Лексика HSK с озвучкой
Озвучены уровни HSK1 - HSK3. Приступаем к озвучке HSK4
№ | Слово | Пиньинь | Перевод | Аудио | Повторить |
---|---|---|---|---|---|
2101 | 宿舍 | sù shè |
общежитие (счет.слово 间 jiān) |
||
2102 | 随身 | suí shēn |
носить при себе; иметь в сопровождении |
||
2103 | 随时 | suí shí |
в любое время, всегда, во всех случаях, когда угодно |
||
2104 | 随手 | suí shǒu |
сразу, тотчас; по ходу дела, тут же; попутно, по пути |
||
2105 | 碎 | suì |
разбить, расколоть, размозжить, раскрошить |
||
2106 | 损失 | sǔn shī |
потеря; ущерб; урон; убыток; понести убытки; потерять (счет.слово 个 ge) |
||
2107 | 缩短 | suō duǎn |
укорачивать; сокращать; сжимать; сжатый, короткий |
||
2108 | 所 | suǒ |
место; местность; местопребывание, резиденция (счет.слово 个 ge) |
||
2109 | 锁 | suǒ |
замок, запор (счет.слово 把 bǎ) |
||
2110 | 台阶 | tái jiē |
лестница; ступени лестницы; перен. ступень; продвижение по службе, служебной лестнице |
||
2111 | 太极拳 | tài jí quán |
тайцзицюань (китайское боевое искусство, один из видов ушу, оздоровительная гимнастика) |
||
2112 | 太太 | tài tai |
госпожа; мадам; супруга, жена (счет.слово 个 ge, 位 weì) |
||
2113 | 谈判 | tán pàn |
переговоры; договариваться; обсуждать; вести переговоры (счет.слово 个 ge) |
||
2114 | 坦率 | tǎn shuài |
прямой, честный, откровенный; бесхитростный |
||
2115 | 烫 | tàng |
обжигать, ошпаривать; прижигать; гладить, утюжить |
||
2116 | 桃 | táo |
персиковое дерево; персик |
||
2117 | 淘气 | táo qì |
шалить; баловаться |
||
2118 | 逃 | táo |
бежать, скрыться, сбежать; обратиться в бегство |
||
2119 | 逃避 | táo bì |
уклоняться; увиливать; уклонение от чего; идти в обход; избегть |
||
2120 | 讨价还价 | tǎo jià huán jià |
торговаться, просить скидку; перен. добиваться послаблений |
||
2121 | 套 | tào |
футляр, чехол; обёртка; колпачок; наконечник |
||
2122 | 特色 | tè sè |
характерная черта, свойство, особенность |
||
2123 | 特殊 | tè shū |
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный |
||
2124 | 特征 | tè zhēng |
характерный признак; отличительная черта |
||
2125 | 疼爱 | téng ài |
горячо любить; дрожать над кем-либо |
||
2126 | 提倡 | tí chàng |
выдвинуть; положить начало; выступить с инициативой |
||
2127 | 提纲 | tí gāng |
тезисы, основные положения; конспект |
||
2128 | 提问 | tí wèn |
опрашивать, вести опрос ; задавать вопросы, спрашивать |
||
2129 | 题目 | tí mù |
заглавие; название; заголовок; наименование; тема, сюжет (счет.слово 个 ge) |
||
2130 | 体会 | tǐ huì |
уяснить, понять; представление (о чём-либо); соображения; впечатление, опыт (счет.слово 个 ge) |
||
2131 | 体贴 | tǐtiē |
заботливый, проявлять заботу (внимание); забота; внимание, |
||
2132 | 体现 | tǐxiàn |
воплощать(-ся), осуществлять(-ся); выражаться, проявляться; воплощение, выражение, проявление |
||
2133 | 体验 | tǐyàn |
познать, постичь (на собственном опыте); опыт |
||
2134 | 天空 | tiānkōng |
небесное пространство, небо |
||
2135 | 天真 | tiānzhēn |
наивный; непосредственный |
||
2136 | 调皮 | tiáopí |
капризный, непослушный, баловаться, озорничать |
||
2137 | 调整 | tiáozhěng |
регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок; налаживать |
||
2138 | 挑战 | tiǎozhàn |
вызов, проблема, бросать вызов |
||
2139 | 通常 | tōngcháng |
обычный, обыкновенный; обычно, как правило |
||
2140 | 统一 | tǒngyī |
объединить(ся); объединение; единый; единство |
||
2141 | 痛苦 | tòngkǔ |
мучиться, страдать; страдание, мучение; болезненный |
||
2142 | 痛快 | tòngkuai |
весёлый, радостный |
||
2143 | 偷 | tōu |
воровать, красть, вор, украдкой, тайком |
||
2144 | 投入 | tóurù |
вложить (средства); (капитало)вложения, ввести (напр., в действие), броситься (напр., в объятия); вступить (напр., в бой) |
||
2145 | 投资 | tóuzī |
инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция |
||
2146 | 透明 | tòumíng |
прозрачный; пропускать свет |
||
2147 | 突出 | tūchū |
прорваться (напр., из окружения), выступать; возвышаться, хорошо заметный; разительный |
||
2148 | 土地 | tǔdì |
земля; почва, земельный, территория |
||
2149 | 土豆 | tǔdòu |
картофель |
||
2150 | 兔子 | tùzi |
заяц; кролик (сч. слово 只 zhī) |
||
2151 | 吐 | tù |
рвать, блевать, тошнить |
||
2152 | 团 | tuán |
группа; труппа; союз; организация, скопление; сгусток; сборка |
||
2153 | 推辞 | tuīcí |
отказываться; отклонять (напр., приглашение) |
||
2154 | 推广 | tuīguǎng |
расширять, развивать, внедрять, распростронять; популяризировать; продвигать (товар); развитие, внедрение |
||
2155 | 推荐 | tuījiàn |
рекомендовать, предлагать; выдвигать (напр., на должность) |
||
2156 | 退 | tuì |
отступать, отходить назад, вернуть, отдать назад, выйти (напр., из организации) |
||
2157 | 退步 | tuìbù |
регресс; регрессировать, отступать |
||
2158 | 退休 | tuìxiū |
уйти на пенсию; выйти в отставку |
||
2159 | 歪 | wāi |
кривой; косой; исправиться; покоситься, неправильный, ошибочный |
||
2160 | 外公 | wàigōng |
дед (по матери) |
||
2161 | 外交 | wàijiāo |
дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический |
||
2162 | 完美 | wánměi |
прекрасный, совершенный, идеальный; превосходный |
||
2163 | 完善 | wánshàn |
превосходный, совершенный; совершенствовать |
||
2164 | 完整 | wánzhěng |
целостный; целый; законченный; цельный |
||
2165 | 玩具 | wánjù |
игрушка, побрякушка, безделушка; забава |
||
2166 | 万一 | wànyī |
если паче чаяния; если вдруг...; крайний случай; случайность |
||
2167 | 王子 | wángzǐ |
княжеский сын, наследник; принц, королевич |
||
2168 | 往返 | wǎngfǎn |
туда и обратно; в оба конца; уходить и возвращаться |
||
2169 | 网络 | wǎngluò |
сеть; Интернет |
||
2170 | 危害 | wēihài |
наносить ущерб; подвергать опасности, риску; создавать угрозу безопасности; вред |
||
2171 | 威胁 | wēixié |
угрожать; грозить; подвергать опасности, злоупотребление влиянием |
||
2172 | 微笑 | wēixiào |
(лёгкая) улыбка; улыбаться |
||
2173 | 唯一 | wéiyī |
единственный, единичный |
||
2174 | 围巾 | wéijīn |
шаль; шарф; кашне |
||
2175 | 围绕 | wéirào |
окружать; опоясывать, вокруг чего-либо |
||
2176 | 维修 | wéixiū |
профилактический ремонт, техническое обслуживание |
||
2177 | 违反 | wéifǎn |
нарушать; отступать (от правил); идти вразрез (с чем-л.) |
||
2178 | 伟大 | wěidà |
великий; величие |
||
2179 | 委屈 | wěiqu |
обида; обидеть |
||
2180 | 尾巴 | wěiba |
хвост (сч. слово 条 tiáo) |
||
2181 | 位于 | wèi yú |
располагаться; находиться |
||
2182 | 位置 | wèizhi |
позиция, местонахождение; положение; ориентация; место, пост |
||
2183 | 未必 | wèibì |
вряд ли, едва ли; не обязательно |
||
2184 | 未来 | wèilái |
будущее, грядущее; будущий |
||
2185 | 胃 | wèi |
желудок; желудочный |
||
2186 | 胃口 | wèikǒu |
аппетит |
||
2187 | 温暖 | wēnnuǎn |
тёплый, мягкий, умеренный (о климате) |
||
2188 | 温柔 | wēnróu |
ласковый, нежный, мягкий |
||
2189 | 文件 | wénjiàn |
документ (напр., деловой); файл (комп.) |
||
2190 | 文具 | wénjù |
канцелярские (письменные) принадлежности |
||
2191 | 文明 | wénmíng |
цивилизация; культура; цивилизованный; культурный; |
||
2192 | 文学 | wénxué |
литература; литературный |
||
2193 | 文字 | wén zì |
письменность; письмо; письменные знаки |
||
2194 | 闻 | wén |
услышать; нюхать; обонять; известия; сообщения, репутация |
||
2195 | 吻 | wěn |
целовать, губы, уста |
||
2196 | 稳定 | wěndìng |
стабильный; устойчивый; стабилизировать; стабильность; устойчивость |
||
2197 | 问候 | wènhòu |
приветствовать; справляться о здоровье (самочувствии); передавать привет |
||
2198 | 卧室 | wòshì |
спальня |
||
2199 | 握手 | wò shǒu |
пожать руку; жать руку |
||
2200 | 屋子 | wūzi |
комната; квартира; дом |