赵雷

赵雷 - 画 (Картина)

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:27
wèi寂寞jìmòde夜空yèkōnghuàshangge月亮yuèliang
wèi jìmò de yèkōng huàshang yí ge yuèliang
Пририсую одинокому ночному небу яркую луну
0:32
huàzài月亮yuèliangde下面xiàmian歌唱gē chàng
bǎ wǒ huà zài nà yuèliang de xiàmian gē chàng
Нарисую под этой яркой луной меня, поющего песни,
0:37
wèi冷清lěngqīngde房子fángzihuàshang shànchuāng
wèi lěngqīng de fángzi huàshang yí shàn dà chuāng
Пририсую огромное окно безлюдному дому
0:42
zài画上huà shangzhāngchuáng
zài huàshang yì zhāng chuáng
И затем еще нарисую кровать
0:47
huàge姑娘gūniangpéizhe
huà yí ge gūniang péi zhe wǒ
Нарисую девушку, которая составит мне компанию,
0:53
zàihuàge花边huābiānde被窝bèiwō
zài huà ge huābiān de bèiwō
Затем нарисую ватное одеяло c каймой
0:58
画上huà shang灶炉zàolú柴火cháihuo
huàshang zàolú yǔ cháihuo
Нарисую очаг и дрова
1:03
我们wǒmen一起yìqǐshēnglái一起yìqǐhuó
wǒmen yìqǐ shēng lái yìqǐ huó
Чтобы мы вместе жили, да поживали
1:29
huàqún鸟儿niǎorwéizhe
huà yì qún niǎor wéi zhe wǒ
Нарисую кружащуюся над нами стаю птиц
1:34
zài画上huà shang绿lǐngqīng
zài huàshang lǜ lǐng hé qīng pō
Затем еще нарисую зеленые горные цепи и сине-зеленые склоны
1:39
画上huà shang宁静níngjìng祥和xiánghé
huàshang níngjìng yǔ xiánghé
Пририсую тишину и гармонию
1:45
雨点儿yǔdiǎnrzài稻田dàotiánshang飘落piāoluò
yǔ diǎnr zài dào tián shang piāoluò
Капли дождя, парящие над рисовым полем,
1:50
画上huà shangyǒunéngyòngshǒu触到chùdàode彩虹cǎihóng
huàshang yǒu nǐ néng yòng shǒu chùdào de cǎihóng
Нарисую радугу, до которой ты сможешь дотронуться рукой,
1:55
huàzhōngyǒu决定juédìng不灭bú miède星空xīngkōng
huà zhōng yǒu wǒ juédìng bú miè de xīngkōng
На картине будет звездное небо, которое, как я решил, никогда не погаснет
2:00
画上huà shang弯曲wānqū无尽wújìn平坦píngtǎndexiǎo
huàshang wānqū wújìn píngtǎn de xiǎo lù
Нарисую извилистую ровную маленькую тропинку
2:05
尽头jìntóude人家rénjiāmèng
jìntóu de rénjiā mèng yǐ rù
И семью на другом конце тропинки, которая уже заснула
2:11
画上huà shang母亲mǔqin安详ānxiángde姿势zīshì
huàshang mǔqīn ānxiáng de zīshì
Нарисую спокойную позу матери
2:16
háiyǒu橡皮xiàngpínéng擦去cāqùde争执zhēngzhí
hái yǒu xiàngpí néng cāqù de zhēngzhí
И еще стирающиеся ластиком ссоры,
2:21
画上huà shangdōu不愁bù chóude粮食liángshi
huàshang sì jì dōu bù chóu de liángshi
Нарисую зерно, которого будет хватать круглый год,
2:26
悠闲yōuxiánderéncóngméi 心事xīnshì
yōuxián de rén cóng méi xīnshì
Беззаботного человека, у которого нет забот,
3:13
没有méi yǒu擦去cāqù争吵zhēngchǎode橡皮xiàngpí
wǒ méi yǒu cāqù zhēngchǎo de xiàngpí
Но у меня нет ластика, который мог бы стереть ссоры,
3:19
zhǐyǒuzhīhuàzhe孤独gūdúde
zhǐ yǒu yì zhī huà zhe gūdú de bǐ
Только кисть, которая рисует одиночество
3:24
夜空yèkōngdeyuèzàiliàng
nà yèkōng de yuè yě bú zài liàng
И луна на том ночном небе уже больше не светит
3:29
zhǐyǒuge忧郁yōuyùde孩子háizizàichàng
zhǐ yǒu ge yōuyù de háizi zài chàng
И только одно печальное дитя поет
3:35
wèi寂寞jìmòde 夜空yèkōnghuàshangge月亮yuèliang
wèi jìmò de yèkōng huàshang yí ge yuèliang
Пририсую одинокому ночному небу яркую луну
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.