новости

Главная » Tags » новости

Кабанчик на стеклянном мосту


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

xiǎo山猪shānzhū误入wùrù玻璃bōliqiáoxiàde发抖fādǒu

11月shí yī yuè29èrshí jiǔ广东guǎngdōng清远qīngyuǎn古龙峡gǔlóng xiá玻璃bōliqiáozhī1suì左右zuǒyòudexiǎo山猪shānzhū因为yīnwèi早上zǎoshang闯入chuǎngrù玻璃bōliqiáo估计gūjìshìshàng玻璃bōliqiáo知道zhīdao玻璃bōlishì加上jiāshàng玻璃bōli下面xiàmianyòushì深不见底shēn bùjiàn dǐde峡谷xiágǔxiǎo山猪shānzhū非常fēicháng害怕hàipà浑身húnshēn发抖fādǒuzàiqiáoshanggǎn走动zǒudòng

yǒumíng保安bǎo’ān上网shàngwǎngchále山猪shānzhūde资料zīliào得知dézhī山猪shānzhū属于shǔyú国家guójiāèr保护bǎohù动物dòngwù便biàn商量shāngliangjiāng山猪shānzhū救出来jiùchūlai他们tāmen知道zhīdao山猪shānzhū凶猛xiōngměnggǎn贸然màoránzhuāzhǐnéng慢慢mànmàngǎn出来chūlái他们tāmenshǒu扫把sàobǎ走到zǒudàoqiáoshang开始kāishǐzài山猪shānzhū后面hòumiangǎn

xiǎo山猪shānzhū可能kěnéngtài害怕hàipàle加上jiāshàng后腿hòutuǐ打滑dǎhuá总是zǒngshì不肯bùkěnzǒu保安bǎo’āngǎnle山猪shānzhūjiù冲着chòngzhe保安bǎo’ān吼叫hǒujiàomíng保安bǎo’ān拿起náqi扫把sàobǎjiāngqiáomiànde水雾shuǐwùsǎo干净gānjìng

山猪shānzhū领会lǐnghuìlerénde意图yìtúshìxiǎngjiāng解救jiějiùchū玻璃bōliqiáo变得biànde比较bǐjiào配合pèihéle

经过jīngguòjìn20èr shí分钟fēnzhōngde努力nǔlìmíng保安bǎo’ān终于zhōngyújiāng山猪shānzhū赶到gǎndàole桥头qiáotóu最后zuìhòu保安bǎo’ān继续jìxùjiāng山猪shānzhū赶到gǎndàole森林sēn lín

 

【Кабанчик по ошибке забрел на стеклянный мост, задрожал от страха】

29 ноября, стеклянный мост в ущелье Гулун в Цинъюань в провинции Гуандун. Годовалый кабанчик из-за сильного утреннего тумана по ошибке забрел на стеклянный мост. Видимо, он впервые попал на стеклянный мост и не знал, что такое стекло, плюс к этому под мостом находилось бездонное большое ущелье, кабанчик очень испугался, дрожал всем телом, лег ничком на мост и боялся идти дальше.

Один охранник поискал информацию про кабанчика в интернете и узнал, что кабаны являются охраняемыми государством животными второй категории, он начал обсуждение о том, как спасти кабана. Охранники знали, что кабаны свирепые, поэтому не осмеливались безрассудно кидаться на него, чтобы схватить, поэтому единственным решением было медленно согнать его с моста. Они взяли в руки метлы и пришли на мост и стали подгонять кабана сзади.

Кабанчик, возможно, слишком перепугался, да еще и задние ноги скользили, постоянно не хотел двигаться вперед, а если охранники его очень торопили, то и он огрызался на них. Один из охранников взял метлу и начал очищать мост от конденсата. Кабанчик понял намерение людей, что они хотят его спасти от моста, поэтому стал кооперировать.

После 20 минутных усилий охранникам удалось согнать кабана к концу моста, затем они проводили кабана в лес.

Подслушано в Китае: Домашняя свинка и Гадкий утенок


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

学生xuéshengzài宿舍sùshèyǎngzhūbèi通报tōngbào批评pīpíng广东guǎngdōng工商gōngshāng职业zhíyè学院xuéyuàn同学tóngxuézài网上wǎng shàng购买gòumǎi迷你mínǐ小香猪xiǎoxiāngzhūbèipiàn猪猪zhūzhū一点yì diǎndōu迷你mínǐ11月shí yī yuèzhèzhī小香猪xiǎoxiāngzhūyīntàibèi学院xuéyuàn发现fāxiàngāi同学tóngxuébèiquányuàn通报tōngbào批评pīpíngwèi老师lǎoshīchēngzhèzhī迷你mínǐ小香猪xiǎoxiāngzhū已经yǐjīngbèi家长jiā zhǎng接回家jiē huí jiā

 

【“丑小鸭chǒu xiǎo yā”】zhī飞禽fēiqínzài飞行fēixíng途中túzhōng体力tǐlì不支bùzhī跌落diēluòzài六安市Lù ān shì跟随gēnsuí村民cūnmínwèiyǎngde鸭子yāzihuílejiā村民cūnmín发现fāxiànzhèzhī鸭子yāzi长相zhǎngxiàng丑陋chǒulòu于是yúshì报警bàojǐng派出所pàichūsuǒ民警mínjǐng联系liánxì当地dāngdì森林sēn lín公安gōng’ān鉴定jiàndìnghòu发现fāxiànzhè居然jūránshìzhī未成年wèichéngniándebái天鹅tiān é……zhèzhībái天鹅tiān é得到dédào妥善tuǒshàn救治jiùzhì

​​

【Студент завел свинью в общежитии, ему объявлен выговор】Один студент Колледжа Бизнеса и Технологий в Гуандуне был обманут при покупке в интернете мини-пига, свинка совсем не мини. 5 ноября этого « мини-пига » обнаружили в Колледже поскольку он был крупным, этому студенты был объявлен выговор по всему колледжу. Один из преподавателей заявил, что этого « мини-пига » уже забрали родители студента домой.

【“Гадкий утенок”】Один пернатый по причине истощения физических сил в полете, упал в городе Луань, затем вместе с утками жителя села вернулся домой. Селянин заметил, что эта « утка » выглядит безобразно и вызвал полицию. Полиция связалась с местной лесной полицией, их экспертиза установила, что это оказывается несовершеннолетний белый лебедь…. Этому лебедю уже оказана необходимая помощь.

От него ушла девушка после 11.11


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

大连dàliánshì7人民rénmín医院yīyuàn康复科kāngfùkē主任zhǔrèn介绍jièshào虽然suīrán暂时zànshí没有méi yǒu因为yīnwèi网购wǎnggòu专门zhuānménlái就诊jiùzhěnde患者huànzhědànhěnduō案例ànlìzhōng网购wǎnggòu扮演bànyǎnle重要zhòngyàode角色juésè今年jīnnián双十一shuāng shíyī当天dàngtiān来说lái shuō患者huànzhě小张xiǎo zhāngjiù因为yīnwèi失恋shīliàn来到lái dàoshì7yuàn咨询zīxún按照ànzhào小张xiǎo zhāngde描述miáoshù女朋友nǚpéngyoude感情gǎnqíng出现chūxiàn问题wèntí已经yǐjīngyǒuduàn时间shíjiānledàn导致dǎozhì分手fēnshǒude导火索dǎohuǒsuǒ就是jiù shì双11shuāng shíyī凌晨língchén小张xiǎo zhāng网购wǎnggòuhuāleliùwànyuánérliǎngrén又是yòushì普通pǔtōngde工薪阶层gōngxīn jiēcéng小张xiǎo zhāngde女朋友nǚpéngyou认为rènwéi小张xiǎo zhāng购买gòumǎide东西dōngxi超出chāochūle消费xiāofèi能力nénglì有些yǒuxiē商品shāngpǐn并非bìngfēi刚性需求gāngxìng xūqiú因此yīncǐ小张xiǎo zhāng产生chǎnshēng争执zhēngzhí进而jìn’ér提出tíchū分手fēnshǒuhěnduō家长jiā zhǎnglái医院yīyuàn咨询zīxún亲子qīnzǐ之间zhījiānde问题wèntíshíhuì提到tídào网购wǎnggòu比如bǐrú有些yǒuxiē大学dàxuéxīnshēng离开líkāilejiāyǒulehuāqiánde自由zìyóu盲目mángmù没有méi yǒu节制jiézhìde消费xiāofèi导致dǎozhì生活费shēnghuófèi够用gòuyòngděng情况qíngkuàngde出现chūxiàn

网购wǎnggòu成瘾chéngyǐnde症状zhèngzhuàng包括bāokuò不能bù néng自控zìkòng网购wǎnggòu需求xūqiú越来越yuè lái yuèyǒu阶段性jiēduànxìng反应fǎnyìngmǎi东西dōngxijiù受不了shòubuliǎo

网购wǎnggòu成瘾chéngyǐnde原因yuányīn网上wǎng shàngde商品shāngpǐn比较bǐjiào丰富fēngfù可以kěyǐ通过tōngguò网购wǎnggòu发泄情绪fāxiè qíngxù缓解压力huǎnjiě yālì网络wǎngluò支付zhīfù比较bǐjiào便捷biànjié人们rén menduì账户zhànghù数字shùzìde变化biànhuàméi那么nàme敏感mǐn’gǎnhěnduō年轻人niánqīngrén还有háiyǒu贷款dàikuǎn消费xiāofèide习惯xíguàn

Согласно сведениям заведующего отделением восстановительного лечения Народной больницы №7 города Даляня хотя сейчас пока еще нет пациентов, которые приходят на прием исключительно из-за онлайн покупок, но во многих случаях онлайн покупки играют важную роль. Возьмем к примеру «11.11», пациент Сяочжан пришел на консультацию в больницу №7 из-за расставания с девушкой, по описанию Сяочжана в его отношениях с девушкой уже некоторое время были проблемы, но поводом к расставанию стало именно то, что Сяочжан в полночь 11-го числа потратил порядка 50-60 тысяч юаней (примерно 500-600 тыс. руб.) на интернет-покупки, а они вдвоем живут лишь на свои зарплаты. Девушка Сяочжана посчитала, что купленные им товары превысили его потребительскую способность, при этом некоторые товары вовсе не являлись товарами первой необходимости, из-за этого она начала спорить с ним, что в итоге привело к прекращению отношений. Многие родители, приходя в больницу на консультацию по вопросам семейных отношений, также часто упоминают интернет-покупки. Например, некоторые первокурсники, уехав их дома, получают свободу распоряжаться деньгами, начинают слепо и бесконтрольно совершать покупки, что приводит к появлению нехватки средств на существование и другим проблемам.

Признаками зависимости от интернет-покупок являются: отсутствие самоконтроля; потребность в интернет-покупках становятся все больше и больше; периодичность проявления, не могут не покупать вещи.

Причины возникновения зависимости от интернет-покупок: в интернете достаточно богатый ассортимент, возможность посредством онлайн покупок выплеснуть эмоции, снять стресс. Интернет-оплата также очень удобна, что приводит к тому, что люди перестают быть восприимчивыми к изменениям цифр на счету, а еще у многих молодых людей есть привычка покупать в кредит.

Подслушано в Китае: свидания, попавшие в новостные заметки


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

男子nánzǐ相亲xiāngqīnhuāqiānyuánqǐng女方nǚfāngchī 法餐fǎcān 食物shíwù中毒zhòngdúliǎrén小时xiǎoshíshàngliù厕所cèsuǒ24èr shí sì杭州hángzhōu小伙xiǎohuǒ姑娘gūniang相亲xiāngqīnzài法式fǎshì餐厅cāntīngdiǎnle龙虾lóngxiā鲍鱼bàoyú松露sōnglùděngcàijiàshàngqiānyuánchīzhechīzheliǎréndōu开始kāishǐ腹痛fùtòng小时xiǎoshínèi2liǎngrénpǎoleliùtàng厕所cèsuǒ工作人员gōngzuò rényuánle120yāoèrlíng2liǎngrénbèisòngdào医院yīyuàn急诊jízhěn诊断zhěnduànwèi细菌性xìjūnxìng肠道chángdào炎症yánzhèng网友wǎngyǒugòng患难huànnànle适合shìhé结婚jiéhūn……

女子nǚzǐ打扮dǎban精致jīngzhì相亲xiāngqīngāng回来huílaijiùbèi拉黑lāhēi 男方nánfāng觉得juéde养不起yǎngbuqǐ26èrshíliùsuìde沈秋shěn qiū同龄tónglíngde先生xiānshengzài相亲xiāngqīn平台píngtái相识xiāngshí2liǎngrén相见恨晚xiāng jiàn hèn wǎnhěn聊得来liáodelái网聊wǎng liáogeyuèhòu决定juédìng见面jiàn miàndōushuō相亲xiāngqīn印象yìnxiànghěn重要zhòngyào沈秋shěn qiū为了wèilezhè见面jiàn miàn可以kěyǐ体面tǐmiàn一些yì xiē自己zìjǐ唯一wéiyīdeLVbāo]zhǎole出来chūláiyòuzhǎo同事tóngshìjièle卡地亚kǎdìyà手表shǒubiǎo大牌dàpái项链xiàngliàn最后zuìhòuyòuzhǎo表姐biǎojiějièlede古驰gǔchí腰带yāodài不料bú liàozhèdùnfànhòu男方nánfāng微信wēixìn留言liúyán配不上pèi bu shàng养不起yǎngbuqǐ”,随后suíhòu便biànjiāng拉黑lāhēi……

【Мужчина пошел на свидание вслепую, пригласил девушку поесть французскую кухню, потратил много тысяч, а в итоге вдвоем получили пищевое отравление, за час сбегали в туалет 6 раз】24 числа в Ханчжоу молодой человек с девушкой были на свидании вслепую. Во французском ресторане он заказал лангустов, морских ушек, трюфелей и прочее, блюда стоили свыше тысячи юаней (около 10 тыс. руб.). Во время еды у обоих начали болеть животы, в течение часа они побывали в туалете 5-6 раз. Работники позвонили в 120, двое были увезены в больницу на экстренный осмотр, им поставили диагноз бациллярное воспаление кишечника. Интернет пользователь пишет: вместе пережили горе, теперь очень подходят для совместной жизни…

【Девушка принарядилась, чтобы пойти на свидание вслепую, по возращению молодой человек ее заблокировал по такой причине: мне кажется, я не смогу обеспечивать тебя должным образом】26-летняя Шэн Цю и ее ровесник господин Сюй познакомились на платформе знакомств для серьезных отношений. Двое познакомились, да так, что жалели, что не познакомились раньше, нашли общий язык, после месяца общения в интернете решили встретиться вживую. Говорят, что первое впечатление на свидании очень важно, поэтому для того, чтобы на этой встрече выглядеть достойно, Шэн Цю отыскала свою единственную сумку Луи Виттона, еще одолжила у коллеги часы Картье и колье известного бренда и в конце еще одолжила у двоюродной сестры ее пояс Гуччи. Но вопреки ожиданиям после этой совместной трапезы парень оставил сообщение в вичате «я тебе не пара, не смогу тебя обеспечить» и затем заблокировал ее.

Новостные заметки от 人民日报

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

民警mínjǐng嫌疑人xiányírén自拍照zìpāizhàozuò屏保píngbǎokànleNentiān路上lùshang一眼yì yǎn认出rènchū!】近日南京nánjīngzhào先生xiānsheng手机shǒujībèitōu警方jǐngfāng锁定suǒdìng嫌疑人xiányírénzhāngmǒu为了wèile抓到zhuādàorén民警mínjǐng找到zhǎodàozhāngmǒude抖音dǒuyīnhàobìngyòng自拍照zìpāizhàozuò手机shǒujī屏保píngbǎo天天tiāntiānkàn最终zuìzhōng民警mínjǐngzài派出所pàichūsuǒ门口ménkǒu一眼yì yǎn认出rènchū嫌犯xiánfàn目前mùqiánzhāngmǒubèi刑拘xíngjū

néngsuàn工伤gōngshāngma90后jiǔlínghòu零食língshí试吃员shìchīyuánjìnrìchángshíduōzhǒng坚果jiānguǒ半年bànniánpàng10shíjīn安徽ānhuī芜湖wúhúyǒuqúntǐ90后jiǔlínghòu产品chǎnpǐn感官gǎnguān检测jiǎncè工程师gōngchéngshī品尝pǐncháng各种gèzhǒng零食língshí就是jiù shì他们tāmende工作gōngzuò零食língshí试吃员shìchīyuánmen每天měitiān品尝pǐncháng十几shí jǐzhǒng数十shù shí批次pīcìyuē20èr shíjīn零食língshímíng试吃员shìchīyuánchēngzhèfèn工作gōngzuò痛快tòngkuaibìng快乐kuài lèzhenéngchī美食měishíháiyǒu工资gōngzīdàn半年bànniánpàngle10shíjīn左右zuǒyòu

【Полицейский поставил селфи подозреваемого на заставку, смотрел энное количество дней, сразу узнал его на улице】Недавно, в Нанкине у господина Чжао украли телефон, полиция установила в качестве подозреваемого некого человека по фамилии Чжан. Для того, чтобы поймать его, полицейский отыскал аккаунт Джан на Доу-инь (Тик Ток) и поставил его селфи на заставку своего телефона, смотрел ежедневно… В итоге, полицейский одним взглядом определил подозреваемого у дверей участка! На данный момент Чжан находится под арестом.

【Можно ли считать за производственную травму? Дегустатор снэков 90х годов рождения ежедневно пробует более десяти видов орехов: располнел за полгода на 5 кг】В г. Уху в провинции Аньхой есть группа инженеров органолептического контроля 90х годов рождения, и пробовать различный снэки - их работа. Дегустаторы снэков ежедневно дегустируют более 10 видов, несколько десятков партий, что составляет примерно 10 кг снэков. Один дегустатор сказал, что эта работа приятна и в радость, можно поесть вкусного, да еще и платят за это, но за полгода располнел на 5 кг…

Планы на 2018 вместе с Си Цзиньпином

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:01
同志tóngzhìmen朋友péngyoumen
tóngzhìmen péngyoumen
Товарищи, друзья,
0:03
女士nǚshìmen先生xiānshengmen
nǚshìmen xiānshengmen
Дамы и господа,
0:06
2018èr líng yī bānián
èr líng yī bā nián
2018 год
0:08
shì全面quánmiàn贯彻guànchè中共zhōnggòng十九大shíjiǔ dà精神jīngshénde开局kāijúzhīnián
shì quánmiàn guànchè zhōnggòng shí jiǔ dà jīngshén de kāijú zhī nián
это дебютный год полноценного воплощения в жизнь духа XIX Всекитайского съезда КПК
0:15
中共zhōnggòng十九大shíjiǔ dà描绘miáohuìle我国wǒ guó发展fāzhǎn
zhōnggòng shí jiǔ dà miáohuì le wǒ guó fāzhǎn
XIX Всекитайский съезд КПК описал развитие нашей страны
0:19
今后jīn hòu三十sān shíduōniánde美好měihǎo蓝图lántú
jīn hòu sān shí duō nián de měihǎo lántú
Описал прекрасный проект на последующие 30 с лишним лет
0:25
九层之台jiǔ céng zhī tái起于qǐ yú累土lěi tǔ
jiǔ céng zhī tái qǐ yú lěi tǔ
И девятиэтажную башню начинаю возводить с земляной насыпи
0:28
yàozhège蓝图lántú变为biànwéi现实xiànshí
yào bǎ zhè ge lántú biànwéi xiànshí
Чтобы воплотить данный проект в жизнь,
0:32
必须bìxūchí空想kōngxiǎng虚声xūshēng
bìxū bù chí yú kōngxiǎng bú wù yú xūshēng
Нужно не гонять за пустыми идеями, не мчаться за пустой славой
0:38
脚印儿jiǎo yìnr
yí bù yí jiǎo yìnr
А делать один шаг за раз,
0:41
踏踏实实tātā shíshí干好gàn hǎo工作gōngzuò
tātāshíshí gānhǎo gōngzuò
Добросовестно доводить работу до конца.
0:46
2018èr líng yī bānián我们wǒmenjiāng迎来yínglái改革开放gǎigé kāifàng40sì shí周年zhōunián
èr líng yī bā nián wǒmen jiāng yínglái gǎigé kāifàng sì shí zhōunián
В 2018 году мы приветствуем 40-ю годовщину политики реформ и открытости
0:51
改革开放gǎigé kāifàngshì当代dāngdài中国Zhōngguó发展fāzhǎn进步jìnbùde必由之路bì yóu zhī lù
gǎigé kāifàng shì dāngdài zhōngguó fāzhǎn jìnbù de bì yóu zhī lù
Политика реформ и открытости - есть неизбежный путь прогресса и развития современного Китая
0:55
shì实现shíxiàn中国Zhōngguómèngde必由之路bì yóu zhī lù
shì shíxiàn zhōngguó mèng de bì yóu zhī lù
Необходимый этап воплощения в жизнь китайской мечты.
1:00
我们wǒmenyào庆祝qìngzhù改革开放gǎigé kāifàng40sì shí周年zhōuniánwéi契机qìjī
wǒmen yào yǐ qìngzhù gǎigé kāifàng sì shí zhōunián wéi qìjī
Нам нужно воспользоваться 40-й годовщиной празднования политики реформ и открытости.
1:04
逢山开路féng shān kāi lù遇水架桥yù shuǐ jià qiáo
féng shān kāi lù yù shuǐ jià qiáo
Столкнувшись с горами, находить дорогу и строить мосты, повстречавшись с рекой,
1:08
jiāng改革gǎigé进行jìnxíng到底dàodǐ
jiāng gǎigé jìnxíng dào dǐ
Чтобы в будущем осуществить политику реформ и открытости в полной мере.
1:11
dào2020èr líng èr língnián我国wǒ guó现行xiànxíng标准biāozhǔnxià
dào èr líng èr líng nián wǒ guó xiànxíng biāozhǔn xià
К 2020 году в согласии с действующими нормами нашей страны
1:15
农村nóngcūn贫困pínkùn人口rénkǒu实现shíxiàn脱贫tuōpín
nóngcūn pínkùn rénkǒu shíxiàn tuōpín
Бедное деревенское население будет избавлено от нищеты.
1:18
shì我们wǒmende庄严zhuāngyán承诺chéngnuò
shì wǒmen de zhuāngyán chéngnuò
Это наше торжественное обещание.
1:23
nuòqiānjīn
yí nuò qiān jīn
Обещание - как тысяча золотых

Землетрясение в Юйшу 2010 г.


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

2010èr líng yī língnián4yuè14shí sìchén青海qīnghǎishěng玉树yùshùxiàn发生fāshēngliǎng地震dìzhènzuìgāo震级zhèn jí7.lqī diǎn yī其后qí hòuyòu发生fāshēng多次duō cì余震yú zhèn灾区zāi qūde救援jiùyuán工作gōngzuò正在zhèngzài有序yǒuxù进行jìnxíng但是dànshì面临miànlínhěnduō困难kùnnan

低温dī wēn4月sì yuè中下旬zhōng xià xún地震dìzhèn当地dāngdìzuì气温qì wēnjūn低于dī yú摄氏shèshì0líng夜间yè jiān低温dī wēnduì震区zhèn qū灾民zāi mín救援jiùyuán人员rényuán来说lái shuōshìhěn紧迫jǐnpòde问题wèntí

gāo海拔hǎibá玉树yùshù位于wèiyú青藏qīng zàng高原gāo yuán平均píngjūn海拔hǎibá4000sì qiān以上yǐshàng高原反应gāo yuán fǎnyìngshì抗震kàng zhèn救灾jiù zāidelìng障碍zhàng àizhǐshì搜救sōu jiù队员duìyuán就连jiù lián搜救犬sōu jiù quǎn出现chūxiànle高原反应gāo yuán fǎnyìng

语言yǔyán玉树yùshùxiàn总人口zǒng rénkǒuzhōng藏族zàng zú人口rénkǒuwéi344 870rénzhàn总人口zǒng rénkǒude96.5%bǎi fēn zhī jiǔ shí liù diǎn wǔ所以suǒyǐ语言yǔyán交流jiāoliú成为chéngwéi救援jiùyuán工作gōngzuòde难点nándiǎn搜救sōu jiù过程guòchéngzhōng搜救sōu jiù队员duìyuán需要xūyàoxiàng灾民zāi mín了解liǎojiě其他qítā灾民zāi mín当地dāngdìde相关xiāngguān情况qíngkuàng医生yīshēng需要xūyào询问xúnwèn伤员shāngyuán身体shēntǐ状况zhuàngkuàng这些zhè xiē工作gōngzuòdōu需要xūyàogāo效率xiàolǜde语言yǔyán交流jiāoliú

民政部mín zhèng bùxiàng灾区zāi qū调集diàojí帐篷zhàngpengliǎngwàndǐng棉被mián bèi棉衣mián yī上万shàng wàntào做好zuò hǎo保暖bǎonuǎn工作gōngzuò兰州lánzhōu新疆xīnjiāng军队jūnduìxiàng灾区zāi qū派驻pàizhù解放军jiěfàng jūn这些zhè xiē战士zhànshìgèng适应shìyìng当地dāngdì环境huánjìng高效gāoxiào开展kāizhǎn救援jiùyuán国家民委guójiā mínwěi组织起zǔzhī qǐ500wǔ bǎirénde民族mínzú语言yǔyán翻译fānyì队伍duìwu赶赴gǎnfù地震dìzhèn灾区zāi qū参与cānyù救援jiùyuán工作gōngzuò

wèi表达biǎodá全国quán guó人民rénmínduì地震dìzhèn遇难者yùnànzhěde深切shēnqiè哀悼āidào2010èr líng yī língnián4yuè21èr shí yī全国quán guó举行jǔxíng哀悼āidào活动huódòng停止tíngzhǐ一切yí qiè公共gōnggòng娱乐yúlè社会shèhuì各界gè jiè纷纷fēnfēn捐款juānkuǎnxiàng灾区zāi qū同胞tóngbāoxiàn爱心àixīn

Утром 14 апреля 2010 года в уезде Юйшу провинции Цинхай произошло два землетрясения, самая высокая магнитуда достигала 7.1 балла. После этого произошли многочисленные остаточные землетрясения. В настоящее время в районе бедствия в должном порядке осуществляются спасательные работы, в ходе которых однако пришлось столкнуться со многими трудностями:

Низкая температура: во второй и третьей декадах апреля самая низкая температура воздуха в местности, где произошли землетрясения, опускается ниже 0 градусов по Цельсию. В ночное время низкие температуры стали крайне насущной проблемой для спасателей и пострадавших от землетрясения.

Высокий показатель высоты над уровнем моря: уезд Юйшу находится в Цинхайско-Тибетском высокогорье, средняя высота над уровнем моря превышает 4000 м. Горная болезнь стала еще одним серьезным препятствием при оказании помощи бедствующим в регионе землетрясения. Горная болезнь проявляется не только среди поисково-спасательного персонала, но даже у поисково-спасательных собак.

Язык: среди всего населения уезда Юйшу тибетцев - 344 870 человек, что составляет 96,5% от общей численности населения. Поэтому коммуникация с жителями также стала большой трудностью для осуществления спасательных работ. В процессе спасательных работ поисково-спасательному персоналу нужно узнавать у пострадавших от стихийного бедствия о состоянии других людей, а также о ситуации на местности. Врачам нужно спрашивать раненых о состоянии физического здоровья. Все это нуждается в высокоэффективном языковом общении.

Министерство гражданской администрации собрало в районе бедствия 20 000 палаток и более 10 000 комплектов ватных одеял и ватной одежды, чтобы обеспечить пострадавших теплом. Армии Ланьчжоу и Синьцзяна направили своих бойцов освободительной армии в район бедствия, эти солдаты более адаптированы к местной обстановке, более эффективно способны разворачивать спасательную деятельность. Государственный комитет по делам национальностей сформировал отряд переводчиков численностью в 500 человек для осуществления общения на языках нацменьшинств, который поспешил на регион, пострадавший от землетрясения, чтобы принять участие в спасательных работах.

Чтобы выразить искренние соболезнования народов всех национальностей по всей стране жертвам и пострадавшим от землетрясения 21 апреля 2010 года вся страна провела мероприятия в память о жертвах. Были приостановлены все общественные увеселительные мероприятия. Люди из разных сфер общества жертвовали деньги пострадавшим, выражая заботу и любовь своим соотечественникам пострадавшим от катаклизма.

Час Земли


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

地球dìqiú小时xiǎoshíshì世界shìjiè自然zìrán基金会jījīnhuì应对yìngduì全球quánqiú气候qìhòu变化biànhuàsuǒ提出tíchūdexiàng倡议chàngyì希望xīwàng个人gè rén社区shèqū企业qǐyè政府zhèngfǔzàiměiniánsānyuè最后zuìhòuge星期六xīngqīliùde20:30zhì21:30熄灯xīdēng小时xiǎoshí支持zhīchí应对yìngduì气候qìhòu变化biànhuà行动xíngdòng

地球dìqiú小时xiǎoshí活动huódòng首次shǒu cì2007èr líng líng qīnián3sānyuè31sān shí yīzài澳大利亚àodàlìyà悉尼xīníshì展开zhǎnkāi当晚dàngwǎn悉尼xīníyuēyǒu超过chāoguò220èr bǎi èr shíwànde家庭jiātíng企业qǐyè参与cānyù统计tǒngjì熄灯xīdēng小时xiǎoshí节省jiéshěng下来xiàlaidediàn足够zúgòu20èr shíwàntái电视机diànshìjīyòng小时xiǎoshí5wànliàngchēpǎo小时xiǎoshí。“地球dìqiú小时xiǎoshícóngzhège规模guīmó有限yǒuxiànde开端kāiduānhěnkuàilìngrén惊讶jīngyàde速度sùdù席卷xíjuǎnle全球quánqiúniánhòu,“地球dìqiú小时xiǎoshí成为chéngwéixiàng全球性quánqiú xìngde持续chíxù发展fāzhǎnde活动huódòng2009èr líng líng jiǔnián地球dìqiú小时xiǎoshí来到lái dào中国Zhōngguóshíduōge城市chéngshì加入jiārùle熄灯xīdēng活动huódòng

2010èr líng yī língnián中国Zhōngguó33sān shí sānge城市chéngshì加入jiārùle地球dìqiú小时xiǎoshí活动huódòng这些zhè xiē城市chéngshìde部分bùfen地标性dìbiāo xìng建筑物jiànzhùwùzài3sānyuè27èrshíqīwǎn准时zhǔnshí熄灯xīdēng

«Час Земли» есть инициатива, проявленная Всемирным фондом природы в качестве реакции на глобальное изменение климата, в надежде, что индивид, сообщество, предприятие и правительство каждый год в последнюю субботу марта с 20:30 до 21:30 гасили свет на один час, чтобы поддержать движение и отреагировать на изменение климата.

Мероприятие «Час Земли» впервые было широко осуществлено в австралийском Сиднее 31 марта 2007 года. В тот вечер в Сиднее приняли участие более 2,2 млн семей и предприятий. Согласно статистике электричества, сэкономленного за 1 час, хватило бы на 1 час работы 200 тысяч телевизоров, 1 часа движения 50 000 автомобилей. «Час Земли» с этого ограниченного по масштабам начала быстро охватил всю планету с ошеломляющей скоростью. На следующий год «Час Земли» стало глобальным и продолжающим развиваться движением. В 2009 году «Час Земли» достигло Китай, более 10 городов приняло участие в мероприятии по выключению света.

В 2010 году 33 города в Китае приняли участие в мероприятии «Час Земли». Часть знаковых и важных зданий и построек в этих городах вечером 27 марта точно по расписанию погасили свет.

Ежедневная и вечерняя газеты в Китае


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

日报rìbào晚报wǎnbàoshì中国Zhōngguó各地gè dì出现chūxiànzuìduōde报纸bàozhǐ名字míngzi常见cháng jiànde现象xiànxiàngshìge城市chéngshìyǒuge日报rìbào相应xiāngyìngdejiùhuìyǒuge晚报wǎnbào比如bǐrú北京Běijīng日报rìbào北京Běijīng晚报wǎnbào》,《重庆chóngqìng日报rìbào重庆chóngqìng晚报wǎnbào》。 dànhěnduō地方dìfangde日报rìbào晚报wǎnbào并不bìng bùdōuyòng城市chéngshìmíng比如bǐrú广州guǎngzhōude广州guǎngzhōu日报rìbào羊城yángchéng晚报wǎnbào》,上海Shànghǎide解放jiěfàng日报rìbào新民xīnmín晚报wǎnbào》,武汉wǔhànde长江chángjiāng日报rìbào武汉wǔhàn晚报wǎnbào等等děngděng这些zhè xiē名字míngzi或者huòzhe所在suǒzài地域dìyù特点tèdiǎn有关yǒuguān或者huòzhe创刊chuàngkānshíde一些yì xiē历史lìshǐ背景bèijǐng有关yǒuguān

ge城市chéngshì为什么wèishénmeyàoge日报rìbàoyòuyàoge晚报wǎnbàone顾名思义gù míng sī yì一般yì bān日报rìbàodōushì白天bái tiān发行fāxíngér晚报wǎnbàozài傍晚bàngwǎn发行fāxíng除此之外chúcǐ zhī wài还有háiyǒuge比较bǐjiàode差别chābié日报rìbào一般yì bāndōushì当地dāngdìde机关jīguānbào政治zhèngzhì新闻xīnwénduō一些yì xiē晚报wǎnbàogèng随意suíyì刊登kāndēng一些yì xiē娱乐yúlèhuò社会shèhuì新闻xīnwén比较bǐjiào符合fúhé普通pǔtōng市民shìmínde口味kǒuwèi所以suǒyǐ一些yì xiē国家guójiā机关jīguān重要zhòngyàode报纸bàozhǐdōu称为chēngwéi日报rìbào比如bǐrú中国Zhōngguó日报rìbào》《人民日报rénmín rìbào》《光明guāngmíng日报rìbào等等děngděng

Ежедневные и вечерние газеты - это названия крупнейших газет в разных частях Китая. Обычным явлением является то, что если в городе есть ежедневная газета, то будет и вечерняя газета, например, «Ежедневная Пекинская газета» и «Вечерняя Пекинская газета», «Чунцинская ежедневная газета» и «Чунцинская Вечерняя газета». Тем не менее, ежедневная газета и вечерняя газета во многих местах не используют названия городов, например, «Ежедневная газета Гуанчжоу» и «Кантонская вечерняя газета» в Гуанчжоу, «Свободная ежедневная газета» и «Вечерняя газета нового народа» в Шанхае, «Ежедневная газета Янцзы» в Ухане «Уханьские вечерние новости» и т. д. Эти названия соотносятся или с географическими характеристиками, или с историческим фоном того времени, когда они начинали издаваться.

Почему городу нужна ежедневная газета и вечерняя газета? Как следует из названия, как правило, ежедневные газеты выпускаются днем, а вечером выпускаются вечерние газеты. Кроме этого, еще есть довольно большая разница: ежедневные газеты - это, как правило, местные официальные газеты, в которых публикуются политические новости, вечерняя газета более разнообразная, там публикуются развлекательные или социальные новости, более соответствующие вкусам простых горожан. Поэтому некоторые важные газеты государственных органов также называются ежедневными, например, «Чайна дэйли (Ежедневная китайская газета)», «Жэньминь жибао» (официальное печатное издание ЦК КПК), «Ежедневная газета Гуанмин» и так далее.

Пара слов про глобализацию

Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

早上zǎoshang起床qǐ chuángtàng卫生间wèishēngjiānjiù可能kěnéng用到yòng dào西班牙xībānyáde洁具jiéjù韩国hánguóde牙膏yágāo日本rìběnde肥皂féizàozài走进zǒujìn书房shūfáng打开dǎkāi笔记本电脑bǐjìběn diànnǎo可能kěnéng正是zhèng shì美国měiguóde苹果píngguǒ品牌pǐnpáizài电脑diànnǎoshang浏览liúlǎn新闻xīnwén可能kěnéng正是zhèng shì法国fǎguó总统zǒngtǒng选举xuǎnjǔde结果jiéguǒ接着jiēzheyòu接到jiēdàoge电话diànhuà就算jiùsuànshì留学liúxuéde孩子háizicóng新西兰xīn xīlán打来dǎláide使用shǐyòngde可能kěnéngshì芬兰fēnlán公司gōngsīde手机shǒujī

zàichīdùn简单jiǎndānde早餐zǎocānjiùhěn可能kěnéng吃到chīdào奥地利àodìlìde奶酪nǎilào意大利yìdàlìde橄榄gǎnlǎnyóu澳大利亚àodàlìyàde燕麦片yànmàipiàncānhòuhái可能kěnéngzàichī美国měiguóde多维duōwéi巴西bāxīde蜂胶fēngjiāo韩国hánguóde人参rénshēn胶囊jiāonáng然后ránhòu开车kāi chē上班shàngbānkāidechēhěn可能kěnéngshì德系déxìdechēér车载chēzài收音机shōuyīnjīquè来自láizì新加坡xīnjiāpō播放bōfàngzhe俄罗斯éluósīdelǎodào单位dānwèihòuzài看看kàn kantiānde日程rìchénghěn可能kěnéngyào回复huífù来自láizì日本rìběnde电邮diànyóu讨论tǎolùn派驻pàizhù非洲fēizhōuhuò马来西亚mǎláixīyàde项目xiàngmù接待jiēdài来自láizì丹麦dānmài瑞典ruìdiǎnhuò挪威nuówēide访客fǎngkè……

Утром при посещении туалета мы можем воспользоваться испанской сантехникой, корейской зубной пастой и японским мылом; затем зайти в кабинет, открыть компьютер, который может быть как раз американской марки Apple; с помощью компьютера мы можем просмотреть одну новость, которая как раз сообщает о результатах президентских выборов во Франции; затем мы отвечаем на звонок, даже если он не исходит от детей, учащихся в Новой Зеландий, то этот телефон вполне может быть финской компании;

затем во время простого завтрака весьма возможно, что мы будем есть австрийские сыры, итальянское оливковое масло, австралийские овсяные хлопья, а после завтра мы может еще съедим пару штучек комплексного витамина американского производства, бразильского прополиса и корейские капсулы женьшеня; затем поедем на работу на машине, которая вероятно немецкая, а радиоприемник в машине из Сингапура, которая прокручивает старые русские песни; на рабочем месте, просмотрев список дел на сегодня, возможно окажется, что нужно ответить на электронное письмо из Японии, обсудить о проектах, которые будут реализовывать в Африке или в Малайзии, встретить гостей из Дании, Швеции и Норвегии…

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.