Лексика для HSK

Главная » Лексика для HSK

Озвучены уровни HSK1 - HSK3. Приступаем к озвучке HSK4

阳光

yáng guāng

солнечный свет, солнце; солнечный

养成

yǎngchéng

воспитывать, культивировать, развивать, выработать, привить, взращивать

样子

yàngzi

образец; фасон; модель; вид; образ; мина, поза; видимость

邀请

yāoqǐng

приглашать; приглашение

要是

yàoshi

если

钥匙

yàoshi

ключ (сч. сл. 把 bǎ)

也许

yěxǔ

возможно

叶子

yèzi

лист; листва, листья; страница, листок

страница, листок

一切

yíqiè

весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся

(предлог) с помощью; посредством; в соответствии с; согласно; по; (союз) чтобы; для того, чтобы; из-за (того, что); ввиду того, что

以为

yǐwéi

полагать, считать

意见

yìjiàn

мнение, взгляд; точка зрения; (критическое) замечание; претензия

艺术

yìshù

искусство, художество; художественный

因此

yīn cǐ

поэтому, ввиду этого, по указанной причине

引起

yǐnqǐ

возбуждать; вызывать

印象

yìnxiàng

впечатление; представление; имидж; эффект

yíng

выигрывать, побеждать

应聘

yìngpìn

принимать приглашение на службу, работу, наняться

勇敢

yǒnggǎn

храбрый, смелый

永远

yǒngyuǎn

вечный, вековечный; вечно, всегда; навечно

优点

yōudiǎn

плюс, положительная сторона, достоинство, преимущество

优秀

yōuxiù

лучший, превосходный; выдающийся; отличный, прекрасный, замечательный; высшего качества

幽默

yōumò

юмор; юмористический, комический

尤其

yóuqí

в особенности; и особенно

yóu

(предлог) из; от; с; через; следовать к-л/ч-л; причина; повод

由于

yóuyú

по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что

邮局

yóujú

почтовое отделение; почтовая контора; почта

友好

yǒuhǎo

дружба; дружественный

友谊

yǒuyì

дружба; дружеский

有趣

yǒuqù

интересный, занимательный, увлекательный, живой; любопытный

于是

yú shì

и тогда, после этого, поэтому, в результате

愉快

yúkuài

приятный, весёлый, радостный; радоваться

(союз) и; (предлог) с; к

羽毛球

yǔmáo qiú

бадминтон; волан

语法

yǔfǎ

грамматика

语言

yǔyán

речь; язык (сч. слово 种 zhǒng, 门 mén)

预习

yùxí

подготовительный упражнение; тренировать предварительно

原来

yuánlái

первоначально; первоначальный; оказывается; на самом деле

原谅

yuánliàng

извинять, прощать

原因

yuányīn

причина, повод; основание

约会

yuēhuì

договориться о свидании; назначить встречу; свидание

阅读

yuèdú

читать; чтение

yún

облако (сч. слово 朵 duǒ)

允许

yǔnxǔ

разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие

杂志

zázhì

журнал (сч. слово 本 běn, 份 fèn, 期 qī)

咱们

zánmen

мы, мы с вами (с тобой)

暂时

zànshí

временный; временно; пока

zāng

грязный

责任

zérèn

ответственность; обязанность; долг (сч. слово 个 ge)

增加

zēngjiā

увеличить(ся); повысить(ся); возрасти

占线

zhàn xiàn

занято (о телефоне), линия занята

招聘

zhāopìn

нанимать, приглашать, брать (на работу)

zhào

освещать; светить; отражаться (напр., в воде); фотографировать; снимать

真正

zhēnzhèng

подлинный; настоящий; истинный; действительно; на самом деле

整理

zhěnglǐ

привести в порядок; навести порядок; упорядочить

正常

zhèngcháng

нормальный, обычный; постоянный; средний

正好

zhèng hǎo

как раз; кстати, впору

正确

zhèngquè

достоверный, действительный, точный; правильный; правильно

正式

zhèngshì

официальный; официально

证明

zhèngmíng

удостоверять; свидетельствовать; подтверждать; доказывать, доказательство

zhī

(то же, что и 的) 

支持

zhīchí

поддерживать; поддержка; держаться

知识

zhīshi

знание, познание, эрудиция; интеллект

值得

zhíde

стоить, заслуживать, быть достойным (чего-л.)

植物

zhíwù

растение; растительность, растительный; флора

直接

zhíjiē

прямой; непосредственный; прямо; непосредственно

职业

zhíyè

занятие; дело, ремесло; профессия; производство; род деятельности, профессиональный

只好

zhǐ hǎo

только и мочь, что..., быть вынужденным; приходится, остаётся лишь

只要

zhǐ yào

нужно лишь; надо только

zhǐ

палец; показывать; указывать; иметь в виду

至少

zhì shǎo

самое малое; минимум; по крайней мере

质量

zhìliàng

качество; качественный; (физ.) масса

zhòng

тяжелый, важный, серьезный

重点

zhòng diǎn

ключевой пункт; главное звено

重视

zhòngshì

придавать значение, обращать большое внимание, иметь высокое мнение (о ком-л.)

周围

zhōuwéi

круг, окружность; периферия; (мат.) периметр; вокруг, кругом

主意

zhǔyì

мнение; идея; способ; идея

祝贺

zhùhè

поздравлять, поздравление

著名

zhùmíng

знаменитый, известный

专门

zhuānmén

специальный; отраслевой; специальность, специально

专业

zhuānyè

профессия; специальность, профессиональный; специальный; штатный

zhuǎn

повернуть(ся); изменить направление; поворот; передавать

zhuàn

зарабатывать; наживать

准确

zhǔnquè

точный, верный; правильный; пунктуальный; меткий

准时

zhǔnshí

вовремя; в установленное время; своевременно; пунктуальный

仔细

zǐxì

тщательный; тщательно; внимательно; осторожный; осторожно

自然

zìrán

 природа; природный; естественный; естественно; конечно; само собой разумеется

自信

zìxìn

верить самому себе; быть уверенным в себе (в своих способностях, силах); самоуверенность

总结

zǒngjié

общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт; обобщать

арендовать; снимать (напр., квартиру); брать напрокат; сдавать в аренду; выдавать напрокат; арендная плата

最好

zuì hǎo

лучше всего, самое лучшее

尊重

zūnzhòng

уважать, почитать; считаться (с кем-л.); уважаемый, почитаемый; уважение

左右

zuǒyòu

левая и правая сторона; справа и слева; приблизительно; около (после числительного)

作家

zuòjiā

писатель; творческий работник

作用

zuòyòng

роль; значение; действие; воздействие

作者

zuòzhě

автор; авторский

zuòzhě

место; сиденье; подставка; постамент; (сч. сл. для больших зданий, мостов и громоздких предметов)

座位

zuòwèi

место (напр. за столом, в вагоне, в театре)

gǎn

сметь; осмелиться; мочь

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.