Лексика HSK с озвучкой

Озвучены уровни HSK1 - HSK3. Приступаем к озвучке HSK4



Слово Пиньинь Перевод Аудио Повторить
2501 ái

страдать; терпеть; переживать (трудный период); откладывать, тянуть со временем

2502 癌症 ái zhèng

рак (болезнь)

2503 暧昧 ài mèi

расплывчатый; неопределенный; двусмысленный; сомнительный

2504 爱不释手 ài bù shì shǒu

(идиом.) не в силах расстаться с; не в состоянии оторваться от

2505 爱戴 ài dài

любить и уважать; любовь и уважение

2506 安宁 ān níng

спокойный; тихий; безмятежный

2507 安详 ān xiáng

безмятежный; мирный; непринуждённый, спокойный (о манерах)

2508 安置 ān zhì

потавить на место; поселять, размещать; устанавливать; укладывать в постель; размещение

2509 按摩 àn mó

массаж

2510 暗示 àn shì

намекнуть; предложить; предложение; намек

2511 案件 àn jiàn

дело; судебное дело

2512 案例 àn lì

случай, прецедент, пример; кейс

2513 昂贵 áng guì

дорогой, дорогостоящий; высокий (о цене)

2514 凹凸 āo tū

неровный; неравномерный

2515 áo

томиться, варить в течение длительного времени; терпеть; страдать

2516 奥秘 ào mì

глубокая тайна

2517 巴不得 bā bù dé

хорошо бы..., вот бы...; не терпится; очень хочется... ждать с нетерпением...

2518 巴结 bā jie

заискивать, угодничать, подхалимничать

2519

ухватиться; держаться за что-либо; копать; рыть; сносить; раздвигать; сдирать; снимать

2520

шрам

2521 拔苗助长 bá miáo zhù zhǎng

все испортить чрезмерным энтузиазмом, поспешить - людей насмешить (идиом.)

2522 把关 bǎ guān

стоять на охране заставы; охранять стратегический пункт; проверять, проверка, контроль

2523 把手 bǎ shǒu

ручка; рукоятка, скоба

2524 罢工 bà gōng

забастовка; бастовать

2525 霸道 bà dào

путь насилия; принцип управления силой и страхом; тирания; деспотизм; хамить, действовать нагло, бесчинствовать; сильный, крепкий (напр., о вине); сильнодействующий, резкий (о лекарстве)

2526 bāi

разрывать, разламывать (двумя руками)

2527 摆脱 bǎi tuō

отделаться от...; освободиться; выскользнуть из, ускользнуть от; избавиться, выбраться

2528 拜访 bài fǎng

нанести визит, посетить; навестить, проведать; побывать с визитом

2529 拜年 bài nián

поздравлять с Новым годом, делать новогодние визиты

2530 拜托 bài tuō

поручить; просить об одолжении; покорнейше просить; будьте добры (любезны)

2531 败坏 bài huài

портить, разлагать; порочить, компрометировать, подрывать; испорченный, разложившийся

2532 bān

крапинка, пятно; пятнистый, крапчатый; полосатый; пёстрый; лоскут; лоскутный

2533 颁布 bān bù

обнародовать, провозглашать; публиковать, доводить до всеобщего сведения, оглашать, объявлять; издавать (напр. декрет)

2534 颁发 bān fā

издавать; рассылать; вручать; выдавать

2535 版本 bǎn běn

версия, выпуск; издание

2536 伴侣 bàn lǚ

спутник; партнёр

2537 伴随 bàn suí

сопровождать; сопутствовать (чему-л.); сопутствующий, сопряжённый

2538 半途而废 bàn tú ér fèi

остановиться (бросить) на полпути; быть половинчатым (в решении, деле)

2539 扮演 bàn yǎn

играть роль, исполнять роль; выступать в роли (кого-л.); играть на сцене

2540 榜样 bǎng yàng

тип, образец, пример

2541 绑架 bǎng jià

похитить человека; насильственно увести (человека); киднапинг

2542 bàng

фунт (мера веса); весы; взвешивать

2543 包庇 bāo bì

покрывать, выгораживать

2544 包袱 bāo fu

узел (с вещами); (перен.) груз; бремя, обуза

2545 包围 bāo wéi

окружать; осаждать; блокировать; окружение; осада; блокада

2546 包装 bāo zhuāng

завёртывать, обвёртывать, упаковывать, укупоривать; упаковка, укупорка; упаковочный; завёрточный; оформление

2547 保管 bǎo guǎn

брать на сохранение; сохранять (напр. доверенные ценности); охранять; присматривать (напр. за домом); ручаться; гарантировать, обеспечивать

2548 保密 bǎo mì

сохранять тайну; держать в секрете; соблюдать конспирацию; обеспечивать скрытность

2549 保姆 bǎo mǔ

воспитательница, няня; гувернантка

2550 保守 bǎo shǒu

сохранять; соблюдать; придерживаться старых взглядов; консервативный

2551 保卫 bǎo wèi

охранять, защищать; оберегать; отстаивать; охранительный

2552 保养 bǎo yǎng

ухаживать, беречь, поддерживать; заботиться (о здоровье); обслуживать (технику), тех. обслуживание

2553 保障 bǎo zhàng

гарантировать; обеспечивать; гарантия; обеспечение

2554 保重 bǎo zhòng

беречься; заботиться (о здоровье); будь здоров!

2555 饱和 bǎo hé

насыщение, сатурация; насыщенность; насыщенный

2556 饱经沧桑 bǎo jīng cāng sāng

претерпеть превратности судьбы; немало испытать (пережить) на своём веку

2557 报酬 bào chou

вознаграждение, оплата; отплатить

2558 报仇 bào chóu

мстить, мщение, месть, возмездие

2559 报答 bào dá

отплатить, вознаградить, отблагодарить

2560 报复 bào fù

отплатить, отомстить; реванш

2561 报警 bào jǐng

донести полиции; бить тревогу; сигнализировать об опасности (напр. гудком сирены) ; сигнализация, оповещение

2562 报销 bào xiāo

отчитаться о расходах; отнести расходы на счёт казны; списать за непригодностью; вывести в расход, уничтожить, убить

2563 抱负 bào fù

идеалы, стремления, устремления, амбиции; цели

2564 暴力 bào lì

насилие; грубая сила使用暴力 прибегать к насилию; ожесточённый, яростный

2565 暴露 bào lù

вскрыть, обнажить, раскрыть; обнаружиться, раскрыться

2566 曝光 bào guāng

фото экспозиция; выдержка; вскрыть; открыть; показать (напр., недостатки)

2567 爆发 bào fā

извергаться; извержение; (перен.) разразиться; вспыхнуть; взрыв

2568 爆炸 bào zhà

взорвать; детонировать; взрыв; взрывной, эксплозивный; взорваться; разорваться; взрывчатый

2569 卑鄙 bēi bǐ

подлый, низкий, мерзкий

2570 悲哀 bēi āi

горестный; страдающий; скорбный; печальный, огорчённый; горе; страдание; скорбь

2571 悲惨 bēi cǎn

горестный, трагический

2572 北极 běi jí

Северный полюс

2573 备份 bèi fèn

запасная копия, бэкап, резервная копия, делать запасную копию

2574 备忘录 bèi wàng lù

меморандум, протокол; памятная записка, памятка

2575 背叛 bèi pàn

предать

2576 背诵 bèi sòng

читать наизусть (вслух), декламировать на память

2577 被动 bèi dòng

зависимый, ведомый, пассивный

2578 被告 bèi gào

обвиняемый, подсудимый, ответчик (в судебном деле)

2579 贝壳 bèi ké

раковина (моллюска); ракушка

2580 奔波 bēn bō

рваться; гоняться; носиться; бегать, хлопотать; бешеный поток, стремительное течение

2581 奔驰 bēn chí

мчаться стремглав, нестись; тяжело трудиться; сбиваться с ног (в хлопотах, труде)

2582 本能 běn néng

врождённая способность, инстинкт; инстинктивный

2583 本钱 běn qián

основной капитал; себестоимость; достижения, навыки

2584 本人 běn rén

я; я сам; лично; человек, о котором идёт речь;

2585 本身 běn shēn

сам (по себе), как таковой; лично, самолично; свой, собственный

2586 本事 běn shi

умение; навыки; мастерство, способности; основной сюжет

2587 笨拙 bèn zhuō

глупый; неуклюжий, неловкий

2588 崩溃 bēng kuì

потерпеть крах; крах, крушение

2589 béng

не надо, не следует, незачем, ни к чему, не приходится, нечего

2590 bèng

прыгать, скакать; подпрыгивать

2591 迸发 bèng fā

вырваться наружу; разразиться, взметнуться, взлететь; брызнуть

2592 逼迫 bī pò

вынуждать, давить, теснить, заставлять; оказывать давление; давление

2593 鼻涕 bí tì

сопли (также в знач.: слёзы)

2594 比方 bǐ fang

сравнение, метафора; аллегория2) пример; например; к примеру

2595 比喻 bǐ yù

образное выражение, метафора, аллегория, иносказание; иллюстрация примером; говорить иносказательно

2596 比重 bǐ zhòng

удельный вес, значимость; процент

2597 鄙视 bǐ shì

презирать; относиться свысока; пренебрежительно смотреть; презрение

2598 弊病 bì bìng

недостаток; порок; злоупотребление

2599 弊端 bì duān

злоупотребление; недостаток, порок; порочная практика

2600

рука (от плеча до запястья); локоть

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.