Лексика для HSK

Озвучены уровни HSK1 - HSK3. Приступаем к озвучке HSK4

shuō

говорить, разговаривать, рассказывать

4, четыре

suì

год, лет (указывает на возраст)

он

она

tài

слишком, чересчур

天气

tiānqì

погода

tīng

слушать,слышать,  слушаться

同学

tóngxué

одногруппник, одноклассник (букв. одинаковый + учиться; сч. 个 ge, 位 wèi)

wéi

алло

я

我们

wǒmen

мы

5, пять

喜欢

xǐhuan

нравится ч-л или к-л, любить ч-л делать

xià

под, вниз

下午

xiàwǔ

после обеда, днем (с 13:00 до 17:00)

下雨

xià yǔ

идет дождь (букв. вниз + дождь)

先生

xiānsheng

господин, мистер (букв. сначала + рождаться; сч. слово 位 wèi)

现在

xiànzài

сейчас

xiǎng

хотеть, думать, скучать

xiǎo

маленький, молодой

小姐

xiǎojiě

мисс, девушка (сч. слово 个 ge, 位 wèi)

xiē

некоторые, несколько (сч. слово, указывающее на множественно число)

xiě

писать

谢谢

xièxie

спасибо

星期

xīngqī

неделя (сч. слово 个 ge)

学生

xuésheng

студент, ученик (сч. слово 个 ge, 名 míng)

学习

xuéxí

учиться, изучать, учеба

学校

xuéxiào

школа, учебное заведение (сч. слово 所 suǒ)

1, один

一点儿

yì diǎnr

немного, чуть-чуть

医生

yīshēng

врач, доктор (сч. слово 个 ge, 位 wèi, 名 míng)

医院

yī yuàn

больница (букв. медицина + дворик; сч. слово 所 suǒ, 家 jiā)

衣服

yīfu

одежда (сч. слово 件 jiàn) 

椅子

yǐzi

стул (сч. слово 把 bǎ)

yǒu

иметь, обладать

yuè

месяц (сч. слово 个 ge)

再见

zài jiàn

до свидания (букв. снова + видеть)

zài

находиться; (предлог, указывающий на опр. место/время/обстановку)

怎么

zěnme

как? каким образом?

怎么样

zěnme yàng

как? каким образом? как дела? 

zhè

это, этот (также zhèi)

中国

Zhōngguó

Китай

中午

zhōngwǔ

полдень, 12:00

zhù

жить, проживать (где-либо)

桌子

zhuōzi

стол (сч. слово 张 zhāng)

иероглиф, знак (сч. слово 个 ge)

昨天

zuótiān

вчера

zuò

делать, готовить (еду)

zuò

сидеть, садить; пользоваться к-л транспортом

ba

(частица, выражает предложение ч-л сделать, догадку и пр.)

bái

белый; зря (ч-л сделать)

bǎi

100, сто, сотня

帮助

bāngzhù

помогать, помощь

报纸

bàozhǐ

газета (букв. докладывать + бумага; сч. слово 份 fèn, 张 zhāng)

сравнивать, по сравнению с...

bié

не надо, не делай ч-л; другие

宾馆

bīnguǎn

гостиница, постоялый двор (сч. слово 家 jiā, 个 ge)

cháng

длинный

唱歌

chàng gē

петь (песню)

chū

выходить; (направит. глагол, указывает направление действия наружу, вовне); (сч. слово для опер, пьес в театре)

穿

chuān

носить, надевать (одежду); продевать/протыкать насквозь

раз (сч. слово для событий, действий); следующий

cóng

из, с..., через

cuò

ошибка, ошибаться

打篮球

dǎ lánqiú

играть в баскетбол (букв. бить + корзина + мяч)

大家

dàjiā

все

dào

достигать, добираться (результативная морфема после глаголов)

de

(постглагольный показатель, указыает на оценку действия)

děng

ждать; и так далее

弟弟

dìdi

младший брат (сч. слово 个 ge)

第一

dì yī

первый

dǒng

понимать

duì

к, по отношению к... (предлог)

duì

правильный, верно

房间

fángjiān

комната (сч. слово 间 jiān)

非常

fēicháng

очень, крайне (букв. не + обычно)

服务员

fúwù yuán

официант(-ка), обслуживающий персонал (сч. слово 个 ge)

gāo

высокий

告诉

gàosu

проинформировать, сказать что-то к-л

哥哥

gēge

старший брат

gěi

давать; для (предлог, указывает адресат действия, зачастую переводится дательным падежом)

公共汽车

gōnggòng qìchē

общественный автобус (общественный + авто; сч. слово 辆 liàng)

公司

gōngsī

фирма, компания (сч. слово 家 jiā)

guì

дорогой; драгоценный, уважаемый

guo

(постглагольная частица, указывает на то, что действие совершалось в прошлом хоть раз)

孩子

háizi

ребенок (сч. слово 个 ge)

hái

еще, все еще

好吃

hǎochī

вкусный (про еду; букв. хорошо + кушать)

hēi

черный, темный

hóng

красный; популярный

火车站

huǒchē zhàn

ж/д возкал, станция (букв. огонь + машина + стоять)

机场

jīchǎng

аэропорт (сч. слово 座 zuò)

鸡蛋

jī dàn

куриное яйцо (курица + яйцо; сч. слово 个 ge)

jiàn

(счетное слово для вещей, одежды, событий)

教室

jiàoshì

аудитория, класс (букв. обучать + комната; сч. слово 间 jiān)

姐姐

jiějie

старшая сестра

介绍

jièshào

знакомить с кем-либо/чем-либо; представлять, рассказывать про ч-л

jìn

ближний

jìn

входить (направит. глагол, указывает на направления действия внутрь)

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.