春运

Новогодний транспортный коллапс


Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

春节chūn jiéshì中国人zhōngguórénzuì重要zhòngyàode传统chuántǒng节日jiérì在外zài wài辛苦xīnkǔleniánde打工dǎgōngdōu归心guīxīnjiàn渴望kěwàng尽快jǐnkuài回到huídàojiāzhōng亲人qīnrén一起yìqǐchīge团圆饭tuányuán fànzhè时期shíqīde流动liúdòng人口rénkǒu差不多chà bu duōyǒu20èr shí亿形成xíngchéngle中国Zhōngguó交通jiāotōngdege独特dútè现象xiànxiàng春运chūnyùn春运chūnyùnbèi称为chēngwéi人类rénlèi历史lìshǐshang规模guīmózuìde周期性zhōuqīxìng人类rénlèi迁徙qiānxǐ

春运chūnyùn期间qījiān火车huǒchēpiào成为chéngwéi紧俏jǐnqiào商品shāngpǐn为了wèile买到mǎidàopiào大家dàjiā绞尽脑汁jiǎojìn nǎozhī想尽xiǎngjìn办法bànfǎquè仍然réngrán一筹莫展yìchóu mòzhǎn甚至shènzhìyǒurén通宵tōngxiāo达旦dá dàn排队pái duìmǎipiàoquè常常chángcháng无功而返wúgōng ér fǎnmǎipiàode幸运儿xìngyùn’érmen刚刚gānggāngsōngle口气kǒuqìquèyòu不得不bù dé bú面对miànduì人满为患rén mǎn wéi huànde车厢chēxiāng大家dàjiādōu忍不住rěn bu zhù感叹gǎntàn:“春节chūn jié回家huí jiāzhēnnàn!”

可以kěyǐshuōměiniánde春运chūnyùn已经yǐjīng成为chéngwéi中国Zhōngguó铁道tiědào部门bùméndegelǎonàn问题wèntíhěnduō专家zhuānjiā献计献策xiàn jì xiàn cè研究yánjiū如何rúhézàiduǎn时间shíjiānnèi完成wánchéngzhèzhǒng规模guīmóde人口rénkǒu迁徙qiānxǐ开始kāishǐ应用yìngyòng诸如zhūrú电话diànhuà订票dìngpiào网络wǎngluò订票dìngpiàoděngxīn方案fāng’àn但是dànshì这些zhèxiē方法fāngfǎ大多dà duō治标不治本zhì biāo bú zhì běnzhǐyǒu大力dàlì发展fāzhǎn公共gōnggòng交通jiāotōngcáinéngcóng根本gēnběnshang解决jiějuézhège问题wèntí

Праздник весны - самый важный традиционный праздник для китайцев. Хорошо потрудившись целый год вдали от дома, рабочий люд всей душой словно стрелой устремляются в родные края, желая поскорее вернуться в семью и собраться с родными за семейным ужином. В этот период времени число людей, перемещающихся из одного места в другое, достигает 2 млрд, что сформировало особый транспортный феномен в Китае - "Весеннее перемещение". Весенним перемещением называют самую большую по размаху периодичную миграцию людей, известную истории человечества.

В период весеннего переселения билет на поезда становятся товаром, пользующимся очень большим спросом. Люди ломают голову над тем, чтобы приобрести билеты, и все равно не могут ничего у них не выходит. Есть даже люди, кто не спят всю ночь, стоя в очереди за билетами, и зачастую возращаются ни с чем. А счастливчикам, которым удалось купить билет и которые только-только вздохнули с облегчением, приходится столкнуться с проблемой переполненных вагонов, где люди как селедка в бочке. Многие, выдержав, восклицают: "Как же сложно вернуться домой под новый год!"

Можно сказать, что ежегодная весенняя миграция уже стала старой и серьезной головной болью для Министерства железных дорог Китая. Очень много специалистов думают и предлагают пути решения проблемы, изучают каким образом в короткий промежуток времени завершить такого рода крупномасштабную миграцию населения. Также начали использовать бронирование билетов по телефону, через Интернет и другие новые решения. Но эти способы лишь лечение симптома, а не самой болезни, только мощное развитие общественного транспорта сможет в корне разрешить данную проблему.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.