Пианист и смекалка, текст из HSKK 高级

Главная » Чтение » Пианист и смекалка, текст из HSKK 高级

Вкладки

课文

Кнопочки упрощают работу с текстом, не стесняйтесь нажимать. Особенно на мобильных.

zài一些yì xiē正式zhèngshì场合chǎnghé我们wǒmen有时yǒushíhuì遇到yùdào一些yì xiē令人lìng rén尴尬gān’gàde情形qíng xíngzhè时候shíhou如果rúguǒ我们wǒmennéngyòng幽默yōumò的话dehuàlái自我zìwǒ解嘲jiěcháojiùnéngràng这种zhèzhǒng紧张jǐnzhāng尴尬gān’gàde气氛qì fēnzài轻松愉快qīngsōngyúkuàide笑声xiàoshēngzhōng得到dédào缓解huǎn jiě从而cóng ér使shǐ自己zìjǐcóng困境kùnjìngzhōngzǒu出来chūlái

wèi著名zhùmíngde钢琴gāngqín演奏家yǎn zòu jiāge城市chéngshì表演biǎoyǎn演出yǎnchū那天nàtiān, nèitiāndāng走上zǒushàng舞台wǔtái shícái发现fāxiànláide观众guānzhònghái不到bú dào全场quánchǎngde一半儿yībànrjiàn情景qíngjǐng非常fēicháng失望shīwàng 但是dàn shìhěnkuài调整tiáozhěngle情绪qíng xù恢复huīfùle自信zìxìn走到zǒudào舞台wǔtái de中央zhōngyāngduì观众guānzhòngshuō:“zhège城市chéngshìderén一定yí dìngdōuhěn有钱yǒuqián因为yīnwèi看到kàn dào你们nǐmen每个人měi ge réndōumǎileliǎngge座位zuòwèidepiào。”音乐厅yīnyuètīng顿时dùnshí响起xiǎngqǐ一片yīpiàn 笑声xiàoshēng观众guānzhòng立刻lìkèduìzhèwèi钢琴gāngqín演奏家yǎn zòu jiā产生chǎnshēngle好感hǎogǎn开始kāishǐ聚精会神jù jīng huì shénde欣赏xīnshǎng 美妙měi miàode钢琴gāngqín演奏yǎn zòu正是zhèngshì幽默yōumò改变gǎibiànle钢琴gāngqín演奏家yǎn zòu jiāde处境chǔ jìng使shǐ摆脱bǎituōle难堪nán kān

Иногда во время (официальных) мероприятий мы можем попасть в неловкую ситуацию. И если в такие моменты мы сможем отшутиться, то можно с помощью непринужденного смеха разрядить напряженную атмосферу и почувствовать облечение от неловкой ситуации и тем самым самому выбраться из затруднительного положения.

Один известный пианист отправился в крупный город, чтобы выступить с концертом. В день выступления, когда он вышел на сцену, он обнаружил, что зал был заполнен менее, чем наполовину. Увидев это, он был сильно разочарован, однако быстро успокоился и вновь обрел уверенность в себе. Он вышел на середину сцены и обратился к зрителям: «Люди в этом городе, должно быть, очень богаты: я вижу, каждый из вас купил билет на два места». В зрительном зале тотчас раздался смех. Публика почувствовала симпатию по отношению к пианисту и стала слушать его восхитительное фортепианное выступление. Именно юмор помог пианисту в данной ситуации, освободив его от смущения.

简介
Текст-то простой, однако на экзамене HSKK его нужно прослушать, не видя его перед собой, и потом пересказать вслух. Сможете?
Уровень: 
1 комментариев
Аватар пользователя admin

Спасибо подписчику из ВК Виталию, который помог перевести текст на русский язык :)

PS: также подправил перевод слова 演奏家

+1
0
-1

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.