí huìr。但是dàn shì我wǒ决定juédìng前进qiánjìn,非fēi找到zhǎodào那nà飞机fēijī不可bù kě。
正在zhèngzài这zhè个ge当儿dāngr, dàngr,后面hòumian喊hǎn了le一yī声shēng,我wǒ听tīng得de出来chūlái,大dà蝎xiē的de声儿shēngr。我wǒ不理bùlǐ;他tā,还hái往前wǎngqián走zǒu。跑pǎo路lù的de本事běnshì他tā比bǐ我wǒ强qiáng,被bèi他tā追上zhuīshàng了le。我wǒ想xiǎng抓住zhuāzhù他的tāde头tóu皮pí把bǎ他的tāde实话shí huà摇晃yáohuàng出来chūlái,但是dàn shì我wǒ一看yí kàn他tā那nà个ge样子yàngzi,不好意思bù hǎo yìsi动手dòng shǒu了le。他的tāde猪zhū嘴zuǐ肿zhǒng着zhe,头tóu上shàng破pò了le一块yīkuài,身上shēnshang许多xǔduō抓伤zhuāshāng,遍biàn体象tǐ xiàng是shì水shuǐ洗xǐ过guo的de,细毛xìmáo全quán粘nián在zài皮肤pífū上shàng,不十分bù shífēn不bù象xiàng个ge成精chéng jīng的de水老鼠shuǐlǎoshǔ。我wǒ吓xià死sǐ了le人rén,他tā挨ái了le打dǎ,我wǒ想想xiǎngxiang猫人 māo rén不bù敢gǎn欺侮qīwǔ外人wàirén,可是kěshì对duì他们tāmen自己zìjǐ是shì勇于yǒng yú争斗zhēngdòu的de。他们tāmen的de谁是谁非shuíshìshuífēi与yǔ我wǒ无关wúguān,不过bú guò对duì吓xià死sǐ的de受伤shòushāng的de和hé挨ái打的dǎ dī大dà蝎xiē,我wǒ一视同仁yí shì tóng rén的de起qǐ了le同情心tóngqíngxīn。大dà蝎xiē张zhāng了le几jǐ次cì嘴zuǐ才cái说出shuōchū一句话yījùhuà来lái:快kuài回去huíqu,迷mí林lín被bèi抢qiǎng了le!
我wǒ笑xiào了le,同情心tóngqíngxīn被bèi这zhè一句话yījùhuà给gěi驱逐qū zhú得de净尽jìngjìn。他tā要是yàoshi因yīn挨打áidǎ而ér请qǐng我wǒ给gěi他tā报仇bào chóu,虽然suīrán也yě不是bú shì什么shénme好事hǎo shì,可是kěshì从一yī个ge中国人zhōngguórén的de心理xīnlǐ看kàn,我wǒ一定yí dìng立刻lìkè随suí他tā回去huíqu。迷mí林lín被bèi抢qiǎng了le,谁shuí или shéi愿yuàn当dāng这zhè资本家zīběnjiā走狗zǒugǒu呢ne!抢qiǎng了le便biàn抢qiǎng了le,与yǔ我wǒ有yǒu什么shénme关系guānxi。“快kuài回去huíqu,迷mí林lín被bèi抢qiǎng了le!”大dà蝎xiē的de眼珠yǎnzhū差一点chà yīdiǎn弩nǔ出来chūlái。迷mí林lín似乎sìhū是shì一切yīqiè,他的tāde命mìng分文不值fēn wén bù zhí。
“先xiān告诉gàosu我wǒ早晨zǎochén的de事shì,我wǒ便biàn随suí你nǐ回去huíqu。”我wǒ说shuō。
大dà蝎xiē几乎jīhū气死qìsǐ过去guòqù,脖子bózi伸shēn了le几jǐ伸shēn,咽下yānxia一yī大dà团tuán气qì去qù:“迷mí林lín被bèi抢qiǎng了le!”他tā要yào有yǒu那nà个ge胆子dǎnzi,他tā一定yí dìng会huì登时dēngshí把bǎ我wǒ掐死qiāsǐ!我wǒ也yě打定dǎdìng了le主意zhǔyì:他tā不bù说实话shuō shíhuà,我wǒ便biàn不bù动dòng。
结果jiéguǒ还是háishi各自gèzì得到dédào一半yībàn的de胜利shènglì:登时dēngshí跟gēn他tā回去huíqu,在zài路上lùshang他tā诉说sùshuō一切yīqiè。
大dà蝎xiē说shuō了le实话shí huà:那些nà xiē参观cānguān的de人rén是shì他tā由yóu城chéng 里lǐ请qǐng来lái的de,都是dōu shì上等shàngděng社会shèhuì的de人rén。上等shàngděng社会shèhuì的de人rén当然dāngrán 不能bù néng起qǐ得de那么nàme早zǎo,可是kěshì看kàn洗澡xǐzǎo是shì太tài稀罕xīhan的de事shì,况且kuàngqiě大dà蝎xiē允许yǔnxǔ供给gōng jǐ他们tāmen最zuì肥美féiměi的de迷叶mí yè。每人měirén给gěi他tā十shí块kuài“国魂guóhún”——猫māo国guó的de一种yīzhǒng钱qián名míng——作为zuòwéi参观cānguān费fèi,迷叶mí yè每人měirén两liǎng片piàn——上等shàngděng肥美féiměi多duō浆jiāng的de迷叶mí yè——不bù另算lìngsuàn钱qián。
好小子hǎoxiǎozi,我wǒ心里xīn li 说shuō,你nǐ拿ná我wǒ当作dàngzuò私产sīchǎn去qù陈列chén liè呀ya...!但是dàn shì大dà蝎xiē还hái没méi等děng 我wǒ发作fāzuò,便biàn很hěn委婉wěiwǎn的de说明shuōmíng:“你nǐ看kàn,国魂guóhún是shì国guó魂hún,把bǎ别人家biérenjiā的de国魂guóhún弄nòng在zài自己的zìjǐ de手里shǒulǐ, shǒuli,高尚gāo shàng的de行为xíngwéi!我wǒ虽然suīrán没有méi yǒu和hé你nǐ商议shāngyì过guo,”他tā走zǒu得de很hěn快kuài,但是dàn shì并不bìng bù妨碍fáng ài他tā委曲wěiqū婉转wǎnzhuǎn的de陈说chénshuō,“可是kěshì我wǒ这zhè点diǎn高尚gāo shàng的de行为xíngwéi,你nǐ一定yí dìng不bù会huì反对fǎnduì的de。你nǐ照常zhàocháng的de洗澡xǐzǎo,我wǒ借此jiè cǐ得de些xiē国魂guóhún,他们tāmen得以déyǐ开眼kāiyǎn,面面miànmiàn有益yǒuyì的de事shì,有益yǒuyì的de事shì!”“那nà吓xià死sǐ的de人rén谁shuí или shéi负责任fù zérèn?”
“你nǐ吓xià死sǐ的de,没事méishì!我wǒ要是yàoshi打死dǎsǐ人rén,”大dà蝎xiē喘chuǎn着zhe说shuō,“我wǒ只zhǐ须xū损失sǔnshī一些yì xiē迷叶mí yè,迷mí叶yè是shì一切yīqiè,法律fǎlǜ不过bú guò是shì几jǐ行cóng刻kè在zài石头shítou上shàng的de字zì;有yǒu迷叶mí yè,打死dǎsǐ人rén也yě不bù算suàn一回事yì huí shì。你nǐ打死dǎsǐ人rén,没人mòrén管guǎn,猫māo国guó的de法律fǎlǜ管不着guǎn bù zháo外国人wàiguórén,连lián‘一yī’个ge迷叶mí yè也yě不用bú yòng费fèi;我wǒ自zì恨hèn不是bú shì个ge外国人wàiguórén。你nǐ要是yàoshi在zài乡下xiāngxia打死dǎsǐ人rén,放fàng在zài那儿nàr不用bú yòng管guǎn,给gěi那nà白bái尾巴wěiba鹰yīng一些yì xiē点心diǎnxin;要是yàoshi在zài城chéng 里lǐ打死dǎsǐ人rén,只zhǐ须xū到dào法厅fǎtīng报告bàogào一yī声shēng,法fǎ官guān还要háiyào很hěn客气kèqì的de给gěi你nǐ道谢dàoxiè。”大dà蝎xiē似乎sìhū非常fēicháng的de羡慕xiànmù我wǒ,眼中yǎnzhōng好象hǎoxiàng含hán着zhe点diǎn泪lèi 。我的wǒ de眼中yǎnzhōng也yě要yào落泪luòlèi,可怜kě lián的de猫人 māo rén,生命shēngmìng何在hé zài?公理gōnglǐ何在hé zài?
“那nà两liǎng个ge死去sǐqù的de也是yěshì有yǒu势力shì li的de人rén。他们tāmen的de家属jiā shǔ不bù和hé你nǐ捣乱dǎo luàn吗ma?”
“当然dāngrán 捣乱dǎo luàn,抢qiǎng迷叶mí yè的de便是biàn shì他们tāmen;快kuài走zǒu!他们tāmen久已jiǔyǐ派pài下人xiàrén看kàn着zhe你的nǐ de行迹xíngjì,只要zhǐ yào你nǐ离开líkāi迷mí林lín远yuǎn了le,他们tāmen便biàn要yào抢qiǎng;他们tāmen死sǐ了le人rén,抢qiǎng我的wǒ de迷叶mí yè作为zuòwéi报复bào fù,快kuài走zǒu!”
“人和rénhé迷叶mí yè的de价值jiàzhí恰qià相等xiāngděng,啊a?”
“死sǐ了le便是biàn shì死sǐ了le,活着huózhe, huózhāo的de总zǒng得de吃chī迷叶mí yè!快kuài走zǒu!”
我wǒ忽然hūrán想起来xiǎngqǐlái,也许yěxǔ因为yīnwèi我wǒ受shòu了le猫人 māo rén的de传染chuánrǎn,也许yěxǔ因为yīnwèi他tā这zhè两liǎng句话jùhuà打动dǎdòng了le我的wǒ de心xīn,我wǒ一定yí dìng得de和hé他tā要yào些xiē国魂guóhún。假如jiǎrú有朝一日yǒuzhāoyīrì我wǒ离开líkāi大dà蝎xiē——我们wǒmen俩liǎ不是bú shì好hǎo朋友péngyou——我wǒ拿ná什么shénme吃饭chīfàn 呢ne?他tā请qǐng人rén参观cānguān我wǒ洗澡xǐzǎo得de钱qián,我wǒ有yǒu分润fēnrùn一些yì xiē的de权利quán lì。设若shè ruò不是bú shì在zài这种zhèzhǒng环境huánjìng之下zhī xià,自然zìrán我wǒ不bù会huì想到xiǎngdào这zhè个ge,但是dàn shì环境huánjìng既jì是shì如此rúcǐ... ,我wǒ不能bù néng不bù作zuò个ge准备zhǔnbèi——死sǐ了le便是biàn shì死sǐ了le,活着huózhe, huózhāo的de总zǒng得de吃chī迷叶mí yè!有理yǒulǐ!
离lí迷mí林lín不bù远yuǎn了le,我wǒ站住zhànzhu了le。“大dà蝎xiē,你nǐ这两天zhèliǎngtiān的de工夫gōngfu一共yígòng收shōu了le多少duō shǎo钱qián?”
大dà蝎xiē愣lèng了le,一yī转zhuàn圆yuán眼珠yǎnzhū:“五十wǔshí块kuài国魂guóhún,还有háiyǒu两liǎng块kuài假的jiǎde;快kuài走zǒu!”
我wǒ向后xiànghòu转zhuàn,开步kāibù走zǒu。他tā追上来zhuī shànglái:“一yī百bǎi,一yī百bǎi!”我wǒ还是háishi往前wǎngqián走zǒu。他tā一直yìzhí添tiān到dào一yī千qiān。我wǒ知道zhīdào这两天zhèliǎngtiān参观cānguān的de人rén一共yígòng不下bù xià几jǐ百bǎi,决不能jué bù néng只zhǐ收入shōurù一yī千qiān,但是dàn shì谁shuí или shéi有yǒu那么nàme大dà的de工夫gōngfu作zuò这种zhèzhǒng把戏bǎxì。“好吧hǎoba,大dà蝎xiē,分给fēngěi我wǒ五wǔ百bǎi。不然bù rán,咱们zánmen再见zài jiàn!”大dà蝎xiē准zhǔn知道zhīdào:多duō和hé我wǒ争执zhēngzhí一yī分钟fēnzhōng,他tā便biàn多duō丢diū一些yì xiē迷叶mí yè;他tā随着suízhe一对yīduì眼泪yǎnlèi答应dāying了le个ge“好hǎo!”
“以后yǐhòu再zài有yǒu不bù告诉gàosu我wǒ而ér拿ná我wǒ生财shēngcái的de事shì,我wǒ放fàng火烧huǒshāo你的nǐ de迷mí林lín。”我wǒ拿出náchū火柴盒huǒcháihé拍pāi了le拍pāi!
他tā也yě答应dāying了le。
到dào了le迷mí林lín,一个人yī ge rén也yě没有méi yǒu,大概dàgài我wǒ来到lái dào了le之前zhīqián,他们tāmen早zǎo有yǒu侦探zhēn tàn报告bàogào,全quán跑pǎo了le。迷mí林lín外边wàibian上shàng的de那nà二èr三十sān shí棵kē树shù,已yǐ差不多chà bu duō全quán光guāng了le。大dà蝎xiē喊hǎn了le声shēng,倒在dǎo zài树shù下xià。
8
Я еще никогда не видел, чтобы Большой Скорпион так смеялся. Чем больше я свирепел, тем сильнее он корчился от хохота, как будто смех у людей-кошек был главным средством избежать расправы. Я спросил, зачем он собрал толпу. Он не отвечал и по-прежнему хохотал. Мне было противно связываться с ним, поэтому я предупредил, что ему несдобровать, если он еще раз устроит что-либо подобное.
На следующее утро, еще не дойдя до отмели, я вновь увидел снующие тени; их было больше, чем вчера. Надо выкупаться, чтобы понять, в чем же все-таки дело, а с Большим Скорпионом рассчитаюсь потом! Я зашел в воду и, делая вид, будто моюсь, начал следить за толпой. Позади Большого Скорпиона стоял человек-кошка с большой охапкой листьев, которая доходила ему до самого подбородка. По знаку Большого Скорпиона слуга пошел вдоль толпы, и охапка листьев в его лапах стала постепенно уменьшаться. Тут мне стало ясно, что Большой Скорпион пользуется случаем, чтобы торговать дурманными листьями, причем наверняка по повышенной цене.
Я люблю посмеяться, но тут мне было не до смеха. Люди-кошки очень боялись меня, иностранца; значит, всю эту комедию затеял Большой Скорпион. Следовало проучить его, иначе я никогда уже не смогу наслаждаться утренним купаньем. Конечно, если бы люди-кошки захотели поплавать вместе со мной, я не имел бы ничего против, река принадлежит не мне одному. Но когда один купается, а сотни глазеют да еще занимаются куплей-продажей - это мерзко!
Я хотел схватить не Большого Скорпиона (он вряд ли сказал бы мне правду), а одного из зевак, чтобы узнать, в чем же все-таки дело. Поэтому я стал медленно пятиться задом, намереваясь незаметно выйти на берег и помчаться к ним.
Но едва я побежал, как раздался дикий вопль - противнее визга свиньи, которую режут. Землетрясение не произвело бы большей паники, чем моя неожиданная атака. Люди-кошки мчались сломя голову, давя друг друга, падая, снова вскакивая... Берег в одно мгновение опустел, лишь кое-где валялись раненые, которые уже не могли бежать. Я поднял одного из них: глаза закрыты, дыхания нет! Поднял другого - жив, хотя нога сломана. Впоследствии я не раз бранил себя за то, что допрашивал раненого. Если прощать себе все, что сделал, не подумав, люди никогда не станут гуманными.
Заставить полумертвого от страха человека-кошку говорить, да еще говорить с иностранцем, - самое трудное дело на свете. Я понял наконец, что это убьет его, и оставил свои попытки. Двое пострадавших по-прежнему лежали на земле, а остальные быстро ползли в сторону. Я не стал догонять их.
Вот и нарвался на крупную неприятность! Кто знает, что представляют собой кошачьи законы? Правда, я убил этих несчастных не собственными руками, но, говоря откровенно, был всему причиной. Впрочем, пусть эту кашу расхлебывает Большой Скорпион, а пока лучше воспользоваться случаем и сходить к месту крушения корабля. Опомнившись, Большой Скорпион побежит искать меня, вот тут-то я его и прижму. Если он не согласится помочь, я к нему не вернусь. Шантаж? Но с таким лживым и презренным существом невозможно обращаться иначе.
Спрятав пистолет, я с поникшей головой побрел вдоль реки. Солнце палило немилосердно, и я чувствовал, будто мне чего-то не хватает. Проклятые дурманные листья! Без них я не мог противостоять палящему солнцу и ядовитому туману, поднимающемуся с воды.
Кошачьих святых я не знал, поэтому, чтобы скрыть собственную беспомощность, мне оставалось проклинать только людей-кошек. Я подумал, что дурманные листья легче всего добыть на "поле боя". Конечно, я мог бы сходить в рощу и отломить там целую ветку, но мне было лень шагать так далеко. Поэтому я вернулся на берег, подобрал несколько листьев, брошенных разбежавшимися, пожевал один из них и снова отправился вдоль реки.
Вскоре передо мной показались серые холмы. Я помнил, что корабль упал недалеко от них, хотя и не знал, в какой стороне. Жара стояла невыносимая. Два новых листа не принесли мне облегчения. Кругом ни деревца, отдохнуть все равно негде. Я решил идти до тех пор, пока не найду корабль.
Вдруг сзади послышались крики. Я различил среди них голос Большого Скорпиона, но продолжал идти, не оборачиваясь. Вскоре он догнал меня - бегал он очень быстро. Я хотел схватить его за шиворот и вытряхнуть из него душу, однако рука не поднялась: слишком уж у него был жалкий вид - морда вспухла, на голове и туловище ссадины, шерсть слиплась, словно у водяной крысы. Кто его избил, мне было все равно, но к напуганному и израненному Большому Скорпиону я проникся сочувствием. Он похватал разинутым ртом воздух и наконец выдавил:
- Скорее, дурманную рощу грабят!
Я рассмеялся; моего сочувствия как не бывало. Если бы Большой Скорпион попросил меня защитить его жизнь, я, как истинный китаец, тотчас откликнулся бы. Но кто станет защищать добро помещика? Грабят так грабят, я тут ни при чем.
- Скорее, дурманную рощу грабят! - повторил Большой Скорпион, отчаянно тараща глаза.
- Расскажи мне сначала, зачем ты устроил утреннюю комедию, - потребовал я.
Большой Скорпион задергал шеей от ярости и с трудом выдохнул:
- Дурманную рощу грабят!
Он задушил бы меня, если бы посмел. Но я тоже стоял на своем и решил не трогаться с места до тех пор, пока он не скажет мне правды. В конце концов мы пошли на сделку: я отправляюсь за ним, а он объяснит все по дороге.
Оказалось, что глазевшие на меня люди-кошки были представителями высшего общества, которых он пригласил из города. Богачи никогда не встают так рано, но мое купанье было слишком редким событием; кроме того, Большой Скорпион обязался поставить им лучшие дурманные листья. Каждый посетитель платил ему за зрелище десять национальных престижей (основная денежная единица в Кошачьем государстве), а дурманные листья - два прекрасных, сочных листа - давались бесплатно.
"Ну и тип! Выставляет меня напоказ, как свою собственность!" - подумал я, но Большой Скорпион, не дожидаясь, пока я выскажу свое возмущение, уже принялся мягко оправдываться:
- Видишь ли, национальный престиж есть национальный престиж. Когда чужой национальный престиж забираешь в свои руки, это считается очень благородным поступком. Хоть я и не посоветовался с тобой, - Большой Скорпион шел очень быстро, но это не мешало ему изъясняться все мягче и изысканнее, - я знал, что ты не будешь против такого высоконравственного шага. Ты, как всегда, купаешься, я получаю горсточку национальных престижей, зрители расширяют свой кругозор, и никто не остается в убытке. Это очень выгодное дело!
- А кто будет отвечать за умерших?
- Это пустяки! - пыхтя, отвечал Большой Скорпион. - Когда я кого-нибудь убиваю, мне достаточно выложить несколько дурманных листьев. Законы - только знаки, вырезанные на камне, а листья - это все. Никто не станет интересоваться, убил ты кого-нибудь или нет. За тебя даже ни одного дурманного листа платить не придется, потому что наши законы на иностранцев не распространяются. Я жалею, что сам не иностранец. Если ты убьешь кого-нибудь здесь, в деревне, брось его там, где убил, чтобы белохвостые коршуны могли полакомиться, а если в городе, то зайди в суд и сообщи. Судья тебя очень вежливо поблагодарит.
Большой Скорпион мне завидовал, а я чуть не плакал: "Бедные люди-кошки! Вот и кончена ваша жизнь! Где же справедливость?!"
- Ведь те двое убитых были богатыми людьми. Разве их родственники не захотят тебе отомстить?
- Конечно, захотят. Это они напали на мою рощу. Они давно уже послали шпионов, чтобы следили за каждым твоим шагом. Как только ты отошел от рощи, они сразу же налетели на нее. Идем скорей!
- Неужели человек ценится меньше дурманного листа?
- Мертвые - это мертвые, а живым нужно есть дурманные листья. Идем!
Может быть, я заразился стяжательством от людей-кошек, а может быть, меня надоумила последняя фраза, брошенная Большим Скорпионом, но я вдруг сообразил, что должен потребовать у него национальных престижей. Если в один прекрасный день я покину его - а мы с Большим Скорпионом, наверное, никогда не станем друзьями, - то чем мне кормиться? Я имею право получить долю из денег, заработанных с моей помощью. В других условиях я бы никогда не додумался до этого, но здесь необходимо предусматривать все. Мертвые - это мертвые, а живым нужно есть дурманные листья. Разумно.
Невдалеке от рощи я остановился и спросил:
- А сколько ты заработал за эти дни?
Большой Скорпион оторопел и вытаращил глаза.
- Всего пятьдесят национальных престижей, да еще два из них оказались фальшивыми. Идем скорее!
Я решительно повернулся и пошел назад. Он догнал меня:
- Сто! Сто!
Поскольку я продолжал идти, он довел цифру до тысячи. Я знал, что самих зевак была почти тысяча, но не хотел торговаться с ним.
- Ладно, дашь мне пятьсот, а иначе прощай.
Большой Скорпион понимал, что каждая минута промедления стоит ему дурманных листьев, и со слезами на глазах согласился.
- А если ты еще когда-нибудь тайком будешь зарабатывать на мне, я сожгу твою рощу! - добавил я, похлопав по спичечному коробку.
Он снова поддакнул.
В роще уже никого не оказалось: наверное, грабители выставили дозорного, который и сообщил им о моем приближении. Два или три десятка деревьев на опушке стояли почти голыми. Большой Скорпион вскрикнул и упал без чувств.