Вкладки
可是其中有一个朋友的水平不怎么好.
可是其中有一个朋友的水平不怎么好. здравствуйте,каким членом предложения здесь выступает ...的水平不怎么好. структура предложения необычная,привычнее 可是其中有一个朋友,他的中文水平不怎么好
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
Вариант, который Вы привели,
Вариант, который Вы привели, действительно чаще встречается (возможно, чтобы набрать больше иероглифов в сочинении): базовая структура предложения одна и та же (水平 + 不怎么好); 有一个朋友的水平 в нашем предложении существительное с определением.
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
ошибка в предыдущем комменте.
Вам виднее, как говорить по китайски, но если переводить на русский, то получается "Среди них есть один посредственный дружеский уровень" - 朋友的 определение к 水平
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
Не думаю, что так можно
Не думаю, что так можно перевести 朋友的水平 даже при особом желании, поскольку 朋友- это обычно человек, то 的 - это притяжательный дэ, поэтому максимум это "уровень друга",
"дружеский" будет от слова 友情
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
Уважаемая Weiyi, я лиш хочу
Уважаемая Weiyi, я лиш хочу понять,как здесь работает определительная связь. 其中有一个朋友 还是 其中有一个***水平. Есть правило, что в китайском языке определение Всегда предшествует определяемому слову, а здесь оно не соблюдается. Или это правило не строгое?
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
Станислав, почему оно здесь
Станислав, почему оно здесь не соблюдается? Определение может быть каким угодно длинным. В данном случае все, что до 水平 является его определением. Уровень {одного одного друга [из их числа]} так себе. Надеюсь, теперь было попонятнее. Если нет, то переформулируйте, пожалуйста, вопрос. Давайте все для вас разъясним вместе =)
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
Под правилом Вы должно быть
Под правилом Вы должно быть подразумеваете связку дэ? Все соблюдается, смотрите:
其中有一个朋友的 - это все определение, заканчивается на дэ
а 水平- определяемое слово (сразу после дэ)
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
т.е. структура получается
т.е. структура получается 其中有一个朋友的(定语) 水平(主语)不怎么好(谓语)
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
其他中有一些经理的经验真深 это предложение
其他中有一些经理的经验真深 это предложение грамматически корректно? Его можно перевести "Среди них есть несколько очень опытных менеджеров"?
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
其他中有一些经理的经验真深 - нет не
其他中有一些经理的经验真深 - нет не корректно (ни грамматически ни лексически)
其中 - это среди них (когда есть 其 это значит что в предыдущих предложениях уже упоминалось про этих людей/ эти вещи)
经验真深 не говорят, а говорят - 经验丰富
Как уже сказано определяемое слово после дэ, до него нужно уместить все определение, у вас "очень опытных", то есть просто "очень опытные"
Получаем:
其中 / 有一些 / 经验丰富的经理
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
其中 有一些 经理的 经验 丰富 и 其中 有一个 朋友的
其中 有一些 经理的 经验 丰富 и 其中 有一个 朋友的 水平 不怎么好 эти предложения структурно идентичны, так почему же первоеграмматически неверно? из за разной сочетаемости слов?
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
просто я не встречался с
просто я не встречался с такой структурой предложения ни разу.
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
其中 有一些 经理的 经验 丰富
其中 有一些 经理的 经验 丰富
и 其中 有一个 朋友的 水平 不怎么好 эти предложения структурно идентичны, так почему же первоеграмматически неверно? из за разной сочетаемости слов?
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
Поняла идею, зацикликлась на
Поняла идею, зацикликлась на дэ, все верно :)
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
эти предложения верны и
эти предложения верны и идентичны. Вэйи просто увидела предложение 其他中有... и сразу начала отвечать =) не знала, что вы опечатались с 他
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
ок, спасибо за плодотворный
ок, спасибо за плодотворный разбор,и извините за назойливость.
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
напротив! чем больше
напротив! чем больше комментариев с вопросами - тем лучше =) будет что-то еще непонятное - не стесняйтесь, пожалуйста!
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
Рада, что я здесь!
Рада, что я здесь!
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
That s a great size for CD10
That s a great size for CD10 and you can expect them both to ovulate together. [url=https://clomida.com]fastest way to get clomid pct[/url]
- Войдите, чтобы оставлять комментарии
[url=https://stromectol.bar
[url=https://stromectol.bar]stromectol spain[/url] Miroddi M, Sterrantino C, Simmonds M, Caridi L, Calapai G, Phillips RS, Stewart LA
- Войдите, чтобы оставлять комментарии