Цан Цзе и хлебные дожди
谷雨gǔyǔ祭jì仓颉cāng jié。谷雨gǔyǔ,意味着yìwèi zhe雨生百谷yǔshēngbǎigǔ,从cóng这zhè天tiān起qǐ雨量yǔliàng增多zēngduō,天气tiānqì温和wēnhé,有利于yǒulì yú播种bōzhǒng。谷雨gǔyǔ是shì春季chūnjì的de最后zuìhòu一yí个ge节气jiéqi。那么nàme谷雨gǔyǔ与yǔ仓颉cāng jié造字zàozì又yòu有yǒu什么shénme关系guānxi?
传说chuánshuō,人类rénlèi过guò了le几jǐ十shí万wàn年nián没有méi yǒu文字wénzì的de日子rìzi,到dào了le黄帝huángdì时代shídài,朝cháo中zhōng出chū了le个ge能人néngrén叫jiào仓颉cāng jié。他tā立志lìzhì要yào使shǐ人间rénjiān摆脱bǎituō没有méi yǒu文字wénzì的de苦难kǔnàn,于是yúshì辞官cíguān,遍访biànfǎng九州jiǔzhōu后hòu,回到huídào家乡jiāxiāng,独自dúzì住在zhù zài没méi人rén的de地方dìfang造字zàozì。造zào了le三sān年nián,造出zàochū一yì斗dǒu多duō的de字zì。
玉帝yùdi听到tīngdào这zhè件jiàn事shì,决定juédìng用yòng金人jīnrén重奖zhòngjiǎng仓颉cāng jié。可kě仓颉cāng jié认为rènwéi,自己zìjǐ只zhǐ做zuò了le应该yīnggāi做zuò的de事shì,不配bú pèi受shòu这样zhèyàng的de奖励jiǎnglì,于是yúshì又yòu将jiāng金人jīnrén送到sòngdào黄帝huángdì的de宫gōng中zhōng。
仓颉cāng jié正在zhèngzài酣睡hān shuì,梦mèng中zhōng听到tīngdào有人yǒu rén大喊dàhǎn:“仓颉cāng jié,玉帝yùdi给gěi你nǐ的de金人jīnrén你nǐ不bú要yào,你nǐ想xiǎng要yào什么shénme?”仓颉cāng jié在zài梦mèng中zhōng说shuō:“我wǒ想xiǎng要yào五谷丰登wǔ gǔ fēng dēng,让ràng天下tiānxià的de老百姓lǎobǎixìng都dōu有yǒu饭fàn吃chī。”那nà人rén又yòu说shuō:“好hǎo,我wǒ去qù报告bàogào玉帝yùdi让ràng他tā把bǎ金人jīnrén收shōu回去huíqu,给gěi你nǐ送sòng些xiē谷子gǔzi。”仓颉cāng jié醒xǐng了le,只zhǐ见jiàn满天繁星mǎntiān fánxīng,知道zhīdao是shì在zài做梦zuòmèng。第dì二èr天tiān,天气tiānqì晴朗qínglǎng。仓颉cāng jié正要zhèngyào出门chū mén,却què见jiàn谷粒gǔlì从天而降cóng tiān ér jiàng,比bǐ雨点yǔdiǎn还hái密mì,足足zúzú下xià了le半bàn个ge时辰shíchen,地dì上shang谷粒gǔlì积jī了le一yì尺chǐ多duō厚hòu。仓颉cāng jié既jì奇怪qíguài又yòu高兴gāoxìng,急忙jímáng跑出去pǎochūqu,只zhǐ见jiàn那nà谷粒gǔlì铺遍pūbiàn了le整zhěng个ge村子cūnzi和hé山川shānchuān平地píngdì。
这时zhèshí,仓颉cāng jié想起xiǎngqǐ梦mèng中zhōng的de情景qíngjǐng,知道zhīdao这zhè是shì玉帝yùdi对duì自己zìjǐ的de奖励jiǎnglì,便biàn急忙jímáng跑去pǎoqù给gěi黄帝huángdì报告bàogào。黄帝huángdì听tīng了le仓颉cāng jié的de一yì番fān话huà,深感shēngǎn仓颉cāng jié的de功劳gōngláo应该yīnggāi大力dàlì表彰biǎozhāng。于是yúshì,他tā把bǎ下xià谷子gǔzi雨 yǔ的de这zhè一yì天tiān定为dìngwéi一yí个ge节日jiérì,即jí谷雨gǔyǔ节jié。
Во время Гуюй поминают Цан Цзе. Время Гуюй (хлебных дождей) обозначают время дождей, благодаря которым рождаются всевозможные злаки. Начиная с этого дня количество осадков увеличивается, погода становится теплее, что благоприятствует посеву. Гуюй – это последний период сельскохозяйственного календаря весны. Но вот что общего между Гуюй и изобретением иероглифов Цаном Цзе?
Рассказывают, что человечество прожило несколько сот тысячалетий, не зная письменности, когда же наступила эпоха правления Хуан-ди при его дворе был один талантливый человек по имени Цан Цзе. Он поставил себе целью избавить человечество от тягот незнания иероглифов, поэтому он подал в отставку, посетил все 9 земель, вернулся на свою малую родину, поселился в тихом безлюдном месте и начал создавать иероглифы. Создавал в течение 3х лет, создал в итоге более 10 литров иероглифов.
Нефритовый император, узнав об этом решил щедро наградить Цан Цзе золотой статуэткой. Но Цан Цзе, посчитав, что сделал только то, что он должен был, не смог принять такую награду, поэтому попросил людей отправить статуэтку во дворец к Хуан-ди.
Цан Цзе во время крепкого сна услышал как кто-то громко кричит ему: «Цан Цзе, не нравится тебе золотая статуэтка, которую тебе дал Нефритовый император, что же ты хочешь?» Цан Цзе ответил во сне: «Я хочу чтобы был большой урожай, чтобы люди во всем мире были сыты». Тот голос ответил: «Хорошо, я доложу Нефритовому императору, попрошу чтобы он забрал обратно золотую статуэтку, чтобы взамен дал тебе немного злаков». Цан Цзе проснувшись, увидел небо со звездами, понял, что то был сон. На второй день, день был ясным. Цан Цзе только хотел выйти, как увидел что с неба падают злаки, плотнее дождя, и падали они целый час, на земле скопилось более 1/3 метра злаковых осадков. Цан Цзе был и удивлен, и рад, быстро выбежал наружу и заметил, что злаки покрыли полностью деревню, горы, берега реки и равнину.
В это время Цан Цзе вспомнил о сне, понял, что это награда, ниспосланная ему Нефритовым императором, поэтому быстро побежал доложить об этом Хуан-ди. Хуан-ди, услышав рассказ от Цан Цзе, очень хорошо понял, что нужно и ему сильно восхвалить деяние Цан Цзе. Поэтому он назначил тот день праздник в честь падения злаков, и это праздник Гуюй.