Китай

Главная » Tags » Китай

Понимание культуры и бизнес


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

以前yǐqián距离jùlí时间shíjiānshì进行jìnxíng国际guójì商务shāngwùdezuì障碍zhàng ài现在xiànzài距离jùlí时间shíjiān对于duìyú进行jìnxíng全球quánqiú商务shāngwùde人士rén shì来说lái shuō已经yǐjīng不成bùchéng问题wèntíle从事cóngshì 国际guójì商务shāngwùde人士rén shì常常chángcháng发现fāxiàn他们tāmen处于chǔyú一种yīzhǒngduō文化wénhuà环境huánjìng之中zhīzhōng 不同bùtóngde语言yǔyán不同bùtóngde习俗xí sú不同bùtóngde手势shǒu shì……这些zhè xiēdōuwèi交流jiāoliú 制造zhìzàole障碍zhàng ài虽然suīrán我们wǒmen不能bù néng夸大kuādà这些zhè xiē不同bùtóng但是dàn shì我们wǒmen不能bù néng忽视hū shì他们tāmende存在cúnzài 有人yǒu rénshuō最好zuì hǎode办法bànfǎshì列出lièchūzhāng有关yǒuguān各国gèguó文化wénhuà差异chāyìde清单qīngdān弄清nòngqīnggāi做什么zuò shénmegāi做什么zuò shénme这样zhèyàngjiùhuìzài文化wénhuà方面fāngmiàn冒犯mào fànrénhuò失礼shīlǐ如果rúguǒzài中国Zhōngguó进行jìnxíng商务shāngwù活动huódòng下面xiàmian这些zhè xiē问题wèntí一定yí dìngshìsuǒ关心guānxīnde

中国人zhōngguórén怎么zěnme看待kàn dài送礼sònglǐ

什么shénmeshì面子miàn zi人情rénqíng”?

为什么wèi shénme中国人zhōngguórénzǒngshuō关系guānxi”?

中国人zhōngguórén谈判tán pànshí应该yīnggāi注意zhùyì什么shénme问题wèntí

怎么zěnme激励jī lì中国Zhōngguó职员zhíyuán

这些zhè xiē问题wèntí其实qíshídōu中国Zhōngguóde文化wénhuàyǒu关系guānxi中国Zhōngguóyǒuqiānniánde悠久yōujiǔ历史lìshǐ文化wénhuàzhè深深shēn shēnde影响yǐngxiǎngzhe中国人zhōngguórénde思想sīxiǎng生活shēnghuózài经济jīngjì活动huódòngzhōng逐渐zhújiàn形成xíngchéngle具有jùyǒu中国Zhōngguó特色tèsède商务shāngwù文化wénhuà环境huánjìng了解liǎojiě这些zhè xiē文化wénhuà特点tèdiǎn有助yǒu zhùgèng方便fāngbiànde中国人zhōngguórén交流jiāoliú huìbāngzài中国Zhōngguó获得huòdé成功chénggōng

中国Zhōngguózhèng处于chǔyú改革开放gǎigé kāifàngde时期shíqīhěnduō外国wàiguó公司gōngsī来到lái dào中国Zhōngguócóng他们tāmen那里nàli中国Zhōngguó了解liǎojiěle外国wàiguóde商务shāngwù文化wénhuàbìng逐步zhúbù接受jiēshòule他们tāmende文化wénhuà但是dàn shì文化wénhuàshì一种yīzhǒnghěn复杂fùzáde现象xiànxiàng深深shēn shēn影响yǐngxiǎngzhe中国人zhōngguórénqiānniánde文化wénhuàhuì因为yīnwèi外国文化wàiguó wénhuàde进入jìnrù影响yǐngxiǎng突然tūrán消失xiāoshī相反xiāngfǎnzàihěnduō方面fāngmiànhái发挥fāhuīzhe重要zhòngyàode作用zuòyòng

我们wǒmen知道zhīdào时间shíjiān就是jiù shì 金钱jīnqiánzài现在xiànzàide社会shèhuìhái可以kěyǐshuō意识到yìshí dào文化wénhuà差异chāyì敏感性mǐngǎnxìng也是yěshì金钱jīnqián文化wénhuàhuì影响yǐngxiǎng许多xǔduō重要zhòngyàode私人sīrén交往jiāowǎng商务shāngwù交往jiāowǎngde形式xíngshì影响yǐngxiǎng决策jué cè制定zhìdìng管理guǎnlǐ风格fēnggé民族mínzú文化wénhuà决定juédìngzhe企业qǐyè文化wénhuà影响yǐngxiǎngzhe公司gōngsīde内部nèibù结构jiégòu营销yíngxiāo行为xíngwéiduì国外guówài商务shāngwù伙伴huǒbàn合同hé tongde看法kànfǎ

总之zǒngzhī中国Zhōngguó进行jìnxíng商务shāngwù合作hézuò一定yí dìngyào了解liǎojiě中国Zhōngguóde商务shāngwù文化wénhuà

Раньше расстояние и время являлось большой помехой в ведении международной торговли, сейчас расстояние и время для тех, кто занимается международным бизнесом, уже не составляют проблему. Люди, занятые в сфере международной торговли, часто замечают, что они находятся в мультикультурной среде с различными языками, обычаями, жестами… Это все создает препятствия для общения. Хотя мы не можем преувеличивать эти отличия, однако нам не стоит пренебрегать их существованием. Некоторые говорят, лучший способ – это составить перечень связанных с разными государствами культурных особенностей, определить, что следует делать, а что нет. Таким образом в культурном плане не обидим людей или не нарушим этикет. Если вы ведете коммерческую деятельность с Китаем, то о следующих вопросах вам обязательно нужно подумать:

Как китайцы относятся к подаркам?

Что такое «лицо» и «человеческие отношения»?

Почему китайцы постоянно говорят о «гуаньси»?

Каким вопросам нужно уделить внимание на переговорах китайскими партнерами?

Как стимулировать китайского работника?

Все эти вопросы, на самом деле связаны с китайской культурой. Китай – страна с историей и культурой протяженностью несколько тысяч лет, это оказывает глубокое влияние на образ мыслей и жизнь китайцев. В экономической деятельности постепенно сложилась среда, обладающая своеобразными чертами китайской коммерческой культуры. Понимание этих культурных особенностей может быть полезно для удобства коммуникации с представителями Китая и поможет вам добиться там успеха.

Китай находится в периоде политики реформ и открытости, очень много иностранных компаний приходит в страну. От них в Китае узнают иностранную торговую культуру и постепенно перенимают ее. Однако, культура – это очень сложное явление. Чрезвычайно сильное влияние тысячелетней культуры Китая не может неожиданно исчезнуть под воздействием иностранной культуры. Наоборот, во многих аспектах она все еще имеет большое значение.

Мы знаем, время – деньги. В современном обществе можно еще сказать, осознание культурных различий и восприимчивость к ним – тоже деньги. Культура может оказывать влияние на множество важных типов личных и деловых отношений, влиять на выработку стратегии и манеру управления. Культура общества определяет культуру предприятия, воздействует на внутреннюю структуру компании, маркетинговое поведение и подход к заключению контрактов с иностранными коммерческими партнерами.

Одним словом, занимаясь бизнесом с Китаем, обязательно нужно понимать китайскую бизнес-культуру.

Самые распространенные фамилии в Китае сегодня

Отчет по фамилиям за 2018 год, чьи фамилии попали в топ?

Как выбрать помело


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

柚子yòuzi清香qīng xiāng酸甜suāntián营养yíngyǎng丰富fēngfù药用yàoyòng价值jiàzhíhěngāoshì人们rén menshíde水果shuǐguǒ之一zhī yī

柚子yòuzi产于chǎn yú中国Zhōngguó福建fújiàn广东guǎngdōngděng南方nánfāng地区dìqū柚子yòuzizàiměiniánde农历nónglìyuè15shíwǔ左右zuǒyòu成熟chéngshúhòu耐藏nài cáng一般yì bān存放cúnfàng3sāngeyuèérshī香味xiāngwèiyǒu天然tiānrán水果shuǐguǒ罐头guàntouzhīchēng

1.挑选tiāoxuǎn柚子yòuzi首先shǒuxiānyào掌握zhǎngwò不倒翁bùdǎowēng原则yuánzéshangjiānxiàkuānshì柚子yòuzide标准biāozhǔnxíng其中qízhōngxuǎn扁圆形biǎnyuánxíngjǐngduǎnde柚子yòuziwèihǎo底部底部shì平面píngmiàngèngjiā)。jǐngchángde柚子yòuzi囊肉nángròushǎo显得xiǎndeduō

2.如果rúguǒ柚子yòuzi表面biǎomiàn油细胞yóu xì bāochéng半透明bàntòumíng状态zhuàngtài颜色yánsè淡黄dànhuánghuò橙黄chénghuángde说明shuōmíng柚子yòuzide成熟度chéngshúgāozhīduōwèitián同样tóngyàng大小dàxiǎode柚子yòuziyào挑选tiāoxuǎn分量fènliàngzhòngdeyòng按压ànyāshí不易bùyì按下ànxiàde质量zhìliànghǎo如果rúguǒ个体gètǐér分量fènliàngqīnghòuròushǎo味道wèidao不好bù hǎo

Помело с легким ароматом, кисло-сладким вкусом, питательный и богат витаминами, обладает большой лечебной ценностью, является одним из любимейших фруктов в Китае.

Помело растет в Китае, в провинциях Фуцзянь и Гуандун и других южных регионах. Оно созревает ежегодно около 15-го числа 8-го месяца по старому китайскому календарю (в этом году 24.09.18), у него толстая кожура, может долго храниться, обычно может храниться три месяца без потерь для вкуса, отчего его еще называют «природным фруктовым консервом».

1. При выборе помело для начало нужно овладеть принципом « неваляшки », верх заострен, низ - широкий, это представляет собой стандартную форму помело, среди них нужно выбирать те, которые более овальной формы, короткое « горлышко » сверху - лучше (с плоским низом - еще лучше). У помело с длинным « горлышком » мало мякоти, кажется будто очень толстая кожица.

2. Если маслосодержащие клетки на поверхности кожуры помело полупрозрачные, а цвет бледно-желтый или оранжевый, то помело уже очень спелое, оно сочное и сладкое. Из помело одинаковой величины следует выбирать потяжелее. Если сильно надавить на него, и фрукт не продавливается, значит оно хорошего качества. Если же фрукт большой и легкий, то у него толстая кожура, мякоти мало, вкусным не будет.

Кабанчик на стеклянном мосту


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

xiǎo山猪shānzhū误入wùrù玻璃bōliqiáoxiàde发抖fādǒu

11月shí yī yuè29èrshí jiǔ广东guǎngdōng清远qīngyuǎn古龙峡gǔlóng xiá玻璃bōliqiáozhī1suì左右zuǒyòudexiǎo山猪shānzhū因为yīnwèi早上zǎoshang闯入chuǎngrù玻璃bōliqiáo估计gūjìshìshàng玻璃bōliqiáo知道zhīdao玻璃bōlishì加上jiāshàng玻璃bōli下面xiàmianyòushì深不见底shēn bùjiàn dǐde峡谷xiágǔxiǎo山猪shānzhū非常fēicháng害怕hàipà浑身húnshēn发抖fādǒuzàiqiáoshanggǎn走动zǒudòng

yǒumíng保安bǎo’ān上网shàngwǎngchále山猪shānzhūde资料zīliào得知dézhī山猪shānzhū属于shǔyú国家guójiāèr保护bǎohù动物dòngwù便biàn商量shāngliangjiāng山猪shānzhū救出来jiùchūlai他们tāmen知道zhīdao山猪shānzhū凶猛xiōngměnggǎn贸然màoránzhuāzhǐnéng慢慢mànmàngǎn出来chūlái他们tāmenshǒu扫把sàobǎ走到zǒudàoqiáoshang开始kāishǐzài山猪shānzhū后面hòumiangǎn

xiǎo山猪shānzhū可能kěnéngtài害怕hàipàle加上jiāshàng后腿hòutuǐ打滑dǎhuá总是zǒngshì不肯bùkěnzǒu保安bǎo’āngǎnle山猪shānzhūjiù冲着chòngzhe保安bǎo’ān吼叫hǒujiàomíng保安bǎo’ān拿起náqi扫把sàobǎjiāngqiáomiànde水雾shuǐwùsǎo干净gānjìng

山猪shānzhū领会lǐnghuìlerénde意图yìtúshìxiǎngjiāng解救jiějiùchū玻璃bōliqiáo变得biànde比较bǐjiào配合pèihéle

经过jīngguòjìn20èr shí分钟fēnzhōngde努力nǔlìmíng保安bǎo’ān终于zhōngyújiāng山猪shānzhū赶到gǎndàole桥头qiáotóu最后zuìhòu保安bǎo’ān继续jìxùjiāng山猪shānzhū赶到gǎndàole森林sēn lín

 

【Кабанчик по ошибке забрел на стеклянный мост, задрожал от страха】

29 ноября, стеклянный мост в ущелье Гулун в Цинъюань в провинции Гуандун. Годовалый кабанчик из-за сильного утреннего тумана по ошибке забрел на стеклянный мост. Видимо, он впервые попал на стеклянный мост и не знал, что такое стекло, плюс к этому под мостом находилось бездонное большое ущелье, кабанчик очень испугался, дрожал всем телом, лег ничком на мост и боялся идти дальше.

Один охранник поискал информацию про кабанчика в интернете и узнал, что кабаны являются охраняемыми государством животными второй категории, он начал обсуждение о том, как спасти кабана. Охранники знали, что кабаны свирепые, поэтому не осмеливались безрассудно кидаться на него, чтобы схватить, поэтому единственным решением было медленно согнать его с моста. Они взяли в руки метлы и пришли на мост и стали подгонять кабана сзади.

Кабанчик, возможно, слишком перепугался, да еще и задние ноги скользили, постоянно не хотел двигаться вперед, а если охранники его очень торопили, то и он огрызался на них. Один из охранников взял метлу и начал очищать мост от конденсата. Кабанчик понял намерение людей, что они хотят его спасти от моста, поэтому стал кооперировать.

После 20 минутных усилий охранникам удалось согнать кабана к концу моста, затем они проводили кабана в лес.

Старый мастер работает за двоих


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

中法zhōngfǎ战争zhànzhēng爆发bàofā之后zhīhòu法国人fǎguórén特别tèbié嚣张xiāozhāng他们tāmenxiānshì攻打gōngdǎyuǎnzài越南Yuènánde清军qīng jūn随后suíhòuyòu偷袭tōuxí中国Zhōngguó福建fújiàn水师shuǐshī基地jīdì马尾mǎwěi军港jūn gǎng得手dé shǒu造成zàochéngle清朝qīngcháo军队jūnduìde惨重cǎnzhòng损失sǔnshī然而rán érzhèháigòu可恶kěwùde法国fǎguó侵略者qīnlüèzhě竟然jìngrányòu攻陷gōngxiànle台湾táiwān基隆jīlóng

与此同时yǔcǐ tóngshí穷凶极恶qióng xiōng jí ède法国fǎguó侵略者qīnlüèzhěyòu加紧jiājǐnle地面dìmiàn进攻jìngōngxiàng镇南关zhènnán guān发起fāqǐle攻击gōngjī

镇南关zhènnán guānshì当时dāngshí清军qīng jūn死守sǐshǒude要塞yàosài之一zhī yī一旦yí dàn失守shīshǒuhuìgěi京城jīngchéng带来dàiláide威胁wēixiézàizhège关乎guānhū国家guójiā存亡cúnwángde时刻shíkèqīng政府zhèngfǔ果断guǒduànde启用qǐyòngle老将lǎojiàng冯子才féng zǐcái虽然suīrán冯子才féng zǐcái已经yǐjīngshíduōsuìle但是dànshì依然yīrán宝刀未老bǎo dāo wèi lǎo有着yǒuzhe丰富fēngfù作战zuòzhàn经验jīngyànde经常jīngchángge冲上chōng shàng战场zhànchǎngyòude抵挡住dǐdǎng zhùle法军fǎ jūnde疯狂fēngkuáng进攻jìngōng

zài法军fǎ jūn进攻jìngōngzhōngyǒuge敌军díjūn士兵shìbīng攀上pān shàngle城墙chéngqiáng冯子才féng zǐcái拿起náqi钢刀gāng dāo奋不顾身fèn bú gù shēndexiàng侵略者qīnlüèzhě冲去chōng qu正是zhèng shì老将lǎojiàng冯子才féng zǐcáidezhèzhǒng英雄yīngxióng气概qìgài不断bú duànde鼓舞gǔwǔzhe清军qīng jūnde士气shìqìcái使得shǐde镇南关zhènnán guān最终zuìzhōng没有méi yǒu落入luòrù敌人dírénzhīshǒu

战争zhànzhēng结束jiéshùhòu冯子才féng zǐcáide事迹shìjì有口皆碑yǒukǒujiēbēi人们rén mendōu赞赏zàn shǎngzhèwèilǎo英雄yīngxióngshuō:“真是zhēn shì老将出马,一个顶俩lǎo jiàng chū mǎ yí gè dǐng liǎ!”后来hòuláizhèhuàjiùchéngle今天jīntiān我们wǒmenchángshuōde老将出马,一个顶俩lǎo jiàng chū mǎ yí gè dǐng liǎ”。

После того как вспыхнула Франко-китайская война (1884—1885 гг.), французы особенно бесчинствовали, они ранее штурмовали во Вьетнаме Цинскую армию, затем снова неожиданно напали на морскую базу в Фуцзяне Ма Вэй (г. Фучжоу) и завладели ей. Это нанесло огромный ущерб армии Цин.

Этого было мало и ненавистные французские агрессоры взяли г. Цзилун (Тайвань). Наряду с этим злодеи-французы расширили наземную операцию и атаковали заставу Чжэньнаньгуань (镇南关 расположена в уезде Пинсян Гуанси-Чжуанского АР, на границе с Вьетнамом) В то время застава Чжэньнаньгуань была одна из тех крепостей, которые отстаивали до конца, так как в случае ее потери, это была бы большая угроза для столицы. В этот роковой момент Цинская армия решила привлечь ветерана, старого генерала 冯子才 Фэн Цзыцая (кстати, он прожил 85 лет).

Хотя Фэн Цзыцаю уже было за 70 лет, но, как говорится, драгоценный клинок не старится (宝刀未老). Он имел богатый боевой опыт, он один из первых шел в атаку и неоднократно предотвращал французские яростные атаки. Один раз французы атаковали стены крепости, один солдат залез на стену, Фэн Цзыцай взял меч и самоотверженно пошел в атаку. И именно этот дух героизма непрерывно воодушевлял боевой дух Цинской армии. Это позволило удержать заставу. После окончания войны подвиги Фэн Цзыцая были у всех на устах. Все люди восхищались героем и говорили “真是老将出马,一个顶俩!” Действительно, ветеран выходит в бой и один заменяет двоих!

Эти рекламные ролики D&G удалены в Китае

При наведении курсора на субтитры видео встает на паузу. Наведя курсор на китайский субтитр, вы увидите перевод слова!
0:01
玛格丽特mǎgélìtè披萨饼pīsàbǐng
mǎgélìtè pīsà bǐng
Пицца маргарита
0:03
欢迎huānyíng收看shōukànDOLCE & GABBANA
huān yíng shōukàn
Добро пожаловать на DOLCE & GABBANA
0:07
kuài吃饭chīfàn1
qǐ kuài chīfàn dì yī jí
«Покушаем-ка палочками» 1-я серия
0:08
今天jīntiān我们wǒmen首先shǒuxiānyàoxiàng大家dàjiā展示zhǎnshì
jīntiān wǒmen shǒuxiān yào xiàng dàjiā zhǎnshì
Сегодня мы для начала покажем всем,
0:11
如何rúhéyòngzhèzhǒng小棍子xiǎogùnnzi形状xíngzhuàngde餐具cānjù
rúhé yòng zhè zhǒng xiǎo gùnzi xíngzhuàng de cānjù
как с помощью таких приборов в форме маленьких палочек
0:14
láichī我们wǒmen伟大wěidàde传统chuántǒng玛格丽特mǎgélìtè披萨饼pīsàbǐng
lái chī wǒmen wěidà de chuántǒng mǎgélìtè pīsà bǐng
мы можем поесть нашу великую традиционную пиццу Маргариту.
0:18
你们nǐmen是不是shì bú shìshǒugēn
nǐmen shì bú shì yì shǒu ná yì gēn
Вы берете по одной палочке в руку,
0:20
xiàngxiǎodāo一样yíyàngqiēkuài披萨饼pīsàbǐngne
xiàng xiǎo dāo yíyàng qiē yí kuài pīsà bǐng ne
затем режете пиццу, словно ножиком, не так ли?
0:23
shì这样zhèyàng
bù bù bù bú shì zhèyàng
Нет, нет, нет, не так
0:24
ènduì这样zhèyàng就对了jiù duì le
èn, duì zhèyàng jiù duì le
Ага так, а теперь уже верно.
0:27
所以suǒyǐ就是jiù shìxiàng钳子qiánzi一样yíyàng夹住jiāzhù[kuài披萨饼pīsàbǐng
suǒyǐ jiù shì xiàng qiánzi yíyàng jiázhù yí kuài pīsà bǐng
Поэтому вот так, нужно как щипцами взять кусок пиццы,
0:30
直接zhíjiē送进sòngjìnzuǐ
zhíjiē sòngjìn zuǐ lǐ
затем прямо отправить его в рот
0:32
obiéràng奶酪nǎilào下来xiàlai
o, bié ràng nǎilào dī xiàlái
О, не дайте сыру капнуть!
0:45
意式yìshì香炸甜卷xiāngzhátiánjuǎn
yì shì xiāng zhá tián juǎn
Итальянские канноли
0:47
欢迎huānyíng收看shōukànDOLCE & GABBANA
huānyíng shōukàn
Добро пожаловать на DOLCE & GABBANA
0:51
kuài吃饭chīfàn2èr
qǐ kuài chī fàn dì èr jí
«Покушаем-ка палочками» 2-я серия
0:53
今天jīntiān我们wǒmenyàochīdeshì传统chuántǒngde西西里de香炸甜卷xiāngzhátiánjuǎn
jīntiān wǒmen yào chī de shì chuántǒng de xīxīlǐ xiāng zhá tián juǎn
Сегодня мы будем кушать традиционные сицилийские канноли
0:57
终于zhōngyúyǒuge尺寸chǐcun那么nàme让人ràng rén手足无措shǒu zú wú cuòde食物shíwùle。。。
zhōngyú yǒu yī ge chǐcun bú nàme ràng rén shǒu zú wú cuò de shíwù le
Наконец-то еда, которая не застанет врасплох своими габаритами…
1:01
zhè是不是shì bú shì]tài夸张kuāzhāngle
zhè shì bú shì tài kuāzhāng le
Не слишком ли это?
1:04
lái拿起náqi筷子kuàizizàishǒu整理zhěnglǐchéng钳子qiánzide形状xíngzhuàng
lái náqǐ kuàizi zài shǒu lǐ zhěnglǐ chéng qiánzi de xíngzhuàng
Давай, возьмите палочки, сделай так, чтобы они сформировали щипчики,
1:08
夹起jiāqigēn甜卷tiánjuǎn
jiáqǐ yì gēn tián juǎn
Возьми ими трубочку.
1:10
duì你们nǐmen来说lái shuō还是háishitàilema
duì nǐmen lái shuō háishi tài dà le ma
Все равно слишком большая для вас?
1:12
你们nǐmenhái可以kěyǐgēn筷子kuàizi插进chājìn甜卷tiánjuǎn里面lǐmiàn
nǐmen hái kěyǐ bǎ yì gēn kuàizi chājìn tián juǎn lǐmiàn
Вы можете взять одну палочку и воткнуть ее в трубочку,
1:16
xiàng这样zhèyàngchī
xiàng zhè yàng chī
Если так есть,
1:17
zhèhuìràng感觉gǎnjué自己zìjǐshēnzài意大利yìdàlì
zhè huì ràng nǐ gǎnjué zìjǐ shēn zài yìdàlì
то это заставит вас почувствовать будто вы в Италии,
1:21
不过búguòshìzài中国Zhōngguó
bú guò nǐ shì zài zhōngguó
но вы в Китае!
1:33
蕃茄酱fānqiéjiàng意面yìmiàn
fānqié jiàng yì miàn
Спагетти с томатным соусом
1:35
欢迎huānyíng收看shōukànDOLCE & GABBANA
huānyíng shōukàn
Добро пожаловать на DOLCE & GABBANA
1:38
kuài吃饭chīfàn3sān
qǐ kuài chīfàn dì sān jí
« Покушаем-ка палочками » 3-я серия
1:41
来到lái dào最后zuìhòu
láidào zuì hòu yì jí
Вот и пришло время последней серии,
1:42
ràng我们wǒmen挑战tiǎozhàn传统chuántǒngde蕃茄酱fānqiéjiàng意面yìmiàn
ràng wǒmen tiǎozhàn chuántǒng de fānqié jiàng yì miàn
давайте бросим вызов традиционным спагетти с томатным соусом!
1:45
尽管jǐnguǎn可能kěnéng以为yǐwéigēnchī中国Zhōngguó面条miàntiáo差不多chà bu duō
jǐnguǎn nǐ kěnéng yǐwéi gēn chī zhōngguó miàntiáo chà bu duō
И хотя ты можешь подумать, что это почти не отличается от китайской лапши,
1:49
实际上shíjì shangchīde方式fāngshì还是háishi大有不同dàyǒu bùtóng
shíjì shàng chī de fāngshì háishi dà yǒu bù tóng
но на самом деле способы очень сильно разнятся.
1:52
méi那么nàme简单jiǎndān
méi nàme jiǎndān
Все не так-то просто,
1:53
试试看shìshìkàn筷子kuàizi插入chārù面条miàntiáo夹起jiāqi。。。
shìshi kàn bǎ kuàizi chārù miàntiáo, jiá qǐ tā
давай попробуй воткнуть палочки в спагетти,
1:58
duì夹起jiāqi。。。
duì jiáqǐ tā
Так, возьми их палочками…
2:01
。。。然后ránhòu卷起来juǎn qǐlai
ránhòu juǎn qǐlái
….Затем закрути их.
2:02
néng成功chénggōngchī起来qǐlaiderénjiānghuì高分gāofēn
néng chénggōng chī qǐlai de rén jiāng huì dé gāo fēn
Те, кто смогут успешно съесть спагетти, получат высокий балл!
2:09
a你的nǐ de手链shǒuliàn真是zhēn shìtài漂亮piàoliangle
à nǐde shǒuliàn zhēn shi tài piàoliang le
Ах, твой браслет просто восхитительный!

Подслушано в Китае: Домашняя свинка и Гадкий утенок


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

学生xuéshengzài宿舍sùshèyǎngzhūbèi通报tōngbào批评pīpíng广东guǎngdōng工商gōngshāng职业zhíyè学院xuéyuàn同学tóngxuézài网上wǎng shàng购买gòumǎi迷你mínǐ小香猪xiǎoxiāngzhūbèipiàn猪猪zhūzhū一点yì diǎndōu迷你mínǐ11月shí yī yuèzhèzhī小香猪xiǎoxiāngzhūyīntàibèi学院xuéyuàn发现fāxiàngāi同学tóngxuébèiquányuàn通报tōngbào批评pīpíngwèi老师lǎoshīchēngzhèzhī迷你mínǐ小香猪xiǎoxiāngzhū已经yǐjīngbèi家长jiā zhǎng接回家jiē huí jiā

 

【“丑小鸭chǒu xiǎo yā”】zhī飞禽fēiqínzài飞行fēixíng途中túzhōng体力tǐlì不支bùzhī跌落diēluòzài六安市Lù ān shì跟随gēnsuí村民cūnmínwèiyǎngde鸭子yāzihuílejiā村民cūnmín发现fāxiànzhèzhī鸭子yāzi长相zhǎngxiàng丑陋chǒulòu于是yúshì报警bàojǐng派出所pàichūsuǒ民警mínjǐng联系liánxì当地dāngdì森林sēn lín公安gōng’ān鉴定jiàndìnghòu发现fāxiànzhè居然jūránshìzhī未成年wèichéngniándebái天鹅tiān é……zhèzhībái天鹅tiān é得到dédào妥善tuǒshàn救治jiùzhì

​​

【Студент завел свинью в общежитии, ему объявлен выговор】Один студент Колледжа Бизнеса и Технологий в Гуандуне был обманут при покупке в интернете мини-пига, свинка совсем не мини. 5 ноября этого « мини-пига » обнаружили в Колледже поскольку он был крупным, этому студенты был объявлен выговор по всему колледжу. Один из преподавателей заявил, что этого « мини-пига » уже забрали родители студента домой.

【“Гадкий утенок”】Один пернатый по причине истощения физических сил в полете, упал в городе Луань, затем вместе с утками жителя села вернулся домой. Селянин заметил, что эта « утка » выглядит безобразно и вызвал полицию. Полиция связалась с местной лесной полицией, их экспертиза установила, что это оказывается несовершеннолетний белый лебедь…. Этому лебедю уже оказана необходимая помощь.

Китайская задачка для 5-го класса: найти площадь треугольника

параллелограмм

Задача стала вирусной не только в Китае. Над этой задачкой поломали головы в разных концах света, в том числе и у нас.

Задачка пусть и для 5-го класса, но тем не менее сложная, для одаренных детей. По школьной программе 5-го класса, конечно, такое не проходят.

Подслушано в Китае: свидания, попавшие в новостные заметки


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

男子nánzǐ相亲xiāngqīnhuāqiānyuánqǐng女方nǚfāngchī 法餐fǎcān 食物shíwù中毒zhòngdúliǎrén小时xiǎoshíshàngliù厕所cèsuǒ24èr shí sì杭州hángzhōu小伙xiǎohuǒ姑娘gūniang相亲xiāngqīnzài法式fǎshì餐厅cāntīngdiǎnle龙虾lóngxiā鲍鱼bàoyú松露sōnglùděngcàijiàshàngqiānyuánchīzhechīzheliǎréndōu开始kāishǐ腹痛fùtòng小时xiǎoshínèi2liǎngrénpǎoleliùtàng厕所cèsuǒ工作人员gōngzuò rényuánle120yāoèrlíng2liǎngrénbèisòngdào医院yīyuàn急诊jízhěn诊断zhěnduànwèi细菌性xìjūnxìng肠道chángdào炎症yánzhèng网友wǎngyǒugòng患难huànnànle适合shìhé结婚jiéhūn……

女子nǚzǐ打扮dǎban精致jīngzhì相亲xiāngqīngāng回来huílaijiùbèi拉黑lāhēi 男方nánfāng觉得juéde养不起yǎngbuqǐ26èrshíliùsuìde沈秋shěn qiū同龄tónglíngde先生xiānshengzài相亲xiāngqīn平台píngtái相识xiāngshí2liǎngrén相见恨晚xiāng jiàn hèn wǎnhěn聊得来liáodelái网聊wǎng liáogeyuèhòu决定juédìng见面jiàn miàndōushuō相亲xiāngqīn印象yìnxiànghěn重要zhòngyào沈秋shěn qiū为了wèilezhè见面jiàn miàn可以kěyǐ体面tǐmiàn一些yì xiē自己zìjǐ唯一wéiyīdeLVbāo]zhǎole出来chūláiyòuzhǎo同事tóngshìjièle卡地亚kǎdìyà手表shǒubiǎo大牌dàpái项链xiàngliàn最后zuìhòuyòuzhǎo表姐biǎojiějièlede古驰gǔchí腰带yāodài不料bú liàozhèdùnfànhòu男方nánfāng微信wēixìn留言liúyán配不上pèi bu shàng养不起yǎngbuqǐ”,随后suíhòu便biànjiāng拉黑lāhēi……

【Мужчина пошел на свидание вслепую, пригласил девушку поесть французскую кухню, потратил много тысяч, а в итоге вдвоем получили пищевое отравление, за час сбегали в туалет 6 раз】24 числа в Ханчжоу молодой человек с девушкой были на свидании вслепую. Во французском ресторане он заказал лангустов, морских ушек, трюфелей и прочее, блюда стоили свыше тысячи юаней (около 10 тыс. руб.). Во время еды у обоих начали болеть животы, в течение часа они побывали в туалете 5-6 раз. Работники позвонили в 120, двое были увезены в больницу на экстренный осмотр, им поставили диагноз бациллярное воспаление кишечника. Интернет пользователь пишет: вместе пережили горе, теперь очень подходят для совместной жизни…

【Девушка принарядилась, чтобы пойти на свидание вслепую, по возращению молодой человек ее заблокировал по такой причине: мне кажется, я не смогу обеспечивать тебя должным образом】26-летняя Шэн Цю и ее ровесник господин Сюй познакомились на платформе знакомств для серьезных отношений. Двое познакомились, да так, что жалели, что не познакомились раньше, нашли общий язык, после месяца общения в интернете решили встретиться вживую. Говорят, что первое впечатление на свидании очень важно, поэтому для того, чтобы на этой встрече выглядеть достойно, Шэн Цю отыскала свою единственную сумку Луи Виттона, еще одолжила у коллеги часы Картье и колье известного бренда и в конце еще одолжила у двоюродной сестры ее пояс Гуччи. Но вопреки ожиданиям после этой совместной трапезы парень оставил сообщение в вичате «я тебе не пара, не смогу тебя обеспечить» и затем заблокировал ее.

Подслушано в Китае, комменты про аппетит некоторых девушек


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

男票nánpiào吃饭chīfàn时候shíhouháishì男票nánpiào),diǎnle好多hǎoduōdao喜欢xǐhuandecài但是dànshì还是háishi忍住rěnzhùlejiùchīle一点点yīdiǎndiǎnhái特别tèbié担心dānxīn吃相chīxiàng好看hǎokànzhuāng什么的shénmede弄花nònghuājiùtíng筷子kuàizile特别tèbié惊讶jīngyàshuō上次shàng cìkàn室友shìyǒu吃饭chīfàn可是kěshìchīzǒuleliǎngsānréna

gēn姐妹jiěmèi还有háiyǒu男朋友nánpéngyou一起yìqǐ吃饭chīfànchīle一点点yīdiǎndiǎnchīhěnduō后来hòulái回家huí jiā路上lùshang男朋友nánpéngyouzǒule我们wǒmenháichīle宵夜xiāoyèshuō饿死èsǐle

Когда в первый раз кушали с бойфрендом (а тогда он мне еще не был бойфрендом), он заказал много того, что я люблю покушать, но я все же смогла сдержать себя, съела всего чуточку, еще очень волновалось, что вид за столом у меня был так себе, что макияж там может испортиться, и поэтому я положила палочки. Он был крайне удивлен и сказал ~ а я видел, как в прошлый раз когда ты со своими соседями по комнате кушала, пока ты за столом сидела, аж два-три потока людей сменилось

С подругой и ее мч вместе кушали, она поела чуть-чуть, а я много поела. А на обратном пути домой, когда ее мч ушел, а мы еще пошли перекусить, она сказала, что умирает от голода

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.