Китаянки о 8 марта в Китае и слове "фунюй" (женщина)

Главная » Видео » Китаянки о 8 марта в Китае и слове "фунюй" (женщина)

Горизонтальные вкладки видео

Субтитры
При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:00
如果rúguǒ有人yǒu rénzhù妇女节fùnǚ jié快乐kuài lèhuì
rúguǒ yǒu rén zhù nǐ fùnǚ jié kuàilè nǐ huì
Если кто-то поздравит тебя с праздником Фунюй, то ты...?
0:03
谢谢xièxie
xièxie
Спасибо
0:06
tīnglexiǎng 打人dǎ rén
tīng le xiǎng dǎ rén
Услышав, хочется ударить этого человека
0:07
a ēn行吧xíng baēn快乐kuài lè
à èn. xíng ba. èn kuàilè
А! Ага. Окей. Угу, радостно (с праздником)
0:10
呵呵hēhē
hē hē
Хе-хе
0:11
为什么wèishénme喜欢xǐhuanbèi叫做jiàozuò妇女fùnǚ”?
wèishénme bù xǐhuan bèi jiàozuò fùnǚ
Почему не нравится, когда называют «фунюй»?
0:15
shuōshì妇女fùnǚ的时候de shíhou往往wǎngwǎngshì含有hányǒuzhèzhǒng
shuō nǐ shì fùnǚ de shíhou wǎngwǎng shì hán yǒu zhè zhǒng
Когда тебя называют «фунюй», зачастую вкладывают такого рода значения,
0:17
指代zhǐdàishuō特别tèbié三八sānbā
zhǐdài shuō nǐ tèbié sānbā
которые обозначают, что ты слишком болтлива, сварлива..
0:20
特别tèbié八卦bāguàzhèzhǒng
tèbié bāguà zhè zhǒng
слишком много сплетничаешь, вот такого рода
0:21
然后ránhòu一般yì bān就是jiù shì面色miànsè蜡黄làhuáng
ránhòu yìbān jiù shì miànsè làhuáng
Ну еще обычно это те с восковым цветом лица,
0:23
每天měitiānzàijiāzuò家务jiāwù
měi tiān zài jiā lǐ zuò jiāwù
ежедневно занимающиеся уборками дома
0:25
注重zhùzhòng打扮dǎbandezhǒng
yě bú zhùzhòng dǎban de nà zhǒng
и не заботящиеся о своем внешнем виде
0:27
妇女fùnǚzhègeduì他们tāmen来讲láijiǎng可能kěnéng就是jiù shìè
fùnǚ zhè ge cí duì tāmen lái jiǎng kěnéng jiù shì ē
Это слово «фунюй», возможно, значит для них что-то вроде, эм...
0:31
fēi处女chùnǚ可能kěnéng就是jiù shì好像hǎoxiàng已经yǐjīngbèiyòngguolea
fēi chùnǚ kěnéng jiù shì hǎoxiàng yǐjīng bèi yòngguo le a
не девственница, то есть уже «использована»,
0:34
已经yǐjīng不值钱bù zhí qiánleade感觉gǎnjué
yǐjīng bù zhíqián le a de gǎnjué
уже «ничего нестоящая», такого рода оттенки смысла.
0:37
cóng家长jiā zhǎng]dài开始kāishǐ觉得juéde妇女fùnǚ就是jiù shìge
cóng jiāzhǎng nà yí dài kāishǐ juéde fùnǚ jiù shì yí ge
Начиная с поколения моих родителей, кажется, что «фунюй» - это та, что
0:40
zài柳树liǔshù底下dǐxia唠嗑làokēde叽叽喳喳jījizhāzhāde
zài dà liǔshù dǐxia làokē de jī jī zhā zhā de
сидит под большой ивой, судачит, галдит,
0:44
没有méi yǒu什么shénme主见zhǔjiànde
méi yǒu shénme zhǔjiàn de
у кого нет собственного мнения,
0:46
然后ránhòudàole初中chūzhōng的时候de shíhoubadàolezhège年纪niánjì
ránhòu dào le chūzhōng de shíhou ba dào le zhè ge niánjì
И еще ко времени средней школы, в этом возрасте
0:50
bānde同学tóngxué每次měicìdào三八妇女节sānbā fùnǚjié左右zuǒyòu的时候de shíhou
bān lǐ de tóngxué měi cì dào sān bā fùnǚ jié zuǒ yòu de shíhou
одноклассники каждый раз примерно на 8 марта
0:54
dōuhuìtiào出来chūlaijiù指着zhǐzheshuō哈哈hāhā
dōu huì tiào chūlai jiù zhǐ zhe nǐ shuō hā hā
выпрыгивали и тыкая пальцем, говорили: «Ха-ха
0:58
妇女节fùnǚ jié快乐kuài lè
fùnǚ jié kuàilè
С Международным женским днем!
1:00
从来cóngláiméi yǒuguo什么shénmehǎode印象yìnxiàng
cóng lái méi yǒu guo shénme hǎo de yìnxiàng
Никогда не было позитивного впечатления об этом празднике.
Текст

如果rúguǒ有人yǒu rénzhù妇女节fùnǚ jié快乐kuài lèhuì
谢谢xièxie
tīnglexiǎng 打人dǎ rén
a ēn
行吧xíng ba
ēn快乐kuài lè
呵呵hēhē
为什么wèishénme喜欢xǐhuanbèi叫做jiàozuò妇女fùnǚ”?
shuōshì妇女fùnǚ的时候de shíhou往往wǎngwǎngshì
含有hányǒuzhèzhǒng
指代zhǐdàishuō
特别tèbié三八sānbā
特别tèbié八卦bāguà
zhèzhǒng
然后ránhòu一般yì bān就是jiù shì面色miànsè蜡黄làhuáng
每天měitiānzàijiāzuò家务jiāwù
注重zhùzhòng打扮dǎbandezhǒng
妇女fùnǚzhègeduì他们tāmen来讲láijiǎng
可能kěnéng就是jiù shì
è
fēi处女chùnǚ
可能kěnéng就是jiù shì
好像hǎoxiàng已经yǐjīngbèiyòngguolea
已经yǐjīng不值钱bù zhí qiánlea
de感觉gǎnjué
cóng家长jiā zhǎng]dài开始kāishǐ
觉得juéde妇女fùnǚ就是jiù shìge
zài柳树liǔshù底下dǐxia
唠嗑làokēde
叽叽喳喳jījizhāzhāde
没有méi yǒu什么shénme主见zhǔjiànde
然后ránhòudàole初中chūzhōng的时候de shíhouba
dàolezhège年纪niánjì
bānde同学tóngxué每次měicìdào三八妇女节sānbā fùnǚjié
左右zuǒyòu的时候de shíhou
dōuhuìtiào出来chūlai
jiù指着zhǐzheshuō哈哈hāhā
妇女节fùnǚ jié快乐kuài lè
从来cóngláiméi yǒuguo什么shénmehǎode印象yìnxiàng

Если кто-то поздравит тебя с праздником Фунюй, то ты...?
Спасибо
Услышав, хочется ударить этого человека
А! Ага
Окей
Угу, радостно (с праздником)
Хех
Почему не нравится, когда называют «фунюй»?
Когда тебя называют «фунюй» зачастую
вкладывают такого рода значения,
которые обозначают, что ты
слишком болтлива, сварлива..
слишком много сплетничаешь,
вот такого рода
Ну еще обычно это те с восковым цветом лица,
ежедневно занимающиеся уборками дома
и не заботящиеся о своем внешнем виде
Это слово « фунюй » возможно значит для них
что-то вроде
эм
не девственница
то есть уже «использована»,
уже «ничего нестоящая»
такого рода оттенки смысла
Начиная с поколения моих родителей,
Кажется, что « фунюй » - это та, что
сидит под большой ивой,
судачит,
галдит,
у кого нет собственного мнения,
А ко времени средней школы,
в этом возрасте
одноклассники каждый раз около
8 марта
выпрыгивали
и указывая пальцем, говорили: « Ха-ха
С Международным женским днем!
Никогда не было позитивного впечатления об этом празднике

Аннотация
В этом видео показана реакция китаянок на слово 妇女 (женщина) и поздравления с 8 марта 妇女节快乐. Вы узнаете какие скрытые значения, не прописанные в словаре, слышатся им в этих выражениях. Как продолжение того видео про 妇女, что было чуть раньше.
Уровень: 

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.