Лексика HSK с озвучкой

Главная » Лексика HSK с озвучкой

Озвучены уровни HSK1 - HSK3. Приступаем к озвучке HSK4



Слово Пиньинь Перевод Аудио Повторить
2801 初步 chū bù

первый шаг; начальный; предварительный; элементарный

2802 chú

искоренять; удалять; уничтожать; исключать (напр., из списков); исключая; за исключением (кого-либо/чего-либо); кроме... ; (мат.) делить; деление

2803 储备 chǔ bèi

запас, резерв; фонд; запасать, заготавливать; резервировать; резервный

2804 储存 chǔ cún

запасать, копить про запас, накапливать; запасы; сохранять

2805 储蓄 chǔ xù

сбережения, сберегать, откладывать, сберегательный

2806 处分 chǔ fèn

определить меру наказания; наказать; наказание, взыскание

2807 处境 chǔ jìng

положение, обстановка, ситуация

2808 处置 chǔ zhì

наказывать; карать; налагать взыскание; распоряжаться (об имуществе)

2809 触犯 chù fàn

задеть; затронуть; нарушить; преступить

2810 川流不息 chuān liú bù xī

безостановочно, непрерывным потоком, беспрерывно

2811 穿越 chuān yuè

пройти; пересечь; перейти; (техн.) переход, пересечение

2812 传达 chuán dá

передавать (напр., приказ); доложить (о ком-либо)

2813 传单 chuán dān

рекламная листовка, буклет

2814 传授 chuán shòu

преподавать, передавать, распространять (знания)

2815 船舶 chuán bó

корабль, судно, флот

2816 喘气 chuǎn qì

переводить дух; с трудом дышать; делать передышку

2817 chuàn

сч. сл. связка; гроздь; связаться с кем-либо; войти в сговор; ходить (из дома в дом); таскаться

2818 床单 chuáng dān

простыня

2819 创立 chuàng lì

создавать, учреждать; учредительный

2820 创新 chuàng xīn

выступать с новыми идеями; прокладывать новые пути; новаторство; инновации

2821 创业 chuàng yè

основать предприятие, создать бизнес, положить начало делу, стартап; венчурный

2822 创作 chuàng zuò

творить, созидать; творчество; произведение; творение

2823 吹牛 chuī niú

бахвалиться, хвастаться; похвальба (букв. "надувать корову")

2824 吹捧 chuī pěng

восхвалять; превозносить

2825 炊烟 chuī yān

дым от очагов (от приготовления пищи), (перен.) человеческое жильё

2826 垂直 chuí zhí

отвесный; вертикальный; перпендикулярный

2827 chuí

молот; молоток; колотить; бить (молотком и т.п.)

2828 纯粹 chún cuì

чистый; без примеси; исключительно

2829 纯洁 chún jié

чистый; белоснежный; целомудренный; беспорочность; бескорыстный, чистота

2830 慈善 cí shàn

благотворительный; благотворительность, добросердечие

2831 慈祥 cí xiáng

добросердечный, отзывчивый, милостивый; ласковый, добрый

2832 磁带 cí dài

магнитная лента, магнитофонная плёнка; (магнитофонная) кассета

2833 雌雄 cí xióng

самка и самец; курица и петух (обр. в знач.: слабый и сильный)

2834 伺候 cì hòu

ухаживать, заботиться, помогать, ждать

2835

колоть; втыкать; пронзать; колючка; шип; покушаться на убийство

2836 次品 cì pǐn

второсортный товар, некачественная вещь, изделие низкого качества

2837 次序 cì xù

порядок, последовательность

2838 cóng

скопление; сборище; сборник; заросли; кусты

2839 从容 cóng róng

спокойно; непринуждённо; не спеша; иметься в достатке; достаточно

2840 凑合 còu he

собирать(ся); обойтись; приноровиться; кое-как; с грехом пополам

2841 粗鲁 cū lǔ

грубый, дерзкий; невоспитанный; неотёсанный

2842 cuàn

сбежать; удрать; броситься (со всех ног); изменять; исправлять (напр., текст)

2843 摧残 cuī cán

громить, уничтожать; разорять; расправляться с...; унижать, позорить

2844 脆弱 cuì ruò

хрупкий; хрупкость, ломкость

2845 cuō

вить, крутить; тереть; потирать; растирать

2846 磋商 cuō shāng

консультация, совещание; согласовывать (вопрос); консультироваться, совещаться, договариваться

2847 挫折 cuò zhé

неудача, неуспех; ломать; терпеть неудачу (поражение), не иметь успеха

2848

построить; соорудить; повесить (напр., бельё); накинуть (на плечи); соединить(ся); присоединить(ся); поднимать (тяжёлые вещи); ехать; садиться (на какой-либо вид транспорта); добавить; прибавить

2849 搭档 dā dàng

партнёр; компаньон; сотрудничать; действовать сообща

2850 搭配 dā pèi

соединять в одно целое; смешивать; комбинировать; сочетать; сочетание

2851 答辩 dá biàn

защищать (напр. диссертацию); возражать (на обвинение); диспут; возражение; ответ (на вопрос, иск)

2852 答复 dá fù

ответить; ответ

2853 达成 dá chéng

добиться, достигнуть, дойти до..., выполнить

2854 打包 dǎ bāo

упаковывать, пакетировать

2855 打官司 dǎ guān si

судиться, сутяжничать, вести судебное дело, затеять тяжбу

2856 打击 dǎ jī

бить; ударять; бить (врага); нападать; нападки

2857 打架 dǎ jià

драться; драка

2858 打量 dǎ liang

смерить взглядом; оглядеть; считать, полагать

2859 打猎 dǎ liè

охотиться; охота

2860 打仗 dǎ zhàng

воевать; вести войну; сражаться

2861 大不了 dà bù liǎo

всего лишь; разве что, только и всего, и все дела; особенный, страшный (обычно с отрицанием); на худой конец, в крайнем случае

2862 大臣 dà chén

министр (в монархическом государстве)

2863 大伙儿 dà huǒ r

(все) присутствующие; вся компания; всей компанией, сообща

2864 大肆 dà sì

безудержно, необузданно, широко; громогласно, крикливо

2865 大体 dà tǐ

всё тело; общее, целое; главное, основное; в основном, в общем

2866 大意 dà yì

суть; общий смысл, основное значение

2867 大致 dà zhì

в общем и целом; примерно; приблизительно

2868 歹徒 dǎi tú

разбойник, злодей, негодяй

2869 代价 dài jià

цена, ценою (чего-л.); компенсация; эквивалент

2870 代理 dài lǐ

замещать; исполнять обязанности; агент; доверенное лицо; представлять интересы

2871 带领 dài lǐng

вести, возглавлять, руководить, предводительствовать

2872 怠慢 dài màn

лениться; ленивый; небрежный, пренебречь; невнимательный

2873 逮捕 dài bǔ

арест; арестовать

2874 担保 dān bǎo

ручаться, гарантировать; поручительство, гарантия, обеспечение; гарантийный

2875 胆怯 dǎn qiè

трусливый; малодушный; трусить; трусость; малодушие

2876 淡季 dàn jì

период упадка, мёртвый сезон, период затишья

2877 淡水 dàn shuǐ

пресная вода; пресноводный

2878 蛋白质 dàn bái zhì

белки, протеины

2879 诞辰 dàn chén

день рождения (обычно: уважаемого лица)

2880 诞生 dàn shēng

рождаться (о человеке или событии), появляться, зарождение, начало

2881 当场 dāng chǎng

тут же, немедленно, сразу же; на месте, на сцене действия

2882 当初 dāng chū

вначале, сперва, первоначально, изначально; раньше

2883 当代 dāng dài

это время; современный, настоящий

2884 当面 dāng miàn

в лицо, с глазу на глаз; лично; в присутствии

2885 当前 dāng qián

перед кем-либо/чем-либо; ныне; текущий; настоящий

2886 当事人 dāng shì rén

сторона (в деле); участник; заинтересованное лицо

2887 当务之急 dāng wù zhī jí

актуальная задача, дело первостепенной важности, первоочередное дело

2888 当选 dāng xuǎn

быть избранным; избраться

2889 dǎng

партия; партийный; группировка; клан

2890 档案 dàng àn

архив, досье; архивные дела (документы); архивный

2891 档次 dàng cì

уровень, класс, сорт

2892 倒闭 dǎo bì

обанкротиться; банкротство; крах

2893 导弹 dǎo dàn

управляемый снаряд, ракета

2894 导航 dǎo háng

навигация

2895 导向 dǎo xiàng

направлять; ориентировать(ся); направляющий

2896 捣乱 dǎo luàn

устраивать беспорядок; скандалить; вызывать волнения; беспокоить

2897 盗窃 dào qiè

присваивать, похищать, красть; воровство, хищение, кража

2898 稻谷 dào gǔ

рис (неочищенный)

2899 得不偿失 dé bù cháng shī

полученное не компенсирует потерянного (обр. в знач.: больше ущерба, чем пользы; ср. овчинка выделки не стоит; игра не стоит свеч)

2900 得力 dé lì

способный; деятельный; действенный, эффективный

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.