Лексика для HSK

Главная » Лексика для HSK

Озвучены уровни HSK1 - HSK3. Приступаем к озвучке HSK4

数量

shùliàng

количество, число; цифра; количественный

数字

shùzì

цифра; цифры; цифровой

shuài

красивый, привлекательный (о мужчине); полководец

顺便

shùnbiàn

попутно, кстати, заодно; когда удобно, при случае

顺利

shùnlì

гладко; успешно; благоприятно

顺序

shùnxù

порядок; очередь; по порядку; по очереди

说明

shuōmíng

объяснить, разъяснить; свидетельствовать; пояснение

硕士

shuòshì

специалист, магистр

умирать, смерть, смертельный, мертвый, до смерти

塑料袋

sùliào dài

пластиковый пакет

速度

sùdù

скорость

suān

кислый; прокиснуть; (хим.) кислота; ныть; болеть

随便

suíbiàn

как угодно, как захочется; как попало; необдуманно

随着

suízhe

следуя, вслед за; по мере того, как

孙子

sūnzi

дети и внуки; внук (сын сына)

所有

suǒyǒu

всё, все, все имеющееся; имущество, собственность

tái

башня; вышка; сцена, арена; (тех.) стенд; пульт; прилавок; стол; настольный; (сч. сл. для машин/механизмов); (сокр.) Тайвань

tái

поднимать; повышать; нести вдвоём (на шесте, на носилках)

态度

tàidu

отношение; поведение; образ действий

弹钢琴

tán gāngqín

играть на пианино

tán

беседовать, разговаривать; разговоры

tāng

отвар; бульон; суп

táng

сахар; конфеты

tǎng

лечь; лежать (о человеке)

tàng

(сч. сл. для поездок, походов) раз

讨论

tǎolùn

обсуждать, дискутировать; прения, обсуждение; форум

讨厌

tǎoyàn

испытывать отвращение (к к-л, ч-л); отвращение; надоесть; надоедливый; докучливый

特点

tèdiǎn

особенность; своеобразие; специфика

держать в руке; поднимать; нести (за ручку); выдвигать, ставить (напр., вопрос); вносить (напр., предложение)

提供

tígōng

предоставлять, поставлять, снабжать, обеспечивать; обеспечение, поставка, предоставление

提前

tíqián

быть досрочным, ускоренным; досрочный, ускоренный; до срока, досрочно, заранее, заблаговременно

提醒

tíxǐng

напоминать, делать напоминание, обращать внимание, уведомление; замечание

填空

tián kòng

заполнять пустые места

条件

tiáojiàn

условие; условный; обстоятельства

tíng

останавливать(ся); прекращать(ся); стоять (о поезде и т.п.)

tǐng

весьма; чрезвычайно; выпрямиться; выпятить

通过

tōngguò

проходить через; принять (напр., резолюцию); посредством; с помощью; путём; через

通知

tōngzhī

сообщать; уведомлять; извещение, уведомление

同情

tóngqíng

сочувствие, симпатия; солидарность; сочувствовать, симпатизировать

同时

tóngshí

одновременно, в то же время

tuī

толкать; перекладывать, сваливать; отложить (напр., собрание); отказываться; отклонять

推迟

tuīchí

спускать на тормозах, замедлять; отсрочивать; откладывать; не торопиться (с чём-л.)

 

tuō

снять (одежду, обувь); слезать (о коже); выпасть (о волосах); опасть (о листьях); пропустить

袜子

wàzi

носки

完全

wánquán

полный; целый; совершенный; законченный; полностью; целиком; совсем

往往

wǎngwǎng

зачастую, часто

网球

wǎngqiú

теннис; теннисный мяч

网站

wǎngzhàn

сайт, веб-сайт

危险

wēixiǎn

опасность; риск; опасный; угрожающий

卫生间

wèishēngjiān

туалет (сч. сл. 间 jiān)

味道

wèidào

вкус; запах; привкус; изящество; красота

温度

wēndù

температура; температурный; термо-

文章

wénzhāng

статья; сочинение (сч. сл. 篇 piān)

污染

wūrǎn

загрязнить, запачкать; грязь, пятно

не; не иметь; без-

无聊

wúliáo

скука; скучный; бессмысленный; пустой; неинтересный

无论

wúlùn

независимо от ч-л; несмотря на то, что

误会

wùhuì

ошибочно понимать, иметь неправильное представление; недоразумение

吸引

xīyǐn

вовлекать; привлекать (напр., внимание); (перен.) втягивать

西红柿

xīhóngshì

помидор; томатный

xián

соленый

现金

xiànjīn

наличные деньги; валюта

羡慕

xiànmù

завидовать, восхищаться, страстно желать

相反

xiāngfǎn

противоположный; противоположность; напротив; наоборот

相同

xiāngtóng

одинаковый; тождественный; идентичный

xiāng

ароматный; вкусный; аппетитный; курительные свечи, курения

详细

xiángxì

детальный, подробный; подробно, во всех деталях

xiǎng

звучный; звонкий; звучать; греметь

橡皮

xiàngpí

резина; резиновый; резинка, ластик

消息

xiāoxi

новость, известие, сообщение, информация (сч. сл. 条 tiáo)

小吃

xiǎochī

дежурные блюда; закуски; холодные блюда

小伙子

xiǎo huǒzi

молодой человек, парень

小说

xiǎoshuō

роман (сч. сл. 本 běn)

效果

xiàoguǒ

результат, успех, эффект

笑话

xiàohuà

шутка, анекдот

心情

xīnqíng

настроение; расположение духа

辛苦

xīnkǔ

упорно трудиться; в поте лица; устать; утруждать

信封

xìnfēng

конверт

信息

xìnxī

информация, сведения; весть, известие; сообщение

信心

xìnxīn

вера, уверенность (в своих силах), убеждённость

兴奋

xīngfèn

волноваться, быть возбуждённым; испытывать подъём (воодушевление); волнение, возбуждение

xíng

идти, ходить; передвигаться; ладно, идет, ОК

xǐng

проснуться; очнуться; протрезвиться; прийти в себя

幸福

xìngfú

счастье; благополучие; благосклонность судьбы; счастливый

性别

xìngbié

пол; половые различия

性格

xìnggé

 природа, характер, натура; темперамент

修理

xiūlǐ

поправлять; ремонтировать; починка; реставрация; подстригать, подрезать

许多

xǔduō

очень много, порядочно; целый ряд

学期

xuéqī

семестр (учебный)

ya

(междомет. выражает удивление, недоумение) досаду: ой!, ого!, эх!, нда!

压力

yālì

давление, сила давления

牙膏

yá gāo

зубная паста (сч. сл. 管 guǎn)

亚洲

yàzhōu

Азия, азиатский

严格

yángé

строгий; точный, чёткий

严重

yánzhòng

серьёзный, тяжёлый; опасный, критический; решительный, строгий

yán

соль (сч. сл. 粒 lì)

研究

yánjiū

изучать, исследовать; рассматривать; обсуждать (напр., проблему)

演出

yǎnchū

представлять; исполнять; представление, выступление

演员

yǎnyuán

артист, актёр

眼镜

yǎnjìng

очки (сч. сл. 副 fù)

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.