По таблице пиньинь /pinyin

Главная » Форумы » Vashi Predlozheniya I Otzyvy » По таблице пиньинь /pinyin
11 сообщений / 0 новое
Последнее
#1 ср, 10/03/2018 - 16:04

По таблице пиньинь /pinyin

Если вы замечаете какой-то баг или просто какое-то предложение возникло касательно нашей озвученной таблицы пиньинь, то пишите здесь, пожалуйста! 

А то там уже очень много комментариев

сб, 04/27/2019 - 15:00

Здравствуйте. Уточните пожалуйста по озвучке. Буква Х читается как шипящее С и у вас в таблице она так и звучит, но про просмотре видео на китайском, например в песне с субтитрами которую вы недавно опубликовали, в произношении этой буквы больше слышится Ш чем С. Где правда?   

сб, 04/27/2019 - 15:33 (Ответ на #2)

а что за песня?)

в таблице - озвучено так, как нужно произносить по стандартам путунхуа (скажем так). Как говорят китайцы из разных регионов - нам это нужно понимать, но не нужно копировать. Говоры довольно сильно отличаются, даже когда люди говорят на путунхуа.

Например, звук "x" может иметь спектр от мягкой "сь" до "щ" (плюс минус). Звук "r", например, сравнительно похож на нашу "ж", в некоторых местах он прямо как наша "ж" и произносится, а в некоторых (например, Чэнду) произносится очень похоже на нашу "з". 

PS: ориентироваться при самостоятельном произнесении желательно на то, что озвучено в нашей таблице. А в целом - дело вкуса, конечно :) мне вот самому и тайваньский говор нравится :)

сб, 04/27/2019 - 17:30 (Ответ на #3)

Песня 魔鬼中的天使 - Ангел среди демонов. По тексту есть слово "спасибо", на нем очень заметна разница произношения.

сб, 04/27/2019 - 18:17 (Ответ на #4)

нет, 谢谢 он произносит нормально. Не сказал бы, что есть разница с тем, что у нас в таблице :)

вс, 06/23/2019 - 16:25

Здравствуйте! В табличке нет второго тона в слоге lian (напр., 连 соединять, связывать)

пн, 06/24/2019 - 20:04 (Ответ на #6)

добавили! спасибо, что обратили внимание

пн, 08/12/2019 - 17:04

Здравствуйте! В таблице нет слогов и озвучки с инициалями W и Y.  Каковы фонетические особенности произношения данных звуков (например, W в сравнении c английскими [w] и [v]; Y в сравнении с [j] и/или [й])?   Интересно, само понятие "инициаль" в интернете разнообъемно: во многих местах можно прочитать, что в "всего в китайском языке 21 инициаль", однако в Википедии по Пиньиню (ru.wikipedia.org/wiki/Пиньинь) и в некоторых таблицах (например, laowaitv.ru/wp-content/uploads/2018/02/jmbP.jpg) их 23. Не хотят ли наши замечательные во всех отношениях учителя расширить свою полезную учебную таблицу? :)

пн, 08/12/2019 - 18:12 (Ответ на #8)

доброго дня! 

1) в табличке есть все слоги, включая те, которые начинаются на w и y. 

2) инициали - вообще звуки согласные, поэтому их всего 21. Что каается W и Y - это те буквы, которые пишутся в начале тех слогов, которые начинаются с гласных -u и -i соответственно, то есть перед ними нет собственно согласных инициалей. Можно сказать, что W и Y - это инициали-субституты, но это не согласные звуки. Поэтому 21 или 23 инициалей всего - тут зависит от того, хотите ли вы посчитать там эти субституты или нет. Наверное, лучше не надо, так как они все-таки не согласные звуки.

2) что касается того, как они произносятся - помимо таблицы мы записали почти полный видео-курс по фонетике китайского языка на нашем ютюбе  https://www.youtube.com/playlist?list=PL791pJwBnwsUdXEXPFT8qSB7kpfafkOAl

ну и на нашем сайте эти видео тоже можно найти

спасибо!

сб, 11/30/2019 - 16:31

1. В таблице пиньинь во второй строчке финале трифтонг u(e)i может в полной форме дать, аналогично iou?

2. Мы с дочкой начали учит китайский язык самостоятельно. Не так просто уложить в голове все эти слоги. Мне стало проще, когда я расположил финале не по первой букве, а по ударной.
Сначала читый звук, потом дифтонги, потом трифтонги, потом с -n  и -ng.
То есть я себе составил таблицу (конечно, без озвучки )) ), где вторая строчка выглядит так:

a | ao | ia | ai | ua | iao | uai | an | ang | ian | iang | uan | uang | üan
e | ie | ei | üe | en | eng | uen | ueng
o | ou | uo | iou | ong | iong
i | in | ing
ü | ün

В таком порядке они зашли вголову на ура.
Прослеживается старшинство гласных, понятно, почему ударение и в ou, и в uo падает на o. Ведь для начинающего вообще не очевидно. ))

В общем - предлагаю!

вс, 12/01/2019 - 16:28 (Ответ на #10)

Добрый день!

1) таблицу-то уже не будем трогать, мы хотели к ней написать пояснения и прочее, но записали только видео. Возможно, когда-нибудь дойдет время и до текстового руководства. По-хорошему и таблицу надо переработать, разделить на группы и сделать более удобной, но пока не до этого.

2) вы слишком заморачиваетесь :) это хорошо, что что-то далось быстрее, но пиньинь это не то, на чем стоит сильно останавливаться. Его запомнить и отработать - работа на месяц-два. Все оставшееся время изучения китайского языка (до самой смерти) вас будут беспокоить совсем другие проблемы: например, запоминание иероглифов, использование лексики, восприятие на слух разных акцентов и прочее. Что-то будет даваться быстрее или с большим интересом, но про пиньинь вы даже не вспомните, что это когда-то было хоть какой-то проблемой, на которую стоило уделять хоть какое-то внимание. Просто запомните и отработайте эти несколько сотен слогов as is и переходите к десяткам тысяч иероглифов... *дьявольский смех ХАХАХА*

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.