культура

Главная » Taxonomy » Term » культура

Проблема курения в Китае, 下

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

此外cǐwàizài中国Zhōngguónéngyuǎn低于dī yú大多数dà duō shù国家guójiāde价格jiàgé买到mǎidào香烟xiāngyānzuì便宜piányidejǐnyuánbāozhè几乎jīhū难以nányǐ阻止zǔzhǐ烟民yānmínmenmǎiyān英国Yīngguó柳叶刀liǔ yè dāo医学yīxué期刊qīkān告诫gàojièchēng如果rúguǒ延续yánxù目前mùqiánde流行liúxíng吸烟xīyān趋势qūshìdào2030niánshíjiāngyǒu200wàn中国人zhōngguórén吸烟xīyān中国Zhōngguó国家guójiā卫计委wèi jì wěi计划jìhuàzài今年jīnnián年底niándǐqián实施shíshīquánguó范围fànwéide公共gōnggòng场合chǎnghé禁烟jìnyānlìng即便jíbiàn如此rúcǐ世卫shì wèi组织zǔzhīchēngjǐnyǒu25%de中国Zhōngguó成年人chéngnián rén深谙shēn ān吸烟xīyānduì健康jiànkāngde危害wēihài看来kànlaimǒuxiē医生yīshēngzàiliè数据shùjù显示xiǎnshì中国Zhōngguó60%de医生yīshēng吸烟xīyān有些yǒu xiēzàiwèi看病kàn bìngshíbèi笼罩lǒngzhàozài烟雾yānwùzhōng

zài16世纪shìjìde中国Zhōngguó烟草yāncǎohái不为人知bù wéi rén zhī。1637nián明朝míng cháo末代皇帝mòdài huángdì下令xià lìng抓捕zhuābǔ卖烟者mài yān zhěbìng斩首zhǎn shǒu示众shì zhòng这么zhèmezuò显然xiǎnrán有些yǒuxiē过分guòfèndàn中国Zhōngguó需要xūyào采取cǎiqǔ干预gānyù措施cuòshībìngràng民众民众接受jiēshòumǒuxiē严肃yánsù教育jiàoyù然而rán ér正如zhèngrú中国Zhōngguó存在cúnzàide许多xǔduōhuài习惯xíguàn一样yíyàngzhèjiāng需要xūyào一些yì xiē时间shíjiān

Кроме того, в Китае сигареты можно купить по цене, которая гораздо ниже, чем в большинстве других стран. Самая дешевое - это 7 юаней за пачку. Это практически никак не обременяет курильщиков финансово. Английское периодическое медицинское издание «Ланцет» предупреждает, что если продолжится нынешняя тенденция популярности курения, то к 2030 году от курения погибнут 2 млн. китайцев. Государственный комитет здравоохранения и планового деторождения Китая до конца этого года планирует ввести закон для всей страны, запрещающий курить в общественных местах. При всем при этом Всемирная Организация Здравоохранения заявляет, что только 25% взрослых людей Китая хорошо знают о вреде курения для здоровья. Похоже, что врачи не входят в их число, статистика показывает, что 60% врачей курят, некоторые сидят, окутанные дымом от сигарет, даже когда ты к ним приходишь на осмотр.

В 16 веке в Китае еще никто не знал о табаке. В 1637 году последний император династии Мин издал указ ловить тех, кто продает табак, и отрубать им голову, после чего выставляя ее всем на обозрение. Так поступать, конечно, довольно-таки чересчур, но Китаю нужно принять меры вмешательства и заставить народ принять некоторые суровые меры воспитания. Однако точно так же, как и для множества плохих привычек, которые существуют в Китае, для этих мер потребуется некоторое время.

Проблема курения в Китае, 上

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

西方xīfāng国家guójiāzhèng通过tōngguòzhǒng方式fāngshì劝阻quànzǔ人们rén men吸烟xīyān包括bāokuò严格yángéde禁烟jìnyānlìng以及yǐjí烟盒yān héshanglìngrén恶心ěxīnde图片túpiànděng)。érdāng来到lái dào西安Xī ān市中心shì zhōngxīnquè发现fāxiàn这里zhè lǐ吸烟者xīyānzhě几乎jīhū随处suíchù可见kějiàn

目前mùqián中国Zhōngguóshì世界shìjièshangzuìde香烟xiāngyān生产shēngchǎnguó消费xiāofèiguó烟民yānmín多达duōdá3.5亿zài中国Zhōngguóde部分bùfen日子rìzi呛人qiàng rénde烟味yān wèi几乎jīhūshì日常rìcháng标配biāopèijiànguo公车gōngchē司机sījīzài满载mǎn zài小学生xiǎoxuéshengdechēshang抽烟chōu yānérdāngwènwèi出租车chūzūchē司机sījī是否shìfǒuzài空气kōngqì严重yánzhòng污染wūrǎnshídài口罩kǒu zhào笑着xiào zheduì表示biǎoshìdāng每天měi tiānchōubāoyānshíháidài口罩kǒu zhào

gèngràngrén担忧dānyōudeshìzhè似乎sìhū营造yíngzàolezhǒng错误cuòwùde文化wénhuàdāng逛街guàngjiēde打麻将dǎ májiàngde参加cānjiā婚礼hūnlǐde中国Zhōngguó男性nánxìngmen到处dàochù抽烟chōu yānshíméigěi别人biérén敬烟jìngyānhuìbèi视为shìwéi没礼貌méi lǐmào尽管jǐnguǎn男性nánxìng相比xiāngbǐjǐnyǒu 3%bǎifēnzhī sānde中国Zhōngguó女性nǚxìng吸烟xīyānzhège比例bǐlì看上去kànshangqu非常fēichángdànyǒu数据shùjù显示xiǎnshì中国Zhōngguóde年轻niánqīng女性nǚxìng烟民yānmín越来越yuè lái yuèduō因为yīnwèizài她们tāmen看来kànlái吸烟xīyānbèi视为shìwéigèngyǒu魅力mèilìde象征xiàngzhēng

Западные страны сейчас различными способами убеждают людей отказаться от курения (включая строгие законы о запрете курения, тошнотворные картинки на пачках сигарет и пр.) А вот если я приду в центр Сианя, то напротив повсюду смогу увидеть курильщиков.

На сегодня Китай – страна, которая больше других производит и потребляет табака. Количество курильщиков превышает 350 млн. Большую часть времени в Китае удушающий запах дыма практически является повседневным качеством. Я видел как водитель автобуса, заполненного школьниками начальной школы, курил в салоне. А когда я спросил одного водителя такси носит ли тот маску, когда загрязнение воздуха становится очень серьезным, он, смеясь, ответил, что, мол, какая маска, если каждый день он выкуривает по пачке сигарет?

Еще более беспокойным фактом является то, что это все практически переросло в своего рода ошибочную культуру. Когда молодые люди в Китае курят: гуляя по улице, играя в маджонг, на свадьбе, повсюду, то не предложить другому сигарету будет расцениваться как невежливость. Несмотря на то, что по сравнению с мужским полом, всего лишь 3% женщин курят, и пусть этот процент кажется очень маленьким, но статистика показывает, что число курящих молодых девушек в Китае становится все больше и больше, потому что они считают, что курение делает их более привлекательными в глазах других людей.

Китайская свастика-вань

В этой статье вы узнаете, каковы же значения свастики именно в китайской культуре, а также каким образом она используется в ней.

Пребывать на высоте

Скромность 谦虚qiānxū, несомненно, одна из самых превозносимых добродетелей в Китае, и по сей день на похвалу и на комплименты принято отвечать скромно (подробнее тут и тут). Не даром 竹子/zhúzi/бамбук/ является одним из 四君子/sì jūnzǐ/ "Четырех благородных"/: он является символом благородного мужа не только пото

Как палочки для еды стали быстрыми

Китайское название палочек для еды  筷子 легко запомнить с помощью следующей мнемоники:

kuài —— kuài,

Китайская скромность, 2 часть

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

中国人zhōngguórénde谦虚qiānxūhái表现biǎoxiànzài其它qítā方面fāngmiànqǐng吃饭chīfàn可能kěnénghuìyòngtiānde时间shíjiānlái安排ānpái吃饭chīfàn的时候de shíhou各种各样gèzhǒng gèyàngde菜肴càiyáo摆满bǎimǎnle桌子zhuōziquèshuōzhèshì家常便饭jiācháng biànfàn”。sòngfèn非常fēicháng贵重guìzhòngde礼物lǐwùquè同时tóngshí告诉gàosuzhèshì小意思xiǎoyìsi”。所以suǒyǐzài中国人zhōngguórén打交道dǎjiāodào的时候de shíhouyào注意zhùyì什么shénme时候shíhoushì谦虚qiānxū什么shénme时候shíhoushì真实zhēnshíde

中国人zhōngguórén谦虚qiānxū作为zuòwéizhǒng美德měidé谦虚qiānxūderénhuì得到dédào大家dàjiāde尊重zūnzhòng反过来fǎnguòlái大家dàjiāhěn讨厌tǎoyàn骄傲自大jiāo’àozìdàderén所以suǒyǐzài中国人zhōngguórén交往jiāowǎngde过程guòchéngzhōng如果rúguǒ过分guòfèn强调qiángdiào自我zìwǒ可能kěnénghuì招致zhāozhì中国人zhōngguórénde反感fǎngǎn

Китайская скромность также проявляется и в других аспектах: человек вас приглашают покушать, он, возможно, потратит целый день, чтобы все подготовить. А во время еды - когда разного рода яства заполняют весь стол - он тем не менее говорит, что это «просто обычный домашний обед». Он дарит вам очень дорогой подарок, но при этом говорит вам, что это «просто пустяки». Поэтому в общении с китайцами. вам следует быть внимательными, когда это скромность, а когда действительно взаправду.

Для китайцев скромность является одной из добродетелей. Скромных людей будут уважать. И наоборот, никто не любит заносчивых и высокомерных. Поэтому в процессе общения с китайцами, если вы чересчур выпячиваете свое эго, это может привести к неприятию со стороны китайцев.

Китайская скромность, 1 часть

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

dāngyǒurénkuāde汉语hànyǔshuōde流利liúlìshígāi怎么zěnme回答huídáne?“谢谢xièxie”?zhè不太bú tài符合fúhé中国人zhōngguórénde习惯xíguàn

dāng夸奖kuājiǎng中国人zhōngguórénshí可能kěnéng常常chángchánghuì听到tīngdào中国人zhōngguórénshuō:“哪里,哪里nǎli, nǎli”、“shìma”、“过奖guòjiǎngleděng难道nándàoshìde夸奖kuājiǎngyǒumashìzhè就是jiù shì中国人zhōngguórénde谦虚qiānxū

中国人zhōngguórénde谦虚qiānxū常常chángcháng使shǐ外国人wàiguórén感到gǎndàohěn奇怪qíguài比如bǐrúmǒurénzài汇报huìbào工作gōngzuòshíshuō本人běnrén工作gōngzuò能力nénglì不足bùzúqǐng大家dàjiā多多指教duōduōzhǐjiào表示biǎoshì谦虚qiānxūdāngrénmende工作gōngzuò受到shòudào称赞chēngzànshí总是zǒngshìshuō我们wǒmende工作gōngzuòréngyǒu许多xǔduō需要xūyào改进gǎijìnde地方dìfang。”

以上yǐshàng这些zhèxiēhuà几乎jīhū成为chéngwéile套话tàohuàrénréndōu可以kěyǐyòngdōu明白míngbaide真实zhēnshí含义hányì所以suǒyǐdāngtīngle以后yǐhòu不要bú yào觉得juéde奇怪qíguài这些zhèxiē只不过zhǐ bú guòshì客套话kètàohuà对于duìyú别人biérende夸奖kuājiǎng称赞chēngzàn他们tāmenxīnshìhěn感激gǎnjīde

Когда кто-нибудь хвалит вас и говорит, что вы отлично говорите по-китайски, как вам нужно отвечать на это? «Спасибо?» Это не совсем соответствует китайским обычаям.

А если вы похвалите китайцев, то зачастую услышите, как они вам говорят в ответ следующее: «Ну что вы! Куда там!», «Правда?», «Вы меня переоцениваете» и прочее. Неужели вы ошибочно хвалите человека? Нет, это просто китайская скромность.

Скромность китайцев часто вызывает у иностранцев странное впечатление. Например, некто во время рабочего доклада говорит «у меня недостаточно способностей для работы, прошу всех почаще давать мне советы». Этими словами он выражает свою скромность. Когда люди за свою работу удостаиваются похвалы, то всегда говорят «В нашей работе все еще много пунктов, которые следует улучшить.»

Эти примеры выше, можно сказать, стали шаблонными фразами этикета. Все могут их использовать, и также все понимают их настоящий смысл. Поэтому когда вы их услышите, не стоит им удивляться. Это всего навсего вежливые банальности. В душе они благодарны за то, что другие люди их хвалят и высоко ценят.

Нихао-туалет, часть 2


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

必须bìxū承认chéngrèn改革开放gǎigé kāifàng尤其yóuqíshì申奥shēn’ào以来yǐlái我国wǒguó城市chéngshì,“你好nǐ hǎo厕所cèsuǒde数量shùliàngzài逐渐zhújiàn减少jiǎnshǎo旅游lǚyóu景点jǐngdiǎnde厕所cèsuǒ硬件yìngjiàn设施shèshīde改善gǎishàn有目共睹yǒu mù gòng dǔduōniánqián北京市běijīng shì旅游局lǚyóu jújiù制定zhìdìngle公厕gōngcè星级xīngjí评定标准píngdìng biāozhǔn包括bāokuò面积miànjī冲洗chōngxǐ设施shèshīděng方面fāngmiàn一共yígòngyǒushítiáo标准biāozhǔncóngèrlínglíngnián开始kāishǐduì公厕gōngcè实行shíxíng星级xīngjí挂牌guàpái制度zhìdù此后cǐhòudesānniánbèi挂上guà shàng四星sìxīng牌子páizide公厕gōngcèyǒushíge,“三星sān xīngdebǎiliùshíge,“两星liǎng xīngdesānbǎishíèrge,“一星yì xīngdebǎishílínggezhèxiē公厕gōngcè尽管jǐnguǎn大多dàduō臭气chòuqìxiǎo自来水zì lái shuǐ经常jīngcháng断流duànliú免费miǎnfèi卫生纸wèishēng zhǐ几乎jīhūméiyǒu但是dànshì遮挡zhēdǎng系统xìtǒng还是háishi普遍pǔbiàn比较bǐjiào完善wánshànde目前mùqián,“你好nǐ hǎo厕所cèsuǒ主要zhǔyào存在cúnzài一些yì xiē平房píngfánglǎo城区chéngqūdexiǎo胡同hútòngzhōng

外国人wàiguórén不可能bùkěnéngzhǐdào北京Běijīng这样zhèyàngde 城市chéngshì旅游lǚyóuzhǐshàng旅游lǚyóu景点jǐngdiǎnde星级xīngjí厕所cèsuǒ他们tāmenhuìdào一些yì xiēzhōngxiǎo城市chéngshì甚至shènzhì乡村xiāngcūn旅游lǚyóu即使jíshǐzài北京Běijīng旅游lǚyóu一定yí dìnghuìyǒurén钻进zuān jìnxiǎo胡同hútòng逛逛guàng guangde这样一来zhèyàng yì lái,“你好nǐ hǎo厕所cèsuǒde中国Zhōngguó特色tèsè仍然réngrán享有xiǎngyǒuxiǎode国际guójì名声míngshēngjiù不足为奇bù zú wéi qíle

Нужно признать, с момента начала действия политики открытия и реформирования – особенно с момента заявки на проведение олимпийских игр – в больших городах нашей страны количество «нихао-туалетов» постепенно уменьшается. В туалетах в местах, представляющих туристический интерес, металлическое оборудование и оснащение изменились к лучшему и это очевидно всем. Много лет тому назад управление по туризму города Пекина уже утвердило звездные критерии оценки общественных туалетов, где учитывалось площадь, водопроводное оборудование и так далее. Всего было 58 критериев. И начиная с 2001 года для общественных туалетов осуществлялась система навешивания табличек со «звездностью». С того времени в течение 3 лет 4-звездную табличку получили 88 общественных туалетов, «3 звезды» повесили на 161 туалет, «2 звезды» - на 312 туалетов и 110 по «1 звезде». Эти туалеты, пусть вонь в большинстве была и немалой, а водопроводная вода часто была недоступна, бесплатной туалетной почти не было, но все же, система перегородок была реализована везде относительно безукоризненно. Сегодня «нихао-туалеты» главным образом существуют среди одноэтажных домов в старых районах города, в маленьких хутунах.

Невозможно, чтобы иностранцы, приехав путешествовать в Пекин – в такой большой город – и только ходили бы в звездные туалеты около туристических достопримечательностей. Они также будут ездить и в города поменьше и даже в деревни. Пускай даже и в Пекине: все равно обязательно найдутся люди, которые проберутся в хутунчики погулять там. Таким образом, колоритные «нихао-туалеты» Китая до сих пор наслаждаются славой за пределами страны, что и неудивительно.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.