自相矛盾

Главная » Чтение » 自相矛盾

Вкладки

课文
Скорость воспроизведения

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

古时候gǔshíhouyǒuge专卖zhuānmàimáodùnderén一天yì tiān背着bèi zhemáodùndào大街dà jiēshàng叫卖jiàomài为了wèilenéng吸引xīyǐn大家dàjiāde注意力zhùyìlì扯着嗓门儿chězhe sǎngménr大声dàshēngde炫耀xuànyào起来qilai

zhemáoxiàngrén夸口kuākǒushuō: “kuàiláikànyazhèmáoshì天下tiānxiàzuì锋利fēnglìdemáozài坚固jiāngùdedùn抵挡不住dǐdǎng bú zhùdechuō。” rénmendōubèidehuà吸引xīyǐnle纷纷fēnfēn前来qiánlái围观wéiguān

yòuqidùnshuō: “大家dàjiāqǐngkàndedùnshì世上shì shangzuì坚固jiāngùdedùn无论怎样wúlùn zěnyàng锋利fēnglìdemáodōunéng刺透cìtòu。”

围观wéiguānderéntīngledehuàdōu哈哈hāhā大笑dàxiào起来qilaigerén十分shífēn生气shēngqìdeduì众人zhòngrénshuō: “你们nǐmenxiào什么shénme难道nándàoshuōdeduìma?”

这时zhèshíge老人lǎo rénzhàn出来chūlaishuō: “如果rúguǒyòngdemáoláidedùn结果jiéguǒhuì怎样zěnyàngne?” tīnglezhèhuàzhègerénjiù说不出shuōbùchūhuàle灰溜溜huīliūliūdezǒule

В давние времена жил-был человек, который продавал копья и щиты. Однажды он, неся на спине копье и щит, пришел на большую улицу зазывать покупателей. Чтобы суметь привлечь внимание людей, он, надрывая горло, громко начал нахваливать свои товары. 

Он поднял свое копье и сказал, хвастаясь: "Подходите скорее посмотреть! Это копье - самое острое в мире! Каким бы ни был прочным щит, он все равно не сдержит его удар." Людей привлекли его слова, они стали один за один подходить и обступать со всех сторон посмотреть.

После он взял свой щит и сказал: "Прошу взглянуть на мой щит! Он самый прочный в мире, каким бы ни было острое копье, оно не сможет его пробить!".

Люди, глазевшие вокруг, послушали его слова и все расхохотались. Этот человек очень сердито сказал толпе: "Что вы смеетесь? Неужели то, что я говорю не так?"

В этот момент один старик встал и говорит: "Если твой копьем взять и ударить по твоему щиту, каков будет результат?". Услышав эти слова, тот человек не смог ничего сказать и, понурившись, ушел.

简介
Еще одна чэнъюй-история. Довольно часто используется, когда люди в своей речи сами себе противоречат.
Уровень: 
4 комментариев
Аватар пользователя Артем Краснов

Очень интересно. Глубокая тема о логике в китайской философии. Текст для детей раньше не видел. Спасибо.

+1
+1
-1
Аватар пользователя admin

не за что! это довольно популярная чэнъюй-история, ее все с детства знают в Китае

+1
0
-1
Аватар пользователя Артем Краснов

Насколько я понимаю, 矛盾 значит противоречие?

+1
+1
-1
Аватар пользователя admin

да, буквально "копье-щит"

+1
0
-1

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.