Лексика HSK с озвучкой

Главная » Лексика HSK с озвучкой

Озвучены уровни HSK1 - HSK3. Приступаем к озвучке HSK4



Слово Пиньинь Перевод Аудио Повторить
2601 闭塞 bì sè

заваливать, загораживать, забивать, замуровывать; блокировать; быть малодоступным (для подъезда); труднодостигаемый

2602 编织 biān zhī

плести; вязать; плетёный, переплетённый

2603 边疆 biān jiāng

граница, пограничная территория, пограничные районы; приграничные (сопредельные) земли

2604 边界 biān jiè

граница; пограничная линия; рубеж

2605 边境 biān jìng

граница; пограничная полоса, пограничная территория; окраина; пограничный; окраинный

2606 边缘 biān yuán

край; грань; граница

2607 鞭策 biān cè

подстёгивать, побуждать, понуждать, подгонять; стимулировать; импульс; хлыст

2608 biǎn

плоский; сплющенный; приплюснутый

2609 贬低 biǎn dī

снижать; принижать, умалять

2610 贬义 biǎn yì

отрицательный оттенок, негативный смысл, пейоративный

2611 便利 biàn lì

удобный, выгодный, удачный, благоприятный; удобство; благоприятствовать, способствовать

2612 便条 biàn tiáo

краткое неофициальное письмо, записка

2613 便于 biàn yú

удобный; быть благоприятным (для), подстраиваться (под)

2614 变故 biàn gù

беда, горе, несчастье, несчастный случай

2615 变迁 biàn qiān

процесс изменений; история образования (развития); сдвиг, изменение

2616 变质 biàn zhì

перерождаться; дегенерировать; деградировать, вырождаться; перерождение; дегенерация; порча; ухудшение; деградированный; метаморфизм

2617 辨认 biàn rèn

распознавать, узнавать (по внешним признакам) ; опознавать (напр. труп); опознание

2618 辩护 biàn hù

оправдывать; заступаться за (кого-л.); защищать (на суде)

2619 辩解 biàn jiě

давать разъяснения, оправдываться

2620 辩证 biàn zhèng

доказывать в споре; диалектика; диалектический

2621 辫子 biàn zi

коса (причёска)

2622 遍布 biàn bù

распространиться повсюду

2623 标本 biāo běn

образец (напр., минерала); чучело; препарат

2624 标记 biāo jì

отметка, знаки (навигационные); клеймо, марка; маркировать, метить

2625 标题 biāo tí

заголовок, заглавие; дать заглавие; предметная рубрика; тема; тематический

2626 表决 biǎo jué

голосовать; голосование

2627 表态 biǎo tài

выразить свою точку зрения; занять какую-либо позицию; точка зрения; позиция

2628 表彰 biǎo zhāng

прославлять, отмечать, увековечивать, воспевать, хвалить

2629 biē

удержаться; сдержаться; напрячь(ся); душно, воздуху не хватает

2630 别墅 bié shù

дача; вилла; загородный дом, коттедж

2631 别致 bié zhì

своеобразный, оригинальный, необыкновенный

2632 别扭 biè niu

неуютный, неудобный, неловкий, неприятный (о чувстве)

2633 濒临 bīn lín

нависать (напр. об опасности); быть на грани (чего-л.)

2634 冰雹 bīng báo

град; градина

2635 bǐng

третий циклический знак (из десяти); в перечислении третий

2636 并非 bìng fēi

вовсе не..., отнюдь не..., совсем не...

2637 并列 bìng liè

поставить в один ряд; стоять в одном ряду

2638 剥削 bō xuē

эксплуатировать; эксплуатация; (уст.) присваивать чужую собственность

2639

передвигать, переставлять; поворачивать; повёртывать; выделять; ассигновать; (сч. сл. для групп людей)

2640 播种 bō zhòng

сеять (что-л.); посев; посевной

2641 波浪 bō làng

волна

2642 波涛 bō tāo

высокая волна; (водяной) вал

2643 伯母 bó mǔ

тётка (жена старшего брата отца)

2644 博大精深 bó dà jīng shēn

глубокий и многогранный (напр. о знаниях, языке, культуре и т.п.)

2645 博览会 bó lǎn huì

выставка

2646 搏斗 bó dòu

вступить в драку, схватиться в борьбе; схватка, борьба

2647 薄弱 bó ruò

слабый, немощный; хрупкий, тонкий

2648 不顾 bú gù

не обращать внимания; пренебрегать; невзирая на, несмотря на

2649 不愧 bú kuì

не посрамить; заслуженно, достойно; недаром, с полным основанием

2650 不料 bú liào

неожиданно, вопреки ожиданиям, непредвиденно

2651 不像话 bú xiàng huà

ни на что не похожий; чепуха, вздор, чушь, околесица

2652 不屑一顾 bú xiè yī gù

не удостоить и взгляда, не стоит и взгляда

2653 哺乳 bǔ rǔ

кормить грудью; выкармливать молоком; грудное вскармливание

2654 捕捉 bǔ zhuō

ловить, хватать; ухватывать, схватывать, выхватывать

2655 补偿 bǔ cháng

возмещать; компенсировать; компенсация

2656 补救 bǔ jiù

спасать положение, исправлять, возместить ущерб

2657 补贴 bǔ tiē

материальная помощь; пособие; субсидировать; субсидия

2658 不得已 bù dé yǐ

поневоле; только и остаётся, что; вынужденный

2659 不妨 bù fáng

следовало бы, вполне (воз)можно, ничто не мешает, не мешало бы, не лишне (было бы)

2660 不敢当 bù gǎn dāng

(лит.) Что Вы, помилуйте!, не смею согласиться!, не заслужил такой чести!, не достоин! (ответ на комплимент)

2661 不禁 bù jīn

невольно; не удержаться от чего-либо

2662 不堪 bù kān

невозможно; не быть в состоянии; крайне; невыносимо

2663 不可思议 bù kě sī yì

невозможно вообразить (представить себе); невообразимый, немыслимый; непостижимый

2664 不免 bù miǎn

не избежать; неизбежно; волей-неволей приходится

2665 不时 bù shí

время от времени; временами; иногда / непредвиденный

2666 不惜 bù xī

не пожалеть; не скупиться; не останавливаться перед; не брезговать; несмотря на...; вопреки

2667 不相上下 bù xiāng shàng xià

одинаковый, равноценный, одного уровня

2668 不言而喻 bù yán ér yù

понятно и без слов; само собой разумеется (очевидно)

2669 不由得 bù yóu de

невольно; поневоле

2670 不择手段 bù zé shǒu duàn

быть неразборчивым в средствах, не останавливаться ни перед чем, не брезговать никакими приёмами

2671 不止 bù zhǐ

безостановочно; беспрестанно; не менее, не меньше

2672 布告 bù gào

объявлять, декларировать; объявление, уведомление, воззвание, обращение

2673 布局 bù jú

размещение, расстановка, конфигурация; (лит.) структура (композиция) произведения; концепция

2674 布置 bù zhì

расставлять, располагать; оформлять (напр., витрину); распределить; спланировать

2675 步伐 bù fá

шаги; поступь, марш

2676 部署 bù shǔ

план, замысел, расчёт, приготовления; располагать, размещать, дислоцировать, расположение

2677 部位 bù wèi

расположение; место

2678 才干 cái gàn

способности, таланты, одарённость

2679 裁缝 cái feng

портной, закройщик; кроить и шить; кройка и шитьё

2680 裁判 cái pàn

право судить; юрисдикция; выносить судебное решение; судебный приговор; спорт судить спортивное соревнование; арбитр, рефери

2681 裁员 cái yuán

сокращение служащих, сокращение штата

2682 财富 cái fù

богатство, состояние, блага, ценности

2683 财务 cái wù

финансовое дело; финансы; финансировать, финансовый

2684 财政 cái zhèng

финансы; финансовый

2685 彩票 cǎi piào

лотерейный билет

2686 采购 cǎi gòu

производить закупки, закупать; закупки, заготовки; заготовительный, закупочный

2687 采集 cǎi jí

собирать; коллекционировать

2688 采纳 cǎi nà

принимать (предложение, условие, закон, резолюцию); одобрять; признавать; соглашаться

2689 参谋 cān móu

давать советы; советовать; советчик; офицер штаба

2690 参照 cān zhào

следовать (чему-либо); придерживаться (чего-либо), ориентир

2691 残疾 cán jí

увечье, инвалидность; инвалид; физический недостаток

2692 残酷 cán kù

жестокий, свирепый; беспощадный; жестокость

2693 残留 cán liú

остаточный, реликтовый; остатки; уцелеть; продолжать существовать

2694 残忍 cán rěn

безжалостный, жестокий, лютый; жестокость, бесчеловечность

2695 灿烂 càn làn

блестящий, сверкающий

2696 仓促 cāng cù

поспешный; в спешке, торопливо, наспех; поспешность, спешка

2697 仓库 cāng kù

склад, амбар

2698 cāng

отсек, трюм, каюта, пассажирское (грузовое) помещение (в самолёте, на пароходе)

2699 苍白 cāng bái

бледный; серый; безжизненный

2700 操劳 cāo láo

трудиться, работать; хлопотать

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.