Герой

Главная » Urovni Slozhnosti » Герой

Китаянки о 8 марта в Китае и слове "фунюй" (женщина)

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:00
如果rúguǒ有人yǒu rénzhù妇女节fùnǚ jié快乐kuài lèhuì
rúguǒ yǒu rén zhù nǐ fùnǚ jié kuàilè nǐ huì
Если кто-то поздравит тебя с праздником Фунюй, то ты...?
0:03
谢谢xièxie
xièxie
Спасибо
0:06
tīnglexiǎng 打人dǎ rén
tīng le xiǎng dǎ rén
Услышав, хочется ударить этого человека
0:07
a ēn行吧xíng baēn快乐kuài lè
à èn. xíng ba. èn kuàilè
А! Ага. Окей. Угу, радостно (с праздником)
0:10
呵呵hēhē
hē hē
Хе-хе
0:11
为什么wèishénme喜欢xǐhuanbèi叫做jiàozuò妇女fùnǚ”?
wèishénme bù xǐhuan bèi jiàozuò fùnǚ
Почему не нравится, когда называют «фунюй»?
0:15
shuōshì妇女fùnǚ的时候de shíhou往往wǎngwǎngshì含有hányǒuzhèzhǒng
shuō nǐ shì fùnǚ de shíhou wǎngwǎng shì hán yǒu zhè zhǒng
Когда тебя называют «фунюй», зачастую вкладывают такого рода значения,
0:17
指代zhǐdàishuō特别tèbié三八sānbā
zhǐdài shuō nǐ tèbié sānbā
которые обозначают, что ты слишком болтлива, сварлива..
0:20
特别tèbié八卦bāguàzhèzhǒng
tèbié bāguà zhè zhǒng
слишком много сплетничаешь, вот такого рода
0:21
然后ránhòu一般yì bān就是jiù shì面色miànsè蜡黄làhuáng
ránhòu yìbān jiù shì miànsè làhuáng
Ну еще обычно это те с восковым цветом лица,
0:23
每天měitiānzàijiāzuò家务jiāwù
měi tiān zài jiā lǐ zuò jiāwù
ежедневно занимающиеся уборками дома
0:25
注重zhùzhòng打扮dǎbandezhǒng
yě bú zhùzhòng dǎban de nà zhǒng
и не заботящиеся о своем внешнем виде
0:27
妇女fùnǚzhègeduì他们tāmen来讲láijiǎng可能kěnéng就是jiù shìè
fùnǚ zhè ge cí duì tāmen lái jiǎng kěnéng jiù shì ē
Это слово «фунюй», возможно, значит для них что-то вроде, эм...
0:31
fēi处女chùnǚ可能kěnéng就是jiù shì好像hǎoxiàng已经yǐjīngbèiyòngguolea
fēi chùnǚ kěnéng jiù shì hǎoxiàng yǐjīng bèi yòngguo le a
не девственница, то есть уже «использована»,
0:34
已经yǐjīng不值钱bù zhí qiánleade感觉gǎnjué
yǐjīng bù zhíqián le a de gǎnjué
уже «ничего нестоящая», такого рода оттенки смысла.
0:37
cóng家长jiā zhǎng]dài开始kāishǐ觉得juéde妇女fùnǚ就是jiù shìge
cóng jiāzhǎng nà yí dài kāishǐ juéde fùnǚ jiù shì yí ge
Начиная с поколения моих родителей, кажется, что «фунюй» - это та, что
0:40
zài柳树liǔshù底下dǐxia唠嗑làokēde叽叽喳喳jījizhāzhāde
zài dà liǔshù dǐxia làokē de jī jī zhā zhā de
сидит под большой ивой, судачит, галдит,
0:44
没有méi yǒu什么shénme主见zhǔjiànde
méi yǒu shénme zhǔjiàn de
у кого нет собственного мнения,
0:46
然后ránhòudàole初中chūzhōng的时候de shíhoubadàolezhège年纪niánjì
ránhòu dào le chūzhōng de shíhou ba dào le zhè ge niánjì
И еще ко времени средней школы, в этом возрасте
0:50
bānde同学tóngxué每次měicìdào三八妇女节sānbā fùnǚjié左右zuǒyòu的时候de shíhou
bān lǐ de tóngxué měi cì dào sān bā fùnǚ jié zuǒ yòu de shíhou
одноклассники каждый раз примерно на 8 марта
0:54
dōuhuìtiào出来chūlaijiù指着zhǐzheshuō哈哈hāhā
dōu huì tiào chūlai jiù zhǐ zhe nǐ shuō hā hā
выпрыгивали и тыкая пальцем, говорили: «Ха-ха
0:58
妇女节fùnǚ jié快乐kuài lè
fùnǚ jié kuàilè
С Международным женским днем!
1:00
从来cóngláiméi yǒuguo什么shénmehǎode印象yìnxiàng
cóng lái méi yǒu guo shénme hǎo de yìnxiàng
Никогда не было позитивного впечатления об этом празднике.

Отрывок из фильма "Герой" 英雄

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:09
残剑cán jiàngěixiěleliǎngge
cán jiàn gěi nǐ xiě le nǎ liǎng ge zì
Какие два иероглифа тебе написал Сломанный Меч?
0:13
天下tiānxià
tiān xià
Под небом.
0:15
天下tiānxià
tiān xià
Поднебесная!
0:17
残剑cán jiànshuō
cán jiàn shuō
Сломанный Меч сказал:
0:18
guó连年lián nián混战hùnzhàn百姓bǎixìng受苦shòu kǔ
qī guó lián nián hùn zhàn bǎixìng shòu kǔ
Семь государств воюют год за годом, а страдает простой народ.
0:22
唯有wéiyǒu大王dà wángcáinéng停止tíngzhǐ战乱zhànluàn一统yìtǒng天下tiānxià
wéi yǒu dà wáng cái néng tíngzhǐ zhànluàn yìtǒng tiān xià
Только Ваше Величество может остановить хаос войны и объединить Поднебесную.
0:28
残剑cán jiàn希望xīwàng为了wèile天下tiānxià放弃fàngqì刺杀cìshā大王dà wáng
cán jiàn xīwàng wǒ wèile tiān xià fàngqì cìshā dà wáng
Сломанный Меч надеялся, что я ради Поднебесной откажусь от идеи убивать Ваше Величество.
0:34
gēnshuō
tā gēn wǒ shuō
Он сказал мне, что
0:35
gerénde痛苦tòngkǔ天下tiānxiàrén便biàn不再bú zàishì痛苦tòngkǔ
yí ge rén de tòngkǔ yǔ tiān xià rén bǐ biàn bú zài shì tòngkǔ
Страдания одно человека по сравнению с болью всех людей Поднебесной уже не есть страдания.
0:41
赵国zhàoguó秦国qínguóde仇恨chóuhèn放到fàng dào天下tiānxià不再bú zàishì仇恨chóuhèn
zhào guó yǔ qín guó de chóuhèn fàngdào tiān xià yě bú zài shì chóuhèn
Ненависть между царствами Чжао и Цинь в масштабе Поднебесной тоже уже не есть ненависть.
0:51
méi想到xiǎngdàozuì了解liǎojiě寡人guǎréndejìngshì寡人guǎrén通缉tōngjīde刺客cìkè
méi xiǎngdào zuì liǎojiě guǎrén de jìng shì guǎrén tōngjī de cìkè
Не думал, что, оказывается, лучше всех государя понимал убийца, которого государь приказал схватить.
1:02
寡人guǎrén孤独gūdúrén忍受rěnshòu多少duōshao责难zénàn
guǎrén gūdú yì rén rěnshòu duōshao zénàn
Государь одинок и один терпит столько нападок,
1:06
多少duōshao暗算ànsuànrénnéngdǒng寡人guǎrénzhīxīn
duōshao ànsuàn wú rén néng dǒng guǎrén zhī xīn
столько интриг, никто не может понять нашу душу.
1:10
就连jiùlián秦国qínguóde满朝文武mǎn cháo wén wǔshì寡人guǎrénwéi暴君bàojūn
jiù lián qín guó de mǎn cháo wén wǔ yě shì guǎrén wéi bàojūn
Даже все министры и генералы при дворе царства Цинь считают меня тираном.
1:19
想不到xiǎng bú dào残剑cán jiàn寡人guǎrén素昧平生sù mèi píng shēng
xiǎng bu dào cán jiàn yǔ guǎrén sù mèi píng shēng
И подумать не мог, что Сломанный Меч, совершенно не зная государя,
1:24
cái真正zhēnzhèng懂得dǒng de寡人guǎrén寡人guǎrén心意xīnyì相通xiāngtōng
cái zhēnzhèng dǒngde guǎrén yǔ guǎrén xīnyì xiāngtōng
все же по-настоящему понимал нас и одинаково с нами мыслил.
1:43
寡人guǎrénxiǎng知道zhīdaoshǒucùntiě如何rúhé
guǎrén xiǎng zhīdào nǐ shǒu wú cùn tiě rú hé cì wǒ
Мы хотим знать, у тебя в руках ни грамма металла, как ты убьешь меня?
1:49
duójiàn
duó jiàn
Отниму меч.
2:04
jiànsuí寡人guǎrén征战zhēngzhàn南北nán běiyǒushíniánle
cǐ jiàn suí guǎrén zhēngzhàn nán běi yě yǒu shí nián le
Этот меч был со мной в военных походах и на север, и на юг уже 10 лет.
2:08
寡人guǎrénnéngyǒu残剑cán jiàn大侠dàxiá这样zhèyàngde知己zhījǐ
guǎrén néng yǒu cán jiàn dàxiá zhèyàng de zhījǐ
Государь смог найти такого душевного друга как мастер Сломанный Меч,
2:12
便biànshì
biàn shì sǐ yě zú yǐ
теперь пусть и умру, уже не зря.
2:16
jiùwèi天下tiānxià决定juédìngzhèjiànba
nǐ jiù wèi tiān xià juédìng zhè yí jiàn ba
Решай за Поднебесную этим мечом!
2:35
寡人guǎrén悟到wùdàole
guǎrén wùdào le
Государь осознал!
2:37
残剑cán jiàndezhè根本gēnběnjiùhán剑法jiàn fǎ招式zhāoshì
cán jiàn de zhè fú zì gēnběn jiù bù hán jiànfǎ zhāoshì
Это полотно с иероглифом от Сломанного Меча совсем не про приемы фехтования.
2:41
xiědeshì剑法jiàn fǎdezuìgāo境界jìngjiè
xiě de shì jiànfǎ de zuì gāo jìngjiè
Здесь изображены высочайшие пределы мастерства владения мечом.
2:43
剑法jiàn fǎcéng境界jìngjiè讲求jiǎngqiúrénjiàn合一hé yī
jiànfǎ qí dì yī céng jìngjiè jiǎngqiú rén jiàn hé yī
Мастерство фехтования, на первом его уровне уделяется внимание единению меча и человека.
2:49
jiàn就是jiù shìrénrén就是jiù shìjiàn
jiàn jiù shì rén rén jiù shì jiàn
Меч есть человек, а человек есть меч.
2:51
shǒuzhōngcùncaǒshì利器lìqì
shǒu zhōng cùn cǎo yě shì lì qì
Пусть в руке лишь травинка, и та станет орудием.
2:53
èrcéng境界jìngjiè讲求jiǎngqiúshǒuzhōngjiàn
qí dì èr céng jìngjiè jiǎngqiú shǒu zhōng wú jiàn
Его второй уровень уделяет внимание тому, когда в руке нет меча,
2:58
jiànzàixīnzhōngsuī赤手空拳chì shǒu kōng quán
jiàn zài xīn zhōng suī chì shǒu kōng quán
но меч есть в сердце. Пусть и голыми руками,
3:00
quènéng剑气jiàn qì杀敌shā díbǎizhīwài
què néng yǐ jiàn qì shā dí yú bǎi bù zhī wài
но можешь боевым духом убить врага и со 100 шагов.
3:04
ér剑法jiàn fǎdezuìgāo境界jìngjiè
ér jiànfǎ de zuì gāo jìngjiè
А высочайшим уровнем мастерства является то,
3:07
shìshǒuzhōngjiànxīnzhōngjiàn
zé shì shǒu zhōng wú jiàn xīn zhōng yě wú jiàn
когда и в руке нет меча, и в сердце нет меча,
3:11
shì胸怀xiōnghuái包容bāoróng一切yí qiè
shì yǐ dà xiōnghuái bāoróng yí qiè
а огромной душой ты вмещаешь все.
3:15
便是biàn shìshā便是biàn shì和平hépíng
nà biàn shì bù shā biàn shì hépíng
Тогда и не нужно убивать, тогда и наступает мир.

赵雷 - 画 (Картина)

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:27
wèi寂寞jìmòde夜空yèkōnghuàshangge月亮yuèliang
wèi jìmò de yèkōng huàshang yí ge yuèliang
Пририсую одинокому ночному небу яркую луну
0:32
huàzài月亮yuèliangde下面xiàmian歌唱gē chàng
bǎ wǒ huà zài nà yuèliang de xiàmian gē chàng
Нарисую под этой яркой луной меня, поющего песни,
0:37
wèi冷清lěngqīngde房子fángzihuàshang shànchuāng
wèi lěngqīng de fángzi huàshang yí shàn dà chuāng
Пририсую огромное окно безлюдному дому
0:42
zài画上huà shangzhāngchuáng
zài huàshang yì zhāng chuáng
И затем еще нарисую кровать
0:47
huàge姑娘gūniangpéizhe
huà yí ge gūniang péi zhe wǒ
Нарисую девушку, которая составит мне компанию,
0:53
zàihuàge花边huābiānde被窝bèiwō
zài huà ge huābiān de bèiwō
Затем нарисую ватное одеяло c каймой
0:58
画上huà shang灶炉zàolú柴火cháihuo
huàshang zàolú yǔ cháihuo
Нарисую очаг и дрова
1:03
我们wǒmen一起yìqǐshēnglái一起yìqǐhuó
wǒmen yìqǐ shēng lái yìqǐ huó
Чтобы мы вместе жили, да поживали
1:29
huàqún鸟儿niǎorwéizhe
huà yì qún niǎor wéi zhe wǒ
Нарисую кружащуюся над нами стаю птиц
1:34
zài画上huà shang绿lǐngqīng
zài huàshang lǜ lǐng hé qīng pō
Затем еще нарисую зеленые горные цепи и сине-зеленые склоны
1:39
画上huà shang宁静níngjìng祥和xiánghé
huàshang níngjìng yǔ xiánghé
Пририсую тишину и гармонию
1:45
雨点儿yǔdiǎnrzài稻田dàotiánshang飘落piāoluò
yǔ diǎnr zài dào tián shang piāoluò
Капли дождя, парящие над рисовым полем,
1:50
画上huà shangyǒunéngyòngshǒu触到chùdàode彩虹cǎihóng
huàshang yǒu nǐ néng yòng shǒu chùdào de cǎihóng
Нарисую радугу, до которой ты сможешь дотронуться рукой,
1:55
huàzhōngyǒu决定juédìng不灭bú miède星空xīngkōng
huà zhōng yǒu wǒ juédìng bú miè de xīngkōng
На картине будет звездное небо, которое, как я решил, никогда не погаснет
2:00
画上huà shang弯曲wānqū无尽wújìn平坦píngtǎndexiǎo
huàshang wānqū wújìn píngtǎn de xiǎo lù
Нарисую извилистую ровную маленькую тропинку
2:05
尽头jìntóude人家rénjiāmèng
jìntóu de rénjiā mèng yǐ rù
И семью на другом конце тропинки, которая уже заснула
2:11
画上huà shang母亲mǔqin安详ānxiángde姿势zīshì
huàshang mǔqīn ānxiáng de zīshì
Нарисую спокойную позу матери
2:16
háiyǒu橡皮xiàngpínéng擦去cāqùde争执zhēngzhí
hái yǒu xiàngpí néng cāqù de zhēngzhí
И еще стирающиеся ластиком ссоры,
2:21
画上huà shangdōu不愁bù chóude粮食liángshi
huàshang sì jì dōu bù chóu de liángshi
Нарисую зерно, которого будет хватать круглый год,
2:26
悠闲yōuxiánderéncóngméi 心事xīnshì
yōuxián de rén cóng méi xīnshì
Беззаботного человека, у которого нет забот,
3:13
没有méi yǒu擦去cāqù争吵zhēngchǎode橡皮xiàngpí
wǒ méi yǒu cāqù zhēngchǎo de xiàngpí
Но у меня нет ластика, который мог бы стереть ссоры,
3:19
zhǐyǒuzhīhuàzhe孤独gūdúde
zhǐ yǒu yì zhī huà zhe gūdú de bǐ
Только кисть, которая рисует одиночество
3:24
夜空yèkōngdeyuèzàiliàng
nà yèkōng de yuè yě bú zài liàng
И луна на том ночном небе уже больше не светит
3:29
zhǐyǒuge忧郁yōuyùde孩子háizizàichàng
zhǐ yǒu ge yōuyù de háizi zài chàng
И только одно печальное дитя поет
3:35
wèi寂寞jìmòde 夜空yèkōnghuàshangge月亮yuèliang
wèi jìmò de yèkōng huàshang yí ge yuèliang
Пририсую одинокому ночному небу яркую луну

王菲 - 红豆 Хундоу

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:16
háiméi好好hǎohǎode感受gǎnshòu
hái méi hǎohǎo de gǎnshòu
Еще не прочувствовали как следует
0:20
雪花xuě huā绽放zhànfàngde气候qìhòu
xuě huā zhànfàng de qìhòu
Погоду, в которую распускаются снежинки
0:24
我们wǒmen一起yìqǐ颤抖chàndǒuhuìgèng明白míngbai
wǒmen yìqǐ chàndǒu huì gèng míngbai
Вместе дрожа, мы сможем ясней понять,
0:30
什么shénmeshì温柔wēnróu
shénme shì wēnróu
Что такое нежность
0:33
háiméigēnqiānzheshǒu
hái méi gēn nǐ qiān zhe shǒu
Держась за руки с тобой,
0:37
走过zǒuguò荒芜huāngwúde沙丘shāqiū
zǒuguò huāngwú de shāqiū
Еще не прошли через пустынные песчаные дюны,
0:41
可能kěnéng从此cóngcǐ以后yǐhòu学会xuéhuì珍惜zhēnxī
kěnéng cóng cǐ yǐhòu xuéhuì zhēnxī
Возможно, впредь научимся ценить
0:47
天长tiān cháng地久dì jiǔ
tiān cháng hé dì jiǔ
То, что вечно как земля и небо.
0:50
有时候yǒushíhou有时候yǒushíhou
yǒu shíhou yǒu shíhou
Иногда иногда
0:54
huì相信xiāngxìn一切yí qièyǒu尽头jìntóu
wǒ huì xiāngxìn yíqiè yǒu jìntóu
Я уверена, что всему есть конец
0:58
相聚xiāng jù离开líkāidōuyǒu时候shíhou
xiāngjù líkāi dōu yǒu shíhou
Встречи и расставания - всему свое время
1:03
没有méi yǒu什么shénmehuì永垂不朽yǒng chuí bù xiǔ
méi yǒu shénme huì yǒng chuí bù xiǔ
Нету ничего, что вечно и неувядаемо
1:07
可是kěshì有时候yǒushíhou
kěshì wǒ yǒu shíhou
Но я иногда
1:11
宁愿nìngyuàn选择xuǎnzé留恋liúliàn放手fàng shǒu
nìngyuàn xuǎnzé liúliàn bú fàng shǒu
Предпочитаю выбрать привязанность и не расставаться.
1:16
等到děng dào风景fēngjǐngdōu看透kàntòu
děngdào fēngjǐng dōu kàntòu
Когда на все пейзажи насмотримся вдоволь
1:20
也许yěxǔhuìpéikàn细水长流xì shuǐ cháng liú
yěxǔ nǐ huì péi wǒ kàn xì shuǐ cháng liú
Возможно, ты со мной останешься смотреть, как бесконечно течет ручеек
1:42
háiméiwèi红豆hóngdòu
hái méi wèi nǐ bǎ hóngdòu
Для тебя абрус (тоска/любовь)
1:46
熬成áochéng缠绵chánmiánde伤口shāngkǒu
áochéng chánmián de shāngkǒu
Еще не сварила в неразрывную рану,
1:50
然后ránhòu一起yìqǐ分享fēnxiǎnghuìgèng明白míngbai
ránhòu yìqǐ fēnxiǎng huì gèng míngbai
Которую мы могли бы разделить, чтобы лучше понять
1:55
相思xiāngsīde哀愁āichóu
xiāngsī de āichóu
Тоску разлуки
1:59
háiméi好好hǎohǎode感受gǎnshòu
hái méi hǎohǎo de gǎnshòu
Еще не прочувствовали как следует
2:02
醒着xǐng zhe亲吻qīnwěnde温柔wēnróu
xǐng zhe qīnwěn de wēnróu
Нежность поцелуя после сна.
2:07
可能kěnéngzài左右zuǒyòucái追求zhuīqiú
kěnéng zài wǒ zuǒyòu nǐ cái zhuīqiú
Возможно, только рядом со мной ты стремишься
2:12
孤独gūdúde自由zìyóu
gūdú de zìyóu
К одинокой свободе
2:18
有时候yǒushíhou有时候yǒushíhou
yǒu shíhou yǒu shíhou
Иногда иногда
2:22
huì相信xiāngxìn一切yí qièyǒu尽头jìntóu
wǒ huì xiāngxìn yíqiè yǒu jìntóu
Я уверена, что всему есть конец
2:26
相聚xiāng jù离开líkāidōuyǒu时候shíhou
xiāngjù líkāi dōu yǒu shíhou
Встречи и расставания - всему свое время
2:31
没有méi yǒu什么shénmehuì永垂不朽yǒng chuí bù xiǔ
méi yǒu shénme huì yǒng chuí bù xiǔ
Нету ничего, что вечно и неувядаемо
2:35
可是kěshì有时候yǒushíhou
kěshì wǒ yǒu shíhou
Но я иногда
2:39
宁愿nìngyuàn选择xuǎnzé留恋liúliàn放手fàng shǒu
nìngyuàn xuǎnzé liúliàn bú fàng shǒu
Предпочитаю выбрать привязанность и не расставаться.
2:44
等到děng dào风景fēngjǐngdōu看透kàntòu
děngdào fēngjǐng dōu kàntòu
Когда на все пейзажи насмотримся вдоволь
2:48
也许yěxǔhuìpéikàn细水长流xì shuǐ cháng liú
yěxǔ nǐ huì péi wǒ kàn xì shuǐ cháng liú
Возможно, ты со мной останешься смотреть, как бесконечно течет ручеек
3:07
有时候yǒushíhou有时候yǒushíhou
yǒu shíhou yǒu shíhou
Иногда иногда
3:11
huì相信xiāngxìn一切yí qièyǒu尽头jìntóu
wǒ huì xiāngxìn yíqiè yǒu jìntóu
Я уверена, что всему есть конец
3:16
相聚xiāng jù离开líkāidōuyǒu时候shíhou
xiāngjù líkāi dōu yǒu shíhou
Встречи и расставания - всему свое время
3:20
没有méi yǒu什么shénmehuì永垂不朽yǒng chuí bù xiǔ
méi yǒu shénme huì yǒng chuí bù xiǔ
Нету ничего, что вечно и неувядаемо
3:24
可是kěshì有时候yǒushíhou
kěshì wǒ yǒu shíhou
Но я иногда
3:29
宁愿nìngyuàn选择xuǎnzé留恋liúliàn放手fàng shǒu
nìngyuàn xuǎnzé liúliàn bú fàng shǒu
Предпочитаю выбрать привязанность и не расставаться.
3:33
等到děng dào风景fēngjǐngdōu看透kàntòu
děngdào fēngjǐng dōu kàntòu
Когда на все пейзажи насмотримся вдоволь
3:37
也许yěxǔhuìpéikàn细水长流xì shuǐ cháng liú
yěxǔ nǐ huì péi wǒ kàn xì shuǐ cháng liú
Возможно, ты со мной останешься смотреть, как бесконечно течет ручеек

声音碎片 - 陌生城市的早晨 Утро в незнакомом городе

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
1:12
měitiáodōu通向tōng xiàng这里zhè lǐ
měi tiáo lù dōu tōngxiàng zhèlǐ
Все дороги ведут сюда
1:15
只是zhǐ shì出口chūkǒu隐藏yǐncángdetàishēn
zhǐ shì chūkǒu yǐncáng de tài shēn
Однако выход спрятан слишком глубоко
1:19
所以suǒyǐměitiáojiēdōuxiàngzài突围tūwéi
suǒyǐ měi tiáo jiē dōu xiàng zài tūwéi
Отчего кажется, что каждая улица совершает прорыв
1:26
经过jīngguòderén没有méi yǒu名字míngzi
jīngguò de rén méi yǒu míngzi
У проходящих мимо людей нет имен
1:29
唯有wéiyǒu城市chéngshì接近jiējìn不朽bù xiǔ
wéiyǒu chéngshì jiējìn bùxiǔ
Только город близится к бессмертию
1:33
最后zuìhòu时间shíjiān得到dédào所有suǒyǒu光荣guāngróng
zuìhòu shíjiān dédào suǒyǒu guāngróng
В конце концов время получает всю славу
1:40
zhànzài明暗míng àn之间zhījiān抬头tái tóu仰望yǎngwàng
zhànzài míng àn zhījiān tái tóu yǎngwàng
Стоя между светом и тенью, подняв голову и глядя вверх
1:44
fēngshēngdàizhe夜曲yèqǔ掠过lüèguò群山qún shān
fēng shēng dài zhe yèqǔ lüèguò qún shān
Ветер вместе с ночной музыкой пронесся через цепи гор
1:47
剩下shèngxià我们wǒmen早已zǎoyǐnéng单纯dānchún
shèngxià wǒmen zǎoyǐ bù néng dānchún
Остались лишь мы, давно уже не чистые
1:54
除了chú le勇气yǒngqì我们wǒmen一无所有yì wú suǒyǒu
chúle yǒngqì wǒmen yì wú suǒ yǒu
Кроме смелости у нас ничего нет
1:58
除了chú le失去shīqù我们wǒmen没有méi yǒu遗憾yíhàn
chúle shīqù wǒmen méi yǒu yíhàn
Кроме потерь у нас нет сожалений
2:01
拥抱yōngbào晨光chénguāng温暖wēnnuǎnde爱人àiren
yōngbào chénguāng wēnnuǎn nǐ de àiren
Обними утренний свет, согрей своего любимого человека
2:15
唯有wéiyǒu晨光chénguāng从容cóngróng 没有méi yǒu疑问yíwèn
wéiyǒu chénguāng cóngróng méi yǒu yíwèn
Лишь утренний свет непринужден, нет вопросов
2:19
新鲜xīnxiān如初rúchū
xīnxiān rú chū
Свежий как впервые
2:29
唯有wéiyǒu晨光chénguāng从容cóngróng 没有méi yǒu疑问yíwèn
wéiyǒu chénguāng cóngróng méi yǒu yíwèn
Лишь утренний свет непринужден, нет вопросов
2:33
新鲜xīnxiān如初rúchū
xīnxiān rú chū
Свежий как впервые
2:51
晨光chénguāng照亮zhàoliàngde窗台chuāngtái
chénguāng zhàoliàng nǐ de chuāngtái
Утреннее солнце заливает светом твой балкон
2:55
晨光chénguāng照耀zhàoyàode街道jiēdào
chénguāng zhàoyào nǐ de jiēdào
Утренний свет озарил ваши дороги
2:58
成群结对chéng qún jié duìderén怎么zěnmehái孤单gūdān
chéng qún jiē duì de rén zěnme hái gūdān
Почему толпящиеся люди все еще одиноки
3:05
正在zhèngzài开放kāifàngde露出lùchū笑容xiàoróng
zhèngzài kāifàng de lùchū xiàoróng
Открывающиеся показывают улыбку
3:09
已经yǐjīng枯萎kūwěide悄无声息qiǎo wú shēng xī
yǐjīng kūwěi de qiǎo wú shēng xī
Уже увядшие - беззвучны
3:13
dōuzài期待qīdài午后wǔ hòude冥想míngxiǎng
dōu zài qīdài wǔhòu de míngxiǎng
Все ждут медитации после полудня
3:20
zhànzài明暗míng àn之间zhījiān抬头tái tóu仰望yǎngwàng
zhànzài míng àn zhījiān tái tóu yǎngwàng
Стоя между светом и тенью, подняв голову и глядя вверх
3:23
fēngshēngdàizhe夜曲yèqǔ掠过lüèguò群山qún shān
fēng shēng dài zhe yèqǔ lüèguò qún shān
Ветер вместе с ночной музыкой пронесся через цепи гор
3:27
剩下shèngxià我们wǒmen早已zǎoyǐnéng单纯dānchún
shèngxià wǒmen zǎoyǐ bù néng dānchún
Остались лишь мы, давно уже не чистые
3:34
除了chú le勇气yǒngqì我们wǒmen一无所有yì wú suǒyǒu
chúle yǒngqì wǒmen yì wú suǒyǒu
Кроме смелости у нас ничего нет
3:38
除了chú le失去shīqù我们wǒmen没有méi yǒu遗憾yíhàn
chúle shīqù wǒmen méi yǒu yíhàn
Кроме потерь у нас нет сожалений
3:41
拥抱yōngbào晨光chénguāng温暖wēnnuǎnde爱人àiren
yōngbào chénguāng wēnnuǎn nǐ de àiren
Обними утренний свет, согрей своего любимого человека
3:54
唯有wéiyǒu晨光chénguāng从容cóngróng 没有méi yǒu疑问yíwèn
wéiyǒu chénguāng cóngróng méi yǒu yíwèn
Лишь утренний свет непринужден, нет вопросов
3:58
新鲜xīnxiān如初rúchū
xīnxiān rú chū
Свежий как впервые
4:09
唯有wéiyǒu晨光chénguāng从容cóngróng 没有méi yǒu疑问yíwèn
wéiyǒu chénguāng cóngróng méi yǒu yíwèn
Лишь утренний свет непринужден, нет вопросов
4:12
新鲜xīnxiān如初rúchū
xīnxiān rú chū
Свежий как впервые

Планы на 2018 вместе с Си Цзиньпином

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:01
同志tóngzhìmen朋友péngyoumen
tóngzhìmen péngyoumen
Товарищи, друзья,
0:03
女士nǚshìmen先生xiānshengmen
nǚshìmen xiānshengmen
Дамы и господа,
0:06
2018èr líng yī bānián
èr líng yī bā nián
2018 год
0:08
shì全面quánmiàn贯彻guànchè中共zhōnggòng十九大shíjiǔ dà精神jīngshénde开局kāijúzhīnián
shì quánmiàn guànchè zhōnggòng shí jiǔ dà jīngshén de kāijú zhī nián
это дебютный год полноценного воплощения в жизнь духа XIX Всекитайского съезда КПК
0:15
中共zhōnggòng十九大shíjiǔ dà描绘miáohuìle我国wǒ guó发展fāzhǎn
zhōnggòng shí jiǔ dà miáohuì le wǒ guó fāzhǎn
XIX Всекитайский съезд КПК описал развитие нашей страны
0:19
今后jīn hòu三十sān shíduōniánde美好měihǎo蓝图lántú
jīn hòu sān shí duō nián de měihǎo lántú
Описал прекрасный проект на последующие 30 с лишним лет
0:25
九层之台jiǔ céng zhī tái起于qǐ yú累土lěi tǔ
jiǔ céng zhī tái qǐ yú lěi tǔ
И девятиэтажную башню начинаю возводить с земляной насыпи
0:28
yàozhège蓝图lántú变为biànwéi现实xiànshí
yào bǎ zhè ge lántú biànwéi xiànshí
Чтобы воплотить данный проект в жизнь,
0:32
必须bìxūchí空想kōngxiǎng虚声xūshēng
bìxū bù chí yú kōngxiǎng bú wù yú xūshēng
Нужно не гонять за пустыми идеями, не мчаться за пустой славой
0:38
ge脚印儿jiǎo yìnr
yí bù yí ge jiǎo yìnr
А делать один шаг за раз,
0:41
踏踏实实tātā shíshí干好gàn hǎo工作gōngzuò
tātāshíshí gānhǎo gōngzuò
Добросовестно доводить работу до конца.
0:46
2018èr líng yī bānián我们wǒmenjiāng迎来yínglái改革开放gǎigé kāifàng40sì shí周年zhōunián
èr líng yī bā nián wǒmen jiāng yínglái gǎigé kāifàng sì shí zhōunián
В 2018 году мы приветствуем 40-ю годовщину политики реформ и открытости
0:51
改革开放gǎigé kāifàngshì当代dāngdài中国Zhōngguó发展fāzhǎn进步jìnbùde必由之路bì yóu zhī lù
gǎigé kāifàng shì dāngdài zhōngguó fāzhǎn jìnbù de bì yóu zhī lù
Политика реформ и открытости - есть неизбежный путь прогресса и развития современного Китая
0:55
shì实现shíxiàn中国Zhōngguómèngde必由之路bì yóu zhī lù
shì shíxiàn zhōngguó mèng de bì yóu zhī lù
Необходимый этап воплощения в жизнь китайской мечты.
1:00
我们wǒmenyào庆祝qìngzhù改革开放gǎigé kāifàng40sì shí周年zhōuniánwéi契机qìjī
wǒmen yào yǐ qìngzhù gǎigé kāifàng sì shí zhōunián wéi qìjī
Нам нужно воспользоваться 40-й годовщиной празднования политики реформ и открытости.
1:04
逢山开路féng shān kāi lù遇水架桥yù shuǐ jià qiáo
féng shān kāi lù yù shuǐ jià qiáo
Столкнувшись с горами, находить дорогу и строить мосты, повстречавшись с рекой,
1:08
jiāng改革gǎigé进行jìnxíng到底dàodǐ
jiāng gǎigé jìnxíng dào dǐ
Чтобы в будущем осуществить политику реформ и открытости в полной мере.
1:11
dào2020èr líng èr língnián我国wǒ guó现行xiànxíng标准biāozhǔnxià
dào èr líng èr líng nián wǒ guó xiànxíng biāozhǔn xià
К 2020 году в согласии с действующими нормами нашей страны
1:15
农村nóngcūn贫困pínkùn人口rénkǒu实现shíxiàn脱贫tuōpín
nóngcūn pínkùn rénkǒu shíxiàn tuōpín
Бедное деревенское население будет избавлено от нищеты.
1:18
shì我们wǒmende庄严zhuāngyán承诺chéngnuò
shì wǒmen de zhuāngyán chéngnuò
Это наше торжественное обещание.
1:23
nuòqiānjīn
yí nuò qiān jīn
Обещание - как тысяча золотых

陈一发儿 - 童话镇 (Сказочный городок)

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:23
听说tīngshuō白雪公主báixuě gōngzhǔzài逃跑táopǎo
tīngshuō bái xuě gōngzhǔ zài táopǎo
Говорят, Белоснежка в бегах
0:26
小红帽xiǎo hóng màozài担心dānxīn大灰狼dà huī láng
xiǎo hóng mào zài dānxīn dà huī láng
Красная шапочка беспокоится о большом сером волке
0:29
听说tīngshuō疯帽fēngmào喜欢xǐhuan爱丽丝àilìsī
tīngshuō fēngmào xǐhuan àilìsī
Говорят, что безумному Шляпнику нравится Алиса
0:33
丑小鸭chǒu xiǎo yāhuì变成biànchéngbái天鹅tiān é
chǒu xiǎo yā huì biànchéng bái tiān é
Что гадкий утенок станет белым лебедем
0:36
听说tīngshuō彼得潘bǐdé pānzǒngzhǎng
tīngshuō bǐdé pān zǒng zhǎng bú dà
Говорят, что Питер Пан никак не вырастет
0:40
杰克jiékèyǒu竖琴shùqín魔法mófǎ
jiékè tā yǒu shùqín hé mófǎ
У Джека есть арфа и магия
0:43
听说tīngshuō森林sēn línyǒu糖果屋tángguǒwū
tīngshuō sēnlín lǐ yǒu tángguǒ wū
Говорят, что в лесу есть пряничный домик
0:46
灰姑娘huī gūniangdiūle心爱xīn’àide玻璃鞋bōli xié
huī gūniang diū le xīn ài de bōli xié
А Золушка потеряла свою любимую хрустальную туфельку
0:50
只有zhǐyǒu睿智ruìzhìde河水héshuǐ知道zhīdao
zhǐ yǒu ruìzhì de hé shuǐ zhīdao
И только проницательная река знает, что
0:53
白雪báixuěshì因为yīnwèi贪玩tānwán跑出pǎochūle城堡chéngbǎo
bái xuě shì yīnwèi tānwán pǎochū le chéngbǎo
Белоснежка убежала из замка из-за жажды приключений
0:57
小红帽xiǎo hóngmàoyǒujiàn抑制yìzhì自己zìjǐ
xiǎo hóng mào yǒu jiàn yìzhì zìjǐ
А у Красной шапочки есть один не позволяющий ей
1:00
变成biànchénglángde大红袍dà hóngpáo
biànchéng láng de dà hóng páo
превратиться в волка большой красный плащ.
1:03
总有zǒngyǒutiáo蜿蜒wānyánzài童话镇tónghuà zhèn七彩qīcǎide
zǒng yǒu yì tiáo wānyán zài tónghuà zhèn lǐ qī cǎi de hé
Всегда есть семицветная река, которая извивается в сказочном городке
1:11
沾染zhānrǎn魔法mófǎde乖张guāizhāng气息qìxīquèyòuzàiài曲折qūzhé
zhānrǎn mófǎ de guāizhāng qìxī, què yòu zài ài lǐ qūzhé
Пропитанная переменчивостью магии, но и извивающаяся еще и в любви.
1:17
川流chuānliú不息bùxī扬起yángqǐ水花shuǐhuāyòu卷入juǎnrùlián时光shíguāng入水rùshuǐ
chuānliú bùxī yángqǐ shuǐhuā, yòu juǎnrù yì lián shíguāng rù shuǐ
Непрерывный поток взбивает пену на воде, захватывая еще поток времени в воду
1:24
ràng所有suǒyǒuhěnjiǔhěnjiǔ以前yǐqiándōu走到zǒudào幸福xìngfú结局jiéjúde时刻shíkè
ràng suǒyǒu hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián, dōu zǒudào xìngfú jiéjú de shíkè
Чтобы все случившиеся давным давно дошло до момента счастливой концовки.
1:47
听说tīngshuō睡美人shuì měirénbèi埋葬máizàng
tīngshuō shuì měi rén bèi máizàng
Говорят, Спящую красавицу похоронили
1:50
小人鱼xiǎo rényúzài眺望tiàowàngjīn殿堂diàntáng
xiǎo rén yú zài tiàowàng jīn diàntáng
Русалочка смотрит на золотой замок
1:54
听说tīngshuō阿波罗ābōluó变成biànchéng金乌jīnwū
tīngshuō ābōluó biànchéng jīnwū
Говорят, что Аполлон превратился в солнце
1:57
草原cǎoyuányǒu奔跑bēnpǎode剑齿虎jiànchǐhǔ
cǎoyuán yǒu bēnpǎo de jiànchǐ hǔ
Что в степи мчится саблезубый тигр
2:00
听说tīngshuō匹诺曹pǐnuòcáozǒng说着谎shuō zhe huǎng
tīngshuō pīnuòcáo zǒng shuō zhe huǎng
Говорят, что Пиноккио все врет
2:04
侏儒怪zhūrúguài拥有yōngyǒu宝石bǎoshímǎnxiāng
zhūrúguài yōngyǒu bǎoshí mǎn xiāng
А у злого карлика сундуки полны драгоценными камнями
2:07
听说tīngshuō悬崖xuányáyǒu长生树chángshēngshù
tīngshuō xuányá yǒu kē cháng shēng shù
Говорят, на пропасти растет дерево долголетия
2:10
红鞋子hóngxiézi不知疲倦bùzhī píjuàndezài跳舞tiàowǔ
hóng xiézi bù zhī pí juàn de zài tiàowǔ
А красные башмачки без устали пляшут
2:14
只有zhǐyǒu睿智ruìzhìde河水héshuǐ知道zhīdao
zhǐ yǒu ruìzhì de hé shuǐ zhīdao
И только проницательная река знает, что
2:17
睡美人shuì měirén逃避táobìle生活shēnghuóde煎熬jiān’áo
shuì měi rén táobì le shēnghuó de jiān áo
Спящая красавица избежала тягот жизни
2:21
小人鱼xiǎo rényú阳光yángguāng抹成mǒ chéng眼影yǎnyǐng
xiǎo rén yú bǎ yángguāng mǒchéng yǎn yǐng
Что Русалочка накрасила веки солнцем
2:24
投进tóu jìn泡沫pàomòde怀抱huáibào
tóujìn pàomò de huáibào
И бросилась в объятия морской пены
2:28
总有zǒngyǒutiáo蜿蜒wānyánzài童话镇tónghuà zhèn七彩qīcǎide
zǒng yǒu yì tiáo wānyán zài tónghuà zhèn lǐ qī cǎi de hé
Всегда есть семицветная река, которая извивается в сказочном городке
2:34
沾染zhānrǎn魔法mófǎde乖张guāizhāng气息qìxīquèyòuzàiài曲折qūzhé
zhānrǎn mófǎ de guāizhāng qìxī, què yòu zài ài lǐ qūzhé
Пропитанная переменчивостью магии, но и извивающаяся еще и в любви
2:42
川流chuānliú不息bùxī扬起yángqǐ水花shuǐhuāyòu卷入juǎnrùlián时光shíguāng入水rùshuǐ
chuānliú bùxī yángqǐ shuǐhuā, yòu juǎn rù yì lián shí guāng rù shuǐ
Непрерывный поток взбивает пену на воде, Захватывая еще поток времени в воду
2:48
ràng所有suǒyǒuhěnjiǔhěnjiǔ以前yǐqiándōu走到zǒudào幸福xìngfú结局jiéjúde时刻shíkè
ràng suǒyǒu hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián, dōu zǒudào xìngfú jiéjú de shíkè
Чтобы все случившееся давным давно Дошло до момента счастливой концовки
2:55
总有zǒngyǒutiáo蜿蜒wānyánzài童话镇tónghuà zhèn梦幻mènghuànde
zǒng yǒu yì tiáo wānyán zài tónghuà zhèn lǐ mènghuàn de hé
Всегда есть одна фантастическая река, которая извивается в сказочном городке
3:02
分隔fēngéle理想lǐxiǎng分隔fēngé现实xiànshíyòuzài前方qiánfāngde山口shānkǒu汇合huìhé
fēngé le lǐxiǎng fēngé xiànshí, yòu zàiqián fāng de shānkǒu huìhé
Которая разделяет мечту и разделяет реальность, а затем соединяется вновь у горного перевала впереди.
3:09
川流chuānliú不息bùxī扬起yángqǐ水花shuǐhuāyòu卷入juǎnrùlián时光shíguāng入水rùshuǐ
chuānliú bùxī yángqǐ shuǐhuā, yòu juǎnrù yì lián shíguāng rù shuǐ
Непрерывный поток взбивает пену на воде, Захватывая еще поток времени в воду
3:16
ràng所有suǒyǒuhěnjiǔhěnjiǔ以前yǐqiándōu走到zǒudào幸福xìngfú结局jiéjúde时刻shíkè
ràng suǒyǒu hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián, dōu zǒudào xìngfú jiéjú de shíkè
Чтобы все случившееся давным давно пришло к моменту счастливой концовки
3:22
yòu陌生mòshēng
yòu mòshēng
И незнакомого.

Загадка Царя Обезьян


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

相传xiāngchuán唐僧táng sēng孙悟空Sūn Wùkōng猪八戒zhū Bājiè沙僧Shā sēng师徒shī túrénguòle万妖洞wàn yāo dòng以后yǐhòuzǎo上路shàng lù天气tiānqì晴朗qínglǎng风和日丽fēng hé rì lì心情xīnqíng格外géwài舒畅shūchàng为了wèile减轻jiǎnqīng旅途lǚ túde疲劳píláo寂寞jìmò悟空Wùkōngdào:“师弟shī dìǎn老孙lǎo Sūngěi你们nǐmenchūliǎngge谜儿mír猜猜cāi cai如何rúhé?”八戒Bājiè沙僧Shā sēng齐声qí shēngshuōhǎo悟空Wùkōng一本正经yì běn zhèng jīngdeshuō

嘴巴zuǐba尖尖jiān jiānliǎngěr扇扇shān shān
肚子dùzi圆圆yuányuán蹄子tízibàn

háiméiděng八戒Bājiè反应fǎnyìng过来guòlai沙僧Shā sēng捧腹大笑pěng fù dà xiàoděng八戒Bājiè反应fǎnyìng过来guòlaihòujuēzhezuǐdào:“猴哥hóu gēyayòu老猪lǎo zhū开涮kāi shuànla。”

八戒Bājiè不要bú yào生气shēngqì。”悟空Wùkōngdào:“shìkāige玩笑wánxiàozàishuōgeláicāi若是ruòshì猜着cāizháolejiùqǐngchīdùnměizhāi。”八戒Bājiè听说tīngshuōyǒu好吃hǎochīde馋虫chánchóngzǎo爬到pádào喉咙眼hóulóng yǎnshang高兴gāoxìngdeshuō:“一言为定yì yán wéi dìng。”悟空Wùkōngdào

sānrénèrchóng
zài当中dāngzhōnghéng
hēigǒubēizhě
弯腰wān yāozhí哼哼hēngheng

——liǎngge

八戒Bājièxiǎngle半天bàn tiān猜不着cāi bu zháo悟空Wùkōng附耳fù ěr告诉gàosule沙僧Shā sēngèrrén同时tóngshí大笑dà xiào起来qǐlai

qǐng猜猜cāi cai悟空Wùkōngsuǒchūdeliǎnggede谜底mídǐ

По преданию монах Сюаньцзан, Сунь Укун, Чжу Бацзе и Ша Сэн после того, как они вчетвером - учитель с наставниками - миновали пещеру с мириадами демонов, с утра двинулись в путь, погода была ясная, дул ветерок, и грело солнце, настроение было у всех исключительно хорошее. Чтобы смягчить утомление от путешествия и разрядить обстановку, Укун говорит: «Давайте я, старина Сунь, задам вам две загадки, что скажете?» Бацзе и Ша Сэн хором сказали «хорошо». Укун со всей серьезностью произнес:

Рот торчит, два уха как машут,
Пузо кругом, копыт 4 половинки.

Базце еще не среагировал, а Ша Сэн уже надрывался от смеха. Когда до Бацзе дошло, он, выпятив большие губы, сказал: «Брат Обезьян, снова ты подтруниваешь над стариной Свином.»

«Бацзе, не сердись,» - говорит Укун, «Я действительно пошутил с тобой. Я еще одну загадаю, а ты попробуй отгадать. Если разгадаешь, то я тебя угощу вкуснейшей постной едой.» У Базце, только тот услышал про вкусности, сразу проснулся аппетит, и он радостный сказал: «Сказано - сделано!» Укун загадывает:

Три человека верхом на двух букашках,
Солнце посередине стоит вертикально.
Черная собака несет кое-кого на спине,
Так согнув спину, что прямо воет.
— угадать два иероглифа.

Бацзе думал полдня, так и не угадал. Укун на ухо рассказал Ша Сэну, и оба одновременно расхохотались.

Просим найти ответы к двум загадкам Укуна.

Землетрясение в Юйшу 2010 г.


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

2010èr líng yī língnián4yuè14shí sìchén青海qīnghǎishěng玉树yùshùxiàn发生fāshēngliǎng地震dìzhènzuìgāo震级zhèn jí7.lqī diǎn yī其后qí hòuyòu发生fāshēng多次duō cì余震yú zhèn灾区zāi qūde救援jiùyuán工作gōngzuò正在zhèngzài有序yǒuxù进行jìnxíng但是dànshì面临miànlínhěnduō困难kùnnan

低温dī wēn4月sì yuè中下旬zhōng xià xún地震dìzhèn当地dāngdìzuì气温qì wēnjūn低于dī yú摄氏shèshì0líng夜间yè jiān低温dī wēnduì震区zhèn qū灾民zāi mín救援jiùyuán人员rényuán来说lái shuōshìhěn紧迫jǐnpòde问题wèntí

gāo海拔hǎibá玉树yùshù位于wèiyú青藏qīng zàng高原gāo yuán平均píngjūn海拔hǎibá4000sì qiān以上yǐshàng高原反应gāo yuán fǎnyìngshì抗震kàng zhèn救灾jiù zāidelìng障碍zhàng àizhǐshì搜救sōu jiù队员duìyuán就连jiù lián搜救犬sōu jiù quǎn出现chūxiànle高原反应gāo yuán fǎnyìng

语言yǔyán玉树yùshùxiàn总人口zǒng rénkǒuzhōng藏族zàng zú人口rénkǒuwéi344 870rénzhàn总人口zǒng rénkǒude96.5%bǎi fēn zhī jiǔ shí liù diǎn wǔ所以suǒyǐ语言yǔyán交流jiāoliú成为chéngwéi救援jiùyuán工作gōngzuòde难点nándiǎn搜救sōu jiù过程guòchéngzhōng搜救sōu jiù队员duìyuán需要xūyàoxiàng灾民zāi mín了解liǎojiě其他qítā灾民zāi mín当地dāngdìde相关xiāngguān情况qíngkuàng医生yīshēng需要xūyào询问xúnwèn伤员shāngyuán身体shēntǐ状况zhuàngkuàng这些zhè xiē工作gōngzuòdōu需要xūyàogāo效率xiàolǜde语言yǔyán交流jiāoliú

民政部mín zhèng bùxiàng灾区zāi qū调集diàojí帐篷zhàngpengliǎngwàndǐng棉被mián bèi棉衣mián yī上万shàng wàntào做好zuò hǎo保暖bǎonuǎn工作gōngzuò兰州lánzhōu新疆xīnjiāng军队jūnduìxiàng灾区zāi qū派驻pàizhù解放军jiěfàng jūn这些zhè xiē战士zhànshìgèng适应shìyìng当地dāngdì环境huánjìng高效gāoxiào开展kāizhǎn救援jiùyuán国家民委guójiā mínwěi组织起zǔzhī qǐ500wǔ bǎirénde民族mínzú语言yǔyán翻译fānyì队伍duìwu赶赴gǎnfù地震dìzhèn灾区zāi qū参与cānyù救援jiùyuán工作gōngzuò

wèi表达biǎodá全国quán guó人民rénmínduì地震dìzhèn遇难者yùnànzhěde深切shēnqiè哀悼āidào2010èr líng yī língnián4yuè21èr shí yī全国quán guó举行jǔxíng哀悼āidào活动huódòng停止tíngzhǐ一切yí qiè公共gōnggòng娱乐yúlè社会shèhuì各界gè jiè纷纷fēnfēn捐款juānkuǎnxiàng灾区zāi qū同胞tóngbāoxiàn爱心àixīn

Утром 14 апреля 2010 года в уезде Юйшу провинции Цинхай произошло два землетрясения, самая высокая магнитуда достигала 7.1 балла. После этого произошли многочисленные остаточные землетрясения. В настоящее время в районе бедствия в должном порядке осуществляются спасательные работы, в ходе которых однако пришлось столкнуться со многими трудностями:

Низкая температура: во второй и третьей декадах апреля самая низкая температура воздуха в местности, где произошли землетрясения, опускается ниже 0 градусов по Цельсию. В ночное время низкие температуры стали крайне насущной проблемой для спасателей и пострадавших от землетрясения.

Высокий показатель высоты над уровнем моря: уезд Юйшу находится в Цинхайско-Тибетском высокогорье, средняя высота над уровнем моря превышает 4000 м. Горная болезнь стала еще одним серьезным препятствием при оказании помощи бедствующим в регионе землетрясения. Горная болезнь проявляется не только среди поисково-спасательного персонала, но даже у поисково-спасательных собак.

Язык: среди всего населения уезда Юйшу тибетцев - 344 870 человек, что составляет 96,5% от общей численности населения. Поэтому коммуникация с жителями также стала большой трудностью для осуществления спасательных работ. В процессе спасательных работ поисково-спасательному персоналу нужно узнавать у пострадавших от стихийного бедствия о состоянии других людей, а также о ситуации на местности. Врачам нужно спрашивать раненых о состоянии физического здоровья. Все это нуждается в высокоэффективном языковом общении.

Министерство гражданской администрации собрало в районе бедствия 20 000 палаток и более 10 000 комплектов ватных одеял и ватной одежды, чтобы обеспечить пострадавших теплом. Армии Ланьчжоу и Синьцзяна направили своих бойцов освободительной армии в район бедствия, эти солдаты более адаптированы к местной обстановке, более эффективно способны разворачивать спасательную деятельность. Государственный комитет по делам национальностей сформировал отряд переводчиков численностью в 500 человек для осуществления общения на языках нацменьшинств, который поспешил на регион, пострадавший от землетрясения, чтобы принять участие в спасательных работах.

Чтобы выразить искренние соболезнования народов всех национальностей по всей стране жертвам и пострадавшим от землетрясения 21 апреля 2010 года вся страна провела мероприятия в память о жертвах. Были приостановлены все общественные увеселительные мероприятия. Люди из разных сфер общества жертвовали деньги пострадавшим, выражая заботу и любовь своим соотечественникам пострадавшим от катаклизма.

Каково космонавтам в космосе, 2 часть

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

ge航天员hángtiān yuán曾经céngjīng这样zhèyàng描述miáoshù宇宙yǔzhòujiāndetiān早晨zǎochén计算机jìsuàn jī控制kòngzhìdezhōng唤醒huànxǐng我们wǒmen起床qǐ chuáng醒来xǐnglái拉开lākāi窗帘chuāngliánkàn宇宙yǔzhòu空间kōngjiān阳光yángguāng灿烂cànlàn天色tiānsèzhēnměi可是kěshì一会儿yí huìr太阳tàiyáng没有méi yǒuletiānàn下来xiàlaile黑夜hēi yè来临láilínle我们wǒmenxiǎngyòugāi睡觉shuìjiàoleba真是zhēn shì有趣yǒuqù极了jíle一会儿yí huìrshì早晨zǎochén一会儿yí huìrshì黑夜hēiyè……

zài宇宙yǔzhòu空间kōngjiānzuì特殊tèshūde就是jiù shì睡觉shuìjiào姿势zīshì失重shīzhòngshí身体shēntǐ完全wánquán放松fàngsōnghuì自然zìrán形成xíngchéngzhǒng弓状gōng zhuàng姿势zīshì航天hángtiān专家zhuānjiā认为rènwéizài太空tàikōngzhōng睡眠shuìmián身体shēntǐ稍微shāowēi弯曲成wānqū chéng弓状gōng zhuàng完全wánquánshēn zhí平躺píng tǎngzheyào舒服shūfudeduō

航天员hángtiān yuánzài太空tàikōng飞行fēixíngzhōng睡袋shuì dài一般yì bān固定gùdìngzài飞船fēichuánnèide舱壁cāngbìshang如果rúguǒ这样zhèyàng飞船fēichuánnèide姿态zītàizài发动机fādòngjī 开动kāidòngshíjiùhuìgēn舱壁cāngbì发生fāshēng碰撞pèngzhuàng所以suǒyǐ航天员hángtiānyuán一般yì bān还是háishi喜欢xǐhuanjiāng睡袋shuì dài紧贴jǐn tiēzhe舱壁cāngbì睡觉shuìjiào这样zhèyàng就像jiùxiàngshuìzàichuángshang一样yíyàng舒服shūfuzài失重shīzhòngshí反正fǎnzhèng分不清fēn bù qīngshangxiàzhànzhetǎngzheshuìdōu一样yíyàngxiǎng怎么zěnmeshuìdōushì可以kěyǐde由于yóuyúrénzài失重shīzhòngshí飘浮piāofú航天员hángtiānyuán行动xíngdòng起来qǐlaihuì感到gǎndào困难kùnnan方便fāngbiàn动作dòngzuòdōuxiàngzài地面dìmiànshang那样nàyàng协调xiétiáo站立zhànlìwěn摇摇晃晃yáoyáo huànghuàngshāo抬头tái tóuyǎngshēnjiùyǒu可能kěnéngláige翻身fān shēnwānyāoshíyòu可能kěnéng翻筋斗fān jīndǒu所以suǒyǐ一切yí qiè动作dòngzuòdōuděi小心xiǎoxīn从事cóngshì

Один космонавт описывал день в космосе следующим образом: ранним утром часы с компьютерным управлением будят нас на подъем. Проснувшись, мы отдергиваем занавеску, чтобы посмотреть на вселенную, яркое солнце, очень красивый цвет неба. Но через чуть-чуть солнце пропадает, небо темнеет, наступает ночь, и мы думаем, что, кажется, снова уже пора спать. В самом деле забавно, только было утро, и вроде уже ночь…

В космосе самое необыкновенное - это поза для сна, в невесомости тело, будучи полностью расслабленным, естественным образом принимает форму дуги/лука. Специалисты в области космонавтики считают, что во время сна в космосе изогнутая форма тела намного удобнее полностью прямого и вытянутого лежачего положения.

Во время космического полета, спальные мешки, как правило, фиксируются на перегородках отсеков космического корабля, иначе, при движении они будут сталкиваться со стенками корабля. Поэтому астронавты обычно предпочитают спать в спальных мешках, который крепят на переборки, они говорят, что это так же удобно, как и в постели. В невесомости в любом случае не различить верх и низ, поэтому как стоя, так и лёжа спать - все одно. Когда космонавты плавают в невесомости, им может быть трудно и неудобно двигаться, и их движения могут быть не так скоординированы, как на земле. Стоя, шатаешься и не устойчив, стоит только немного поднять голову и повернуться вверх, то, возможно, сделаешь переворот, нагнешься - и уже, возможно, сделаешь сальто. Поэтому все движения должны выполняться с осторожностью.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.