Что такое 不客气
刚gāng从cóng外面wàimian玩儿wánr回来huílai,儿子érzi就jiù一本正经yì běn zhèng jīng地de问道wèn dào:“妈妈māma,‘不bú客气kèqì’是shì什么shénme意思yìsi?”我wǒ有些yǒuxiē诧异chàyì,但dàn还是háishi说shuō:“妈妈māma不bú是shì以前yǐqián跟gēn你nǐ说shuō过guo吗ma,如果rúguǒ别人biéren对duì你nǐ说shuō‘谢谢xièxie’时shí,你nǐ就jiù要说shuō‘不bú客气kèqì’。意思yìsi就是jiù shì你nǐ很hěn愿意yuànyì为wèi别人biéren做zuò事shì,不用bú yòng谢xiè了le。”儿子érzi追zhuī问道wèndào:“那nà刚才gāngcái在zài外面wàimian,强强qiángqiang没méi有yǒu说shuō‘谢谢xièxie’,为什么wèishénme他tā妈妈māma说shuō‘不bú客气kèqì’?”“哦ò,强强qiángqiang妈妈māma怎么zěnme说shuō的de?”我wǒ问道wèndào。儿子érzi说shuō:“他tā妈妈māma说shuō,你nǐ再zài不bù听话tīng huà,我wǒ就jiù不bú客气kèqì了le!”
解释jiěshì:“客气kèqì”可以kěyǐ指zhǐ对duì别人biéren谦让qiānràng、有礼貌yǒu lǐmào,也yě可以kěyǐ指zhǐ说shuō客气kèqì的de话huà、做zuò客气kèqì的de事shì。当dāng别人biéren感谢gǎnxiè我们wǒmen时shí,我们wǒmen说shuō“不bú客气kèqì”或huò“别bié客气kèqì”,用yòng的de是shì“客气kèqì”的de第dì二èr个ge意思yìsi,是shì一yì种zhǒng敬jìng辞cí。如果rúguǒ说shuō“这zhè个ge人rén说话shuō huà挺tǐng不bú客气kèqì的de”,用yòng的de是shì“客气kèqì”的de第dì一yí个ge意思yìsi,指zhǐ这zhè个ge人rén说话shuō huà缺乏quēfá礼貌lǐmào和hé谦让qiānràng。
Только нагулявшись с улицы, сын с полной серьезностью спрашивает: «Мама, что значит ‘不客气’ (не за что, не стоит любезничать)». Я немного удивилась, но все равно говорю: «Мама разве тебе уже не говорила? Если кто-то тебе говорит ‘спасибо’, то тебе нужно говорить 不客气. Значит, что ты сам хочешь помочь людям, не нужно благодарить.» Сын продолжает спрашивать: «Но вот только что на улице Цянцян не говорил ‘спасибо’, почему же его мама сказала ‘不客气’?» «О, как же мама Цянцяна сказала?», - спросила я. Сын говорит: «Его мама сказала ‘Если ты еще раз не будешь слушаться, то я уже не буду церемониться’(不客气了)».
Пояснения: «客气» может указывать на вежливое отношение к другим людям, скромность, также может речь идти о любезностях. Когда другие люди благодарят нас, мы говорим «不客气» (не за что, не стоит благодарности, не стоит любезничать). Здесь используется второе значение слова 客气, то есть своего рода уважительная речь. Если же говорим «этот человек говорит довольно бесцеремонно». Тут используется первое значение слова «客气», указывается на то, что человеку в разговоре не достает вежливости, скромности.